Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 337 (88 ms)
Да, с кофе нужно быть осторожным, но какие еще у смертных могут быть слабости? Их не так много. Давайте пить кофе. Есть поговорка, которая гласит: - De un gustazo, un trancazo.
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>

>>GRAN TURISTA - ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК написал:

>>--------------

>>Е.Л., Вам нравится кофе Tchibo, или Вам интересовал лингвистический аспект этого кофе?

>

>Кофе пью постоянно с 20 лет, когда впервые попал на Кубу. Там и "подсел" на него. И до сих пор пью каждое утро - от чая практически отвык. К сожалению, пью растворимый (некогда готовить), а натуральный - только по праздникам. В последние годы привык к "Нескафе Классик" из соображений "цена - качество". :-) Разумеется, от хорошего кофе никогда не откажусь, хотя, если честно, врачи уже не рекомендуют вовсе.

>

Елена, кажется Вы не угадали. Посмотрите, хотя бы, эту ветку про типографические термины, кто "начал". Надеюсь, что Вы читать умеете. И еще посмотрите обращения некого "мира животных", хотя бы на Анхела и др. участников форума. Нужен кругозор, Елена. А что касается песенки, это симпатично. Успехов.
>Yelena написал:

>--------------

>Турист (сразу извиняюсь, но признаюсь, что когда пишу "турист" в голове включается кусочек детской песенки из мультфильмов про Чебурашку "...ту-ру ту-ру ту-ру туристы", я ведь сейчас часто мультики вместе с ребёнком смотрю.)

>

>НО "работать", писать и общаться в атмосфере, которую Вы довольно часто создаёте НЕПРИЯТНО, даже трудно, противно...пропадает желание, думаю, что по этой причине ПРОПАЛИ, просто сгинули многие участники форума.

>

>ПОЖАЛУЙСТА не создавайте такую атмосферу.

>

>Всего доброго

>Сегодня уже четверг, и скоро выходные

 Chi

>Alfa написал:

>--------------

>Дорогая Чи,

>я Вас понимаю, "на войне, как на войне"...но уругвайские "tapones de widia", как метко заметил товарищ Капустник,

>давно и бесповоротно уже стали "притчею во языцех" в латиноамериканском футболе... Отсюда и бразильская "радость":)---

>Мне нравится как играет Форлан, но он, увы одинок, пропал Оливера - один из немногих высокотехничных уругвайских нападающих. "El loco" Абрéу, вроде бы, тоже не у дел...

>Мой прогноз: если Аргентина вспомнит, как нужно играть в футбол: у Уругвая нет шансов...:)

>>Chi escribe:

>>--------------

>>

>>>Alfa написал:

>>>--------------

>>>Bueno, ahora nos tocan los orientales...

>>Даже не сомневайтесь! Ориенталес вас потрогают, ох, как же потрогают! :)))

>>Я вот, к сожалению, не видела матч, пролетала в это время над Атлантикой, но как только утром уже в Сан-Паоло включила телефон, мне посыпались смс с сообщениями о том, что Уругвай выиграл. Да и в аэропорту только об этом и говорили все. ¡Vamos Uruguay! ¡Arriba!

>

Аргентина об этом напрочь забыла. :)))

>Santanmaturgo написал:

>--------------

>Паронимы - 3

>desmallar-спускать петли,сеть/desmayar-потерять сознание

>deferencia-учтивость,уступчивость/diferencia-разница

>desbastar-обтёсывать,обтачивать/devastar-опустошать,разорять

>desecar-высушивать/disecar-анатомировать

>deshecho-обессиленный,изнемогший/desecho-отбросы,хлам

>decidir-решать/disidir-расходиться во взглядах

>descendiente-потомок/descendente-нисходящий

>digerible-перевариваемый/digestible-легкоусвояемый

>encobar-вынашивать яйца/encovar-прятать,запирать

>espiritoso-живой,оживлённый/espiritual-духовный

>entremés-интермедия/entremeses-закуски

>enjugar-вытирать/enjuagar-полоскать

>especie-порода,род,вид/especia-специя,пряность

>espacioso-просторный/especioso-прекрасный,совершенный

>ensalzar-восхвалять/enzarzar-сеять раздор

>esotérico-тайный,скрытый/exotérico-экзотерический,общедоступный

>escalpelo-скальпель/escarpelo-резец,долото

>espirar-выдыхать/expirar-умирать

>extática-восхитительная/estática-статика

>extracto-экстракт/estrato-пласт,слой

>élipsis-эллипс(грам.)/elipse-эллипс(геом.)

>espiar-шпионить/expiar-заглаживать вину

>embestir-напасть,атаковать/envestir-назначить на должность

>erético-раздражительный/herético-еретический

>

El dolor eterno de la mujer rusa
Николай Некрасов
Вянет, пропадает красота моя!
От лихого мужа нет в дому житья.
Пьяный все колотит, трезвый все ворчит,
Сам что ни попало из дому тащит!
Не того ждала я, как я шла к венцу!
К братцу я ходила, плакалась отцу,
Плакалась соседям, плакалась родной,
Люди не жалеют – ни чужой, ни свой!
«Потерпи, родная, - старики твердят: -
Милого побои не долго болят!»
Есть солдатик – Федя, дальняя родня,
Он один жалеет, любит он меня;
Подмигну я Феде – с Федей мы вдвоем
Далеко хлебами за село пойдем.
Всю открою душу, выплачу печаль,
Все отдам я Феде – все, чего не жаль!
«Где ты пропадала?» - спросит муженек.
«Где была, там нету! так-то, мил дружок!
Посмотреть ходила, высока ли рожь!» -
«Ах ты, дура баба! ты еще и врешь…»
Станет горячиться, станет попрекать…
Пусть себе бранится, мне не привыкать!
А и поколотит – не велик наклад, -
Милого побои не долго болят!



