Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2219 (24 ms)
Все стало понятно, до этого я переводил по смыслу как “осенило”, только сомневался можно ли так перевести.
Думал, думал, и вдруг его осенило сделать Спасибо, Dmitri-291
Глаголы с vivir
Как точно перевести значения слов с важным глаголом vivir:
supervivir, sobrevivir, bienvivir, sinvivir, pervivir, malvivir, desvivir, convivir, revivir.
Особенно sobrevivir и desvivir.
Привет
Помогите, пожалуйста, как лучше перевести с испанского на русский фразу "está escolarizada en el Colegio Jesuitinas Pamplona, en 2o de Bachillerato en el curso académico 2019- 2020.
Но в данном случае, либо первый, либо второй вариант.
Последний я просто в общем смысле привёл .
Он мог бы также иметь место, если бы не было a sus
великим поэтам нельзя перевести если не чувствуешь душой из произведения. Желательно читать их на родном языке, в случае с Лоркой, на испанском языке
Я бы так перевела:
Solomente podremos disfrutar de nuestra vida cada instante como del último, vivir tensamente y lleno si recordamos por la muerte
"как же нас всех жизнь разбросала" помогите перевести
1) "как же нас всех жизнь разбросала" пожалуйста, помогите перевести эти фразы, хоть какую-то из них...пожалуйста!!!...
2) "я без тебя маюсь"
заранее благодарю!!!
Realizar un careo - провести очную ставку.
El juez sometió a un careo a los dos implicados.
Confrontar= cotejar- сверить документы.
El documento fue cotejado con el original.
Caca-caca-caca-caca puk-puk-puk-puk-puk, kaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaak
>In-Cognito написал:

>--------------

>Юлия просила перевести не "генез отдельных болезней", а "болезни разного генеза". Это и было предложено в двух вариантах. Мой вариант встречается свыше 160 раз, твой - ни разу! И не надо сюда за уши притягивать другие выражения. Это РАЗНЫЕ ПОНЯТИЯ - генез конкретной болезни и болезни разных генезов. Представляю, какой вой ты бы поднял, если бы это я привел ТВОЙ пример! Пользуясь твоей терминологией, предлагаю давать варианты ПРАВИЛЬНО. С пионерским приветом.

Как вы лучше переведёте редкую фразу "cabildeo mundial" в следующем контесте?
Darcy –que trabaja para la fundación liderada por el ex presidente brasileño Fernando Enrique Cardoso que hace cabildeo mundial en favor de la despenalización del consumo y la regulación del cultivo y el tráfico de todo tipo de alucinógenos— .......
Можно перевести, как международное лоббирование; продвижение своих интересов в мировом масштабе; или оказывание международного давления.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 822     4     0    133 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...