Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1196 (95 ms)
 Condor
Добавление новых слов в diccionario.ru
Привет, Диксионаристы!
Я как-то недавно попытался пополнить наш самодельный словарь в графе "Добавление слов", хоть и пишу в переводе вего одно слово, система мне выдаёт следующее: "Максимальная длина текста на русском - 500 символов".
Знаю, что такие же проблемы были ещё у друго участника форума.
Вопрос: А вы можете дополнять словарь, или те же самые проблемы?
Заранее спасибо.

>Эвфуист escribe:

>--------------

>

>Ну ты даёшь, Лена, называть собаку чурбаном, или пентюхом - это чистое кощунство и неуважение по отношению к этим благороднейшим и преданнейшим животным. Чем они перед тобой правинились-то?

Зачем "пентюх"?
Можно Zoquete Bonachón Primero
как этот retaco, например
http://www.diccionario.ru/correferente-ser-correferentes/forum/ru/1/07042011298883463121
Этот уже будет Zozobra Magna Albinus
http://de10.com.mx/img/promos/dogo-argentino-01.JPG
 Condor

>Yelena написал:

>--------------

>Condor,

>

>есть "субъект действия глагола" и "объект". Это тоже школьная термиология. "Агент" отдаёт прямым переводом.

Елена, термин «агент» как например в "агент действия" и т. п. в лингвистике на самом деле очень распространён. А вот «корефернтный» не очень.
_____________________________________________
Me extraña que siendo araña te caigas de la pared.

>Depredador Arrecho написал:

>--------------

>А как он общался с Алиночкой, однако, это получается как у приматов, то есть эволюция наоборот, от человека к обезьянам. Сто раз лучше сходить к образованой проститутке, на мой взгляд, с ней хоть можно поговорить о том, о сём, а не только трах-тарарах.

Господь поистине всемогущ - уж если создает быдло, то такое, что паршивее даже представить невозможно.
Интересно, что большинство участников дает советы, вовсе не связанные с моим первоначальным вопросом : ) Мексиканская культура меня привлекает гораздо меньше испанской, поэтому я спрашивала конкретно об Islas Canarias.
Уважаемый Дон ..., не нужно судить окружающих людей по себе, это плохая привычка всех мизантропов. Гоген, например, открыл в себе совершенно новый талант и уехал жить на Таити в 43 года - получается, он тоже инфантил? ; )
 Пользователь удален
Ты решил заняться ликвидацией безграмотности? А сам делаешь ошибки, что в русском, что в испанском. Два слова especialidad y especialización назвать омонимами?!!! До такого нормальный человек не додумается. Кстати, ты не ответил на вопрос Curioso: "И где же здесь ловушка, "корифей"?! И где здесь омонимы?!" Я буду задавать вопрос во всех твоих свежих ветках, пока ты на него не ответишь.
 Пользователь удален
Два слова especialidad y especialización назвать омонимами?!!! До такого нормальный человек не додумается. Кстати, ты не ответил на вопрос Curioso: "И где же здесь ловушка, "корифей"?! И где здесь омонимы?!" Я буду задавать вопрос во всех твоих свежих ветках, пока ты на него не ответишь.
 Alexey
Про другие страны не знаю, но в Испании университеты помогают получить студенческую визу. Опять же, не могу сказать даёт ли это право на работу, но если связаться с конкретным университетом, то они всегда рады подробно ответить. По схожим вопросам у них обширный опыт. Особенно это касается исторических центров и восточного побережья: Валенсия, Аликанте (Барселону не рекомендую, намучаешься с каталонским)
Откликаюсь, но на благодарность не напрашиваюсь.
Отчего же в чужой теме?
Вне контекста вашу фразу переверсти невозможно.
Это примерно как переводить "у царя есть это" из 1001 ночи.
Давайте контекст в студию. Отмечу лишь из RAE, что:
En la lírica amorosa solía llamarse así también a la mujer.
 Romana
Помогите разобраться Bechos и Besos
Здравствуйте. Пожалуйста помогите разобраться. На твиттере один и тот же человек пишет разным людям и при этом кубинцу отвечает и подписывается Bechos,если передает поцелуй испанке то пишет besos, почему разное написание слова? Это типа сленга в определенной стране? Если это так, то в Колумбии как будет писаться слово поцелуй?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...