Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 31 (56 ms)
"Можете смеяться - вожу с собой консервы: тунец в оливковом масле :)
Конечно, вожу и аптечку ( даже антибиотики)".
Старинная российская забава, которую не искоренить у народа, так как это у него в генном аппарате заложено.
Помню в советские времена тоже всё-время возили за границу комплексный набор - чёрный хлеб, колбаса, икра и водка. Гены дело серьёзное, несокрушимое.
1) повезем (будущее время, так как есть указатель времени "в этом году", а лето еще не наступило). "Везем" (совершенный вид) можно, это как Presente de Indicativo en función del futuro. "Возим" действие которое происходит постоянно. Указатель времени не нужен. Мы возим своих детей на юг, к морю (постоянно, каждый год).
2) здесь контекст: экскурсанты едут по одному маршруту, т.е. они сели, проехали, вернулись, вышли.
Возят: грузовики беспорядочно ездят по городу, экскурсанты подсаживаются и выходят где вздумается.
В грузовиках их возят, чтобы чуть что могли разом спрыгнуть. Представляешь себе картину: экскурсанты едут по городу в грузовиках и по команде рассредотачиваются.
>Campylopterus - Picaflor написал:

>--------------

>

>Экскурсанты, Владимир, это бывшие курсанты, служивые люди, поэтому их не только можно, но и нужно возить на грузховиках, чтобы служба мёдом не казалась.


>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

...возили по разным злачным местам уже мёртвых...
Vaya, eso ya suena a necrofilia...
SMQ,
"лошадку" я не видела. Но "везучая" это потому что она отличается большой способностью "везучести - когда на ней возить много и долго можно", или потому что ей "повезло":))

>Amateur escribe:

>--------------

Во имя восстановления мира и справедливости... :-)
Большой толковый словарь
ЗАВЕЗТИ, -везу, -везёшь; завёз, -везла, -ло; завезённый; -зён, -зена, -зено; св. кого-что.
1.
Привезти куда-л. попутно или проездом. З. письмо по дороге. //
Привезти издалека куда-л. Картофель завезён в Европу из Америки.
2.
Увезти очень далеко или не туда, куда нужно. З. в глушь.
3. Разг.
Доставить что-л. куда-л. З. товары в магазин. < Завозить, -вожу, -возишь; нсв. Завозиться, -возится; страд. Завоз, -а; м. (3 зн.). З. сырья. З. товаров в магазин. З. материалов на стройку.

>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Это так, нас тоже иногда "возили" на сельхозработы (как у нас говорили, "на картошку"), или на овощебазу, или на ту же демонстрацию на грузовиках с сидениями в кузове. Да и до сих пор в сельской местности такое можно увидеть сплошь и рядом. Но здесь ведь еще и слово "экскурсанты"! Представить себе сейчас экскурсию по городу на грузовике - какое надо иметь "воображение"!

>Я всё-таки думаю, что это небрежность редактора учебника.

Экскурсанты, Владимир, это бывшие курсанты, служивые люди, поэтому их не только можно, но и нужно возить на грузховиках, чтобы служба мёдом не казалась.
Приехал русский на остров, видит- лежит абориген
под кокосом,подходит к ему и говорит:чо ты лежишь?
Тот отвечает: жду когда упадет кокос
Русский говорит:Вставай,сорви кокос,отнеси на рынок ,продай его,будут
деньги,тогда купишь машину-больше будешь возить кокосов,
потом будут деньги-наймеш людей ,они будут рвать кокосы,возить их в
город и продавать для тебя
Абориген спрашивает:а что потом буду делать я?
-ляжешь и будешь лежать под кокосовой пальмой
Тогда тот отвечает: а на хрена мне все это, когда я и так лежу под
кокосовой пальмой!
А тут есть своя прелесть. Представляю, как после падения коммунизма на Кубе, турфирмы будут предлагать ретро-экскурсии на пассажирских грузовиках Горьковского автозавода, которые курсировали по улицам Гаваны, в начале 60-х годов прошлого века. Или на грузовых "Победах". Был такой фургончик, производимый в Польше на основе автомобиля "Победа". Их там называли "Polaquitas". Просто кайф. Денег заработаешь! и кондиционера не надо.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>В грузовиках их возят, чтобы чуть что могли разом спрыгнуть. Представляешь себе картину: экскурсанты едут по городу в грузовиках и по команде рассредотачиваются.

>>Campylopterus - Picaflor написал:

>>--------------

>>

>>Экскурсанты, Владимир, это бывшие курсанты, служивые люди, поэтому их не только можно, но и нужно возить на грузховиках, чтобы служба мёдом не казалась.

>

 Пользователь удален

>Adelaida Arias написал:

>--------------

>В грузовиках их возят, чтобы чуть что могли разом спрыгнуть. Представляешь себе картину: экскурсанты едут по городу в грузовиках и по команде рассредотачиваются.

Ага, а потом вдруг оказывается, как в поговорке: "курсант бывшим не бывает!", и выхватывают они свои "калаши", грянув громкое "ура" - и город снова в руках федералов!... (Шутка юмора - для тех, кто вдруг не понял...)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 26     0     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...