>Представьте себе ситуацию, когда идут переговоры и испанский представитель говорит следующую фразу:

>

>"Nuestro producto es de gama media" - Я с пылу, с жару выстреливаю.

>

>- Ассортимент наших продуктов имеет средние показатели.

>Потом оказалось, что они имели в виду:

>- Наши изделия рассчитаны на покупателей среднего достатка.

>Вот и получается: Моя твоя не понима, или понима, но не туда, что очень часто, кстати, происходит, когда привык к наречиям одних испаноязычных стран, а переводишь представителям иных миров.

Но хуже всего, конечно, когда сам испанский, или российский представитель, крутой до нельзя бизнесмен-производитель, оказывается абсолютно косноязычным и не умеет понятно изъясняться на своём собственном языке. Тогда пиши пропало, так как всё-равно всегда виноват стрелочник, а стрелочником в подобных случаях всегда остаётся переводчик.
Если это юридический термин - было бы здорово уточнить, в какой стране он применяется.
Обыкновенно есть 2 основных типа обществ по капиталу - sociedad anónima (SA) и sociedad de responsabilidad limitada (SRL). В первом типе капитал делится на акции, но этот вид общества может быть как открытым (то есть, выставлять акции на бирже), так и закрытым. Во втором типе обыкновенно нельзя передавать акции кому попало, только другим владельцам либо родственникам.
Кроме того, банки и частные пенсионные фонды в большинстве стран должны иметь структуру именно SA.
Без контекста неясно, что имеется ввиду в Вашем заголовке, однако я бы не рискнул писать, что это Закрытое Акционерное Общество без иных данных и чтения закона (в том случае, если это именно юридический термин)

>Кузя написал:

>--------------

>

>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>>--------------

>>Да-да, Кузя, а если учесть ещё и то, что слово "comEdilla" написанна тобой на испанском с Нижнекрыжопольским акцентом, тогда уж точно можно со смеху упасть от твоей непревзойдённой учёности.

>

>))))))

>Неужели сам заметил?

>Или только после моей поправки ;)

>

Я заметил, что на клавиатуре буква "E" находится почти в киллометре от "I", поэтому ты не можешь на этот раз оправдаться, как обычно оправдываются "знатоки" на этом форуме - мол палец соскачил, а я не заметил. Поэтому, если ты так написал изначально, то это значит, что ты не знал, что пишешь неправильно и что такого слова в испанском языке нет. Хотя, ничего страшного, таких грамотеев как мы с тобой сейчас большинство, так что не стоит отрываться от народа и задирать черезчур свой нос. А то, что у тебя всё-таки в конце-концов возникло сомнение и ты исправил свою оплошность, говорит лишь о том, что ты несмотря ни на что держишь правильный курс.
Что Вы плетёте, мадам, у меня давно уже нет никакого прилива ни творческой, ни любой другой активности, я как потухший вулкан, который не ведает - пробудится ли он ещё когда-нибудь и всем покажет, или нет. С другой стороны, "Война и мир" - это же одно из самых нудных произведений во всей мировой классике, пытку которым, способны выдержать немногие счастливчики, особенно в юношеском возрасте.
>--------------

>Маркиз, мне приятно, что мои короткие фразы вызывают у Вас такой прилив творческой активности. Но должна признаться, что эту работу я как раз и не читала, мне ПРОСТО НРАВИТСЯ КРСИВОЕ СЛОВО. У МЕНЯ ПРОСТОЙ УТИЛИТАРНЫЙ ПОДХОД. так что Ваше философическое исследоание человеческой природы (и породы) здесь не подходит. А вот скажите, как Вы Войну и мир читаете? Это классический пример подобных дискусий, но раз уж затронули эту тему...Уберите французский - и пропадет вся атмосфера. Многим важна именно атмосфера, создаваемая словами, а не сами слова. Опять не согласны?

Sr. Condom, perdón, Condor, veo que no le han desplumado aún.
>Condor escribe:

>--------------

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>Приятно видить, что Туриста не только критикуют, но и цитируют.

>>>Condor escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Морозов Е. Л. escribe:

>>>>--------------

>>>>

>>>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>>>>>--------------

>>>>>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.

>>>>

>>>>Маркиз, по-моему тут спутаны две поговорки: спать зубами к стенке и положить зубы на полку. :-)

>>>>В общем, как волка ни корми, а у медведя морда толще. Или: не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь.

>>>>

>>>

>>>Евгений, не ожидал такого ответа, но как говорит большой Turista, ты в ТОЧКУ попал. :)))

>>

>

>!ТАКОВО БОЛЬШОВО ЧЕЛОВЕКА И НЕ ВСПОМНИТЬ ЗА НАШИМ КРУГЛИМ СТОЛОМ! ¿...?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...