Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1196 (246 ms)
Похоже, это разные понятия. Испанская Wikipedia дает следующее определение: "El término nueva era o new age —utilizado durante la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI— se refiere a la Era de Acuario y nace de la creencia astrológica de que el Sol pasa un período de tiempo (era) por cada uno de los signos del zodíaco."
В русском языке есть несколько разных значений для "нового времени". Какие-то, возможно, связаны с астрологией, как в испанском определении. Но в массовой сознании русских людей такого понятия на основе астрологии нет.
Другие значения "нового времени" менее определенные. Обращаясь к русской Wikipedia, мы найдем там определение "нового времени" как исторического периода:
"Новое время (или новая история) — период в истории человечества, находящийся между Средневековьем и Новейшим временем."
Границей между новым и новейшим временем, согласно той же периодизации, является начало Первой мировой войны (1914 г.)
Кротов, белиберду какую-то хорошь нести: грипп,бох,яхве...
Ладно, даю ликбез:Тетраграмон по смыслу код из 4 заглавных букв, только "истинные" христиане, а точнее те, у которых вера, что есть сокровенное, перешла в Православие головного мозга, или в фанатизм, употребляют без балды- "господа нашего", внушая, что "наш" - это один на всех. Вы сперва определитесь с Троицей, кто есть кто и от кого чего исходит, а потом практикуйтесь в экуменизме, который в глазах того же православия (не у обновленцев из РПЦ) сиречь- ересь.
Но успех проникновения в смысл моих слов, и он отнюдь не тайный - прогрессирует (или ремиссирует?) o resabio embrionico?
А диагноз Вам уже ставила моя подруга пару лет назад. Капельницу предлагала, но Вы почему-то отказались...
FATALISMO - информация к размышлению
РИМ, 10 июня. Итальянка, опоздавшая на лайнер А330, который потерпел катастрофу в небе над Атлантическим океаном, и потому оставшаяся в живых, погибла в автомобильной аварии. Как передает ИТАР-ТАСС, инцидент произошел через несколько дней после того, как пропал самолет.
Итальянские граждане немецкого происхождения, супруги-пенсионеры Иоханна и Курт Ганталер 31 мая всего на несколько минут опоздали в Рио-де-Жанейро на трагический рейс Air France.
Возвращаясь домой из отпуска, чудом выжившие пассажиры погибли в минувший вторник в автомобильной катастрофе на шоссе между Мюнхенским аэропортом и итальянским альпийским городом Бреннеро.
Вот так-то, господа, а вы мне всё про какой-то там Бином Ньютона толкуете, не надо, ни к чему всё это - сплошная вздорная суета, ничтожная по сравнению с зыбкостью нашего существования.
Великие полиглоты. Не взлет и посадка, а настоящие полиглоты:
* Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.
* Иван Андреевич Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.
* Лев Николаевич Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский и болгарский языки.
* Николай Гаврилович Чернышевский в 16 лет уже знал девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

* Анатолий Васильевич Луначарский говорил на немецком, французском, английском, итальянском, владел классической латынью.
* Зияд Фавзи - бразилец ливанского происхождения, признан главным полиглотом планеты в 1997 году. Он владеет пятьюдесятью восемью языками, преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу и переводит с любого из пятидесяти восьми языков.
Присоединяюсь.
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>Друзья форумчане!

>В принципе, я еще новичок в этой кагорте пытливых, любознательных, любопытных и порой горячих знатоков, энтузиастов и защитников испанского и русского языков, однако позволю себе сделать одно замечание и выдвинуть на ваш беспристрастный суд одно предложение.

>В нашей уже немаленькой семье – а именно так я воспринимаю наше сообщество – назрело событие, о котором не все догадываются, но которое, на мой взгляд, заслуживает того, чтобы его отпраздновать.

>Ровно 4 года назад, 9 января 2006 г., на этом сайте впервые отметился ВЛАДИМИР ПЕТРОВИЧ КРОТОВ, который и по сей день вносит свою достойную лепту в дело его развития, помогая его участникам своими оригинальными суждениями, практическими советами, шутками и прямыми переводами, неизменно оставаясь в числе пользователей с самым высоким рейтингом.

>Исследовав историю сайта, я не нашел другого представителя со столь богатым послужным списком. Все это дает основание признать его СТАРЕЙШИНОЙ, или ДЕКАНОМ, Клуба «Русо-Испано». Здоровья тебе, Петрович!

>

>Предлагаю отметить это событие, подняв виртуальные бокалы, а тостующим – высказаться по этому поводу.

>

Я на форуме переводческом, умник. И знать