Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1822 (20 ms)
А что касается "de alto contenido tecnológico¨, то это в переводится как "высокотехнологический", например, "объем российского экспорта высокотехнологичной продукции......", это не "наукоемкий", о котором Елена и я уже писали.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Спасибо всем. Думаю, мы этот вопрос решили.

>

вот ещё один. Мне кажется, это по части Елены. :-)

>Что такое canguro в значении prenda de vestir о accesorio?

 Пользователь удален
Вот, кстати, нашла эту песню в исполнении Анны Герман - http://rapidshare.com/files/266837438/Anna_Guerman_-_Malague__241_a.mp3.html
По-моему, у неё выходит неплохо, по крайней мере, на итальянском она пела великолепно, говорили даже, что итальянцы её за итальянку принимали ;)
Но вот ситуация. Вам говорят: "Comprame un pañuelo de seda de color rojo". Ваши действия? ;)
****************************
Учитывая то, что в Испании не пользуются шелковыми носовыми платками, во всяком случае в моем окружении, я, ничтоже сумняшеся, буду искать челу нашейный шелковый платок.
Я достаточно хорошо владею русским и испанским языками.Например могу перевести Mapкиз де Помпа Дур на испанский.Получается что-то вроде маркиз от насоса(или от мыльного пузыря) .
А вот окончание перевести пока не удалось .
Сам бы хотел найти такой словарь, но у меня только маленький бумажный 1978 г. издания. Вот что я там нашел:
órganos parenquimatosos.
А второе выражение я уже сочиняю:
ecogenesis

>Ямалова Резида написал:

>--------------

>Буду искать))) Тут я сама парочку сайтов тож нашла....Там вот грызу гранит науки)))Спасибо вам мои дорогие))Учту все советы)

Успехов Вам! Если что, обращайтесь.
 Пользователь удален
Я понимаю, Сеня: о-о-о-чень хочется глушилку подобрать. Только вот свободу полностью заглушить ни у кого не получается, прямо беда! Так что успокойся, хомячок, и ступай к кормушке. Авось, хозяин не забыл зерна подсыпать и водички подлить.
 Пользователь удален
Какая всё-таки черная и мерзкая у тебя душонка, вороньё ты наше неизбывное! Вот уж поистине нечисть, в самом ее конкретном виде...
Ладно, каркай дальше, что ж с тебя, полоумного, возьмёшь...
 Пользователь удален
Передача наших имен на испанский
Кстати, хотел бы вас спросить, уважаемые форумчане, вот о чем. Как вы думаете при передаче русских/украинских имен на испанский язык, мы также передаем отчество? Или его можно опустить?
 Пользователь удален
> -Yóukè- написал:
>--------------

>Пиши с ударениями, с ударениями, все равно. Хоть какое-то разнообразие.

Интересно, а смысл у этой фразы есть?
Вот ты про артикль волнуешься, а тебя про СМЫСЛ целой фразы спрашивают. И что - никак не ответить?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Показать еще...