Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2216 (60 ms)
Да нет, не совсем так ...
Эту фразу переведу несколько коряво, но максимально дословно:
Ustedes saben perfectamente que aqui quien manda es El, no se les olvide.
Вы прекрасно знаете, что тут кто командует - это ОН, помните об этом.
"Помните об этом" более дословно звучит здесь как:
не забудьте это, чтоб вам это не забылось, да не забудется вами это.
В любом случае, эта часть в императиве, прямой посыл слушателям, призыв не забыть.
3.secretaria maciza - учитывая смежные значения слова macizo и
переносные смыслы, можно перевести как "нехилая секретарша".
Типа: "Нехилая у тебя секретарша, однако!"
А 2-ой пункт я вообще переписал бы так:
¡Anda! Este se va a Marbella y se queja.
и получилось бы:
Ишь ты! Этот перец едет в Марбейю и ещё жалуется.
Грамотность носителей языка и писателей субтитров не следует мысленно преувеличивать. Errare humanum est.
Как перевести?Como traducir correctamente?
Certificado de idoenidad
Помогите пожалуйста перевести ...с испанского....
A diferencia de los sujetos pasivos residentes, al no residente no le es de aplicacion el minimo exento por debajo del cual un residente no habria de presentar declaracion de este impuesto.
 Luka
переведите, пожалуйста, фразу на испанский)
"любовь растопит лед"
переводчик выдает:
"El amor se derrite el hielo"
но как мне известно, онлайн словари не дружат с грамматикой) помогите,пожалуйста..
Помогите перевести: los placeres culpables
Как это переводится?
«Желания, которые вызывают чувство вины»? Как-то не по-русски :D
Помогите перевести: сотканая из цветов
Как это переводится?
Блин, и это называется "мнения россиян"! Ну, про "туриста" и говорить нечего - никакого отношения к России он не имел и иметь не может по определению. Ни с какой стороны. Елену, которая свыше 20 лет живет в Испании и бывает в России только наездами, тоже вряд ли можно назвать типичной россиянкой. А остальные - безмолвствуют. Как это и принято теперь на этом бывшем форуме, а нынче - месте сводничества.
Что же касается непосредственно российского общества, то оно оказалось совершенно очевидно расколотым по данному вопросу. Разброс мнений огромен - от яростного отрицания этих действий и требований еще больше ужесточить наказание до столь же яростной апологетики пресловутого "права на самовыражение" и на свободу слова. Но если попробовать вывести некий общий знаменатель мнения большинства так называемого "активного" слоя российского общества, или, если хотите, "среднего класса", то сводится он к следующему: вне зависимости от одобрения данного поступка - а таких в стране явное меньшинство - или той или иной степени его неприятия (в эту категорию я отношу и себя самого) все сходятся в том, что эти действия никак нельзя судить в рамках уголовного кодекса, это в чистом виде административное правонарушение, но никак не уголовное ПРЕСТУПЛЕНИЕ. И основным лейтмотивом действий власти стал повод, выбранный "пуськами" для этого выступления: "Богородица, Путина прогони!" Сажать трех молодых женщин, две из которых - матери, на два года в РЕАЛЬНУЮ тюрьму за 40 секунд кривляния - пусть и непотребного - это просто недостойно уважающего себя государства. Это тянет МАКСИМУМ на 15 суток административного ареста и штрафа. Не могу не привести пример для сравнения: свыше года назад дочка одной функционерки партии "Единая Россия" и председателя облизбиркома одного сибирского города на своей машине сбила в центре города двух девушек, одна из которых скончалась, а вторая осталась инвалидом на всю жизнь. Причем всей стране показали видео ДТП, когда девица выходит из машины и первым делом начинает её осматривать на предмет полученных повреждений, даже не взглянув на умирающих жертв её наезда. Была очень громкая история, было очень долгое судебное разбирательство, было два решения суда... И что же в конечном итоге? А ничего. Ей дали несколько лет тюрьмы С ОТСРОЧКОЙ ПРИГОВОРА до достижения ее ребенком 14-летнего возраста. То есть реально она не провела в тюрьме ни дня. И никто не сомневается, что уже и не проведет никогда. У двух из трех "Пусек" тоже есть малые дети. Но, видно, их преступление государство считает гораздо более серьезным, чем лишение людей жизни и здоровья. И уже полгода они сидят в реальной московской тюрьме. Вот такое у нас сейчас в России правосудие.
 Eu
помогите перевести как можно правильней. Заранее спасибо
Hola,
El período que alquila es de 2 meses a 5 anos.
El depósito será de 2 meses de alquiler(600 euros).
TNT mantendrá el dinero hasta que usted confirmará que te gusta el piso.
Yo le explicaré cómo haremos.
Voy a la Oficina del te TNT y dejo las llaves y el contrato en su nombre como el receptor destinado.
TNT verificará el sobre para ver si todo es bueno consigo y también los papeles legales que vendrán con las llaves.
TNT le enviará una notificación de entrega a permitirle saber que ellos tienen las llaves y los papeles en su custodia.
En este punto usted tendrá que ir a un Agente de WesternUnion Posición y hacer un depósito de transferencia de dinero en el nombre de agente de TNT asignado con esta transacción para la cantidad que concordamos.
Después de que usted haga el depósito que usted tendrá que enviar las informaciones acerca del depósito de dinero a TNT (Número de referencia, el nombre de emisor y dirección).
TNT verificará las informaciones del pago y si todo está en la orden ellos entregarán las llaves y el contrato a usted.
Después de que usted reciba el paquete, Usted irá y verificará el apartamento y en 2 días que usted los debe contactar y decirlos si usted mantiene el apartamento o no, si todo está en la orden usted instruirá TNT para soltarme los fondos a mí.
Si usted no quiere el apartamento que ellos enviarán su dinero atrás y usted les enviará las llaves y el contrato a ellos volver el paquete atrás a mí.
Pagaré TNT el Servicio para el envío y usted pagará WesternUnion para los traspasos de Dinero.
Ahora debo saber seguramente si usted concuerda porque aquí está a muchos pueblos interesados en tener este apartamento alquilado y yo quiero saber seguramente lo que yo los debo decir.
Para iniciar esta operación necesito saber toda su información de envío, nombre completo, dirección de envío completa.
Gracias
помогите пожалуйста правильно перевести на испанский
необходимо для тату, поэтому точность перевода очень важна!!!
№1 "Дорога жизни - Пришел. Увидел. Победил. Ни шагу назад, всегда вперед. Изменению не подлежит."
№2 "Жизнь без свободы - ничто"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 64     2     0    5 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 128     2     0    31 день назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 44     2     0    12 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...