Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur escribe:
>--------------
>Интересно, а Свидетельство о расторжении брака или справку о доходах за 2010 год наша поэтесса сможет перевести "поэтическим" языком? :)))))
>Скажем, так: "Работая без устали с января по сентябрь 2010 года, показал себя надёжным поставщиком доходов в семейный бюджет и добился высоких показателей в графе получения зарплаты".
Жизнь и поэзия — одно...
И в мире все постигнул он —
И ничему не покорился.
Константин Батюшков
>Condor escribe:
>--------------
>Группа компаний «АВТОпром» существует с 1999 года. Это динамично развивающийся холдинг, имеющий хорошо оснащенную производственную базу, высоко квалифицированный персонал для решения всех поставленных задач, широкий ассортимент и возможность быстро поставить товар.
>http://www.avto-prom.ru/
>
>
>Автомобильная Промышленность
>http://avtoprom.ua/
>
>Hola, Albero. Como puedes ver, se depende.
Perdón, se me escapó la t en Alberto. Lo siento.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 331 (34 ms)
Эта колумбийская танцевальная самодеятельность среднего пошиба сама по себе достаточно интересна в плане экзотики, но рядом с гениальной - я подчеркиваю, ГЕНИАЛЬНОЙ Пелагеей Хановой, поющим солнышком русской Сибири, и ее блестящим рок-фолк-ансамблем высокого европейского уровня она просто никак не смотрится. Не в ту ветку ты ее воткнул, Маркиз.
"Капо мафия", или "падрино" - самые точные переводы значения "вор в законе", так как они подразумевают не только причастность определённого лица к преступному миру, но и подчёркивают их высокое положение в криминальной иерархии.
Нельзя забывать так же, что в любом жаргоне, и тем более в воровском, существует постоянная индексация (обновление) терминологии, но я не филолог, так что не берусь за структурный анализ данного сегмента.
Нельзя забывать так же, что в любом жаргоне, и тем более в воровском, существует постоянная индексация (обновление) терминологии, но я не филолог, так что не берусь за структурный анализ данного сегмента.
>Amateur escribe:
>--------------
>Интересно, а Свидетельство о расторжении брака или справку о доходах за 2010 год наша поэтесса сможет перевести "поэтическим" языком? :)))))
>Скажем, так: "Работая без устали с января по сентябрь 2010 года, показал себя надёжным поставщиком доходов в семейный бюджет и добился высоких показателей в графе получения зарплаты".
Жизнь и поэзия — одно...
И в мире все постигнул он —
И ничему не покорился.
Константин Батюшков
Группа компаний «АВТОпром» существует с 1999 года. Это динамично развивающийся холдинг, имеющий хорошо оснащенную производственную базу, высоко квалифицированный персонал для решения всех поставленных задач, широкий ассортимент и возможность быстро поставить товар.
http://www.avto-prom.ru/
Автомобильная Промышленность
http://avtoprom.ua/
Hola, Albero. Como puedes ver, se depende.
http://www.avto-prom.ru/
Автомобильная Промышленность
http://avtoprom.ua/
Hola, Albero. Como puedes ver, se depende.
>Condor escribe:
>--------------
>Группа компаний «АВТОпром» существует с 1999 года. Это динамично развивающийся холдинг, имеющий хорошо оснащенную производственную базу, высоко квалифицированный персонал для решения всех поставленных задач, широкий ассортимент и возможность быстро поставить товар.
>http://www.avto-prom.ru/
>
>
>Автомобильная Промышленность
>http://avtoprom.ua/
>
>Hola, Albero. Como puedes ver, se depende.
Perdón, se me escapó la t en Alberto. Lo siento.
Certificación a origen (construcción): на проведение каждого вида работ по строительству закладывается определённая стоимость (смета), в ходе проведения этих работ затраты могут выше или ниже, именно это и определяется в этом виде накладной или справке о стоимости выполненных работ и затрат на данный период строительства. Таких накладных может быть несколько.
« Молитва »
Вот, мне тоже захотелось подилить с вами одну русскую песню. Возможно она вам знакома. Говорю я о « Молитве » Акуджавы :
Прошу вас поправить мои ошибки.
Давно мне не приходилось писать и говоритъ по-русский. Хочется заново заниматъся этым языком. Я не писал около 40 лет, за это время только читал и периводил несколько текстов. Вот так, прошу вашу высокую снисходительность.
Прошу вас поправить мои ошибки.
Давно мне не приходилось писать и говоритъ по-русский. Хочется заново заниматъся этым языком. Я не писал около 40 лет, за это время только читал и периводил несколько текстов. Вот так, прошу вашу высокую снисходительность.
Действительно, Енот, академический стиль, чувствуется рука мастера. Обязательно распечатаю и в красную рамочку, как пример высокого штиля.
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>Грабеж богатства американских земель, истребление нативных жителей и подмена человеческого уважения собственной христианской моралью - исторический роман И.Алльенде ""Ines de mi vida"
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>Грабеж богатства американских земель, истребление нативных жителей и подмена человеческого уважения собственной христианской моралью - исторический роман И.Алльенде ""Ines de mi vida"
срочно!
Помогите пожалуйста, нужен очень точный перевод, так как моя коллега довольно вольно интерпретировала это деловое письмо, не хочется недоразумений.Заранее всем большое спасибо.
Ваш партнёр по бизнесу ... очень высокого мнения о Ваших деловых качествах. Он порекомендовал мне обратиться к Вам за консультацией по поводу разъяснения некотырых аспектов и принципов работы ......
Выберите, пожалуйста, какой способ общения наиболее приемлем для Вас.
Спасибо, до свидания.
С уважением,......
Ваш партнёр по бизнесу ... очень высокого мнения о Ваших деловых качествах. Он порекомендовал мне обратиться к Вам за консультацией по поводу разъяснения некотырых аспектов и принципов работы ......
Выберите, пожалуйста, какой способ общения наиболее приемлем для Вас.
Спасибо, до свидания.
С уважением,......
Почему же излишне-то, я что, не христианин, что-ли??
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>
>>>Cальвадор Пантократович написал:
>>>--------------
>>>Да, точно, это винительный падеж, ошибся лишь потому, что в именительном оно будет писаться так же.(что?) Лето красное пропела.....
>SMQ:
>Только сейчас поняла, что это ВЫ.
>Сказаннное мною выше (ниже) для Вас излишне.
>
>Всего доброго
>
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>
>>>Cальвадор Пантократович написал:
>>>--------------
>>>Да, точно, это винительный падеж, ошибся лишь потому, что в именительном оно будет писаться так же.(что?) Лето красное пропела.....
>SMQ:
>Только сейчас поняла, что это ВЫ.
>Сказаннное мною выше (ниже) для Вас излишне.
>
>Всего доброго
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз