Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2216 (56 ms)

>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Aproveche estas ofertas!!!

>Las mejores falsas ilusiones !

>Dos monedas de oro por cada una !

>Una verdadera ganga!

Интересно, поддержат ли меня остальные знатоки, если я переведу ganga как "халява"? Или всё-таки халява предполагает полную "бесплатность"?
Тогда какое испанское словцо больше ему соответствует?
Володя, я от тебя устала.
Елена, а какой именно салат вы не смогли перевести? Давайте найдем через латынь!
Тортеллини и тальяттеле я бы так и писала. Нынче только ленивый не знает, что это такое и думает, что это вареники :) Хотя, вестимо, зависит от стиля текста и проч.
2. Renta exenta por certificación de nuevo software con alto contenido científico: de acuerdo con la Ley 788 de 2002,
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Доброго всем здоровья, коллеги.

>Вопрос к вам. Каждый раз, когда мне нужно перевести термин "наукоёмкий", испытываю затруднение.

>Подскажите, какой вариант наиболее приемлем. Есть ли в испанском уже устоявшийся термин?

>С приветом, Евгений.

нуждаюсь в помощи перевода на испанский!
прошу, если кому-нибудь не трудно перевести мне несколько предложений на испанский язык. (я учусь в университете, изучаю языки и искусство. Я среднего роста. у меня карие глаза и длинные каштановые волосы. Характер веселый, в меру серьезна. Люблю белый шоколад и люблю ходить в театр) спасибо заранее. извиняюсь за беспокойство, просто задание дали, слова знаю, а как поставить их правильно нет!
перевод на испанский!
здравствуйте! у меня огромная просьба, у кого есть немножко времени, пожалуйста помогите перевести одну статью с испанского на русский) статья 6 листов, по испанской романтической литературе! знаю, что очень много, но хотя бы по чуть-чуть в общих чертах напишите! вот ссылка: http://www5.uva.es/castilla/wp/wp-content/uploads/2011/06/17.-RPS..pdf( извиняюсь за столь трудную просьбу)
 Пользователь удален
Estrené el vestido para la recepción (para ir a la recepción)
>Dmitry написал:

>--------------

>Всем доброго времени суток!

>Нужно перевести с русского на испанский фразу: "Вчера на приеме я опробовала свое новое платье...".

>

>Я точно помню, что в испанском есть специальный глагол, имеющий значение "надеть в первый раз", но запамятовал его. Подскажите?

 Пользователь удален
Запах газа? Разные газы, разные запахи.....
>Ekaterina написал:

>--------------

>звук газа.. хаха.. какого газа? газа и тормоза? педалей? А с каким звуком нажимают на газ? Или это запах газа? Этот текст откуда-то переведен на русский, а теперь задача поменялась, и нужно его обратно перевести?

 Пользователь удален
А ты переведи на тарабарский испанский и будешь ближе к ответу на твой вопрос.
>Castizo написал:

>--------------

>Хотелось бы, вначале, узнать, с какого такого тарабарского языка была переведена эта фраза на русский? Я лично не смог понять её сути, может быть просто от жары отупел, не знаю.

>


>Maria написал:

>--------------

>Международный транспортно-логистический холдинг. Я не сильно нагружалась и перевела GRUPO INTERNACIONAL LOGĺSTICO . может кто знает, как это действительно звучит по-испански? спасибо.

Холдинг - он и в Африке холдинг.
holding.
(Voz ingl.).
1. m. Sociedad financiera que posee o controla la mayoría de las acciones de un grupo de empresas.
Holding internacional de transporte y logística

>Вадим Васильцов написал:

>--------------

речь идет о процессе наматывания (обвязки...). Мне подсказали, что в русской технической терминологии прибор, осуществляющий подобные процессы, называется "барабаном". Так и переведу. Успехов всем!
Вадим, не переводите flejado automático/flejadora automática как "барабан" !!!
Уж лучше "автоматическое обматывание (при упаковки)/
"ОБМОТЧИК автоматический"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 57     1     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 128     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 43     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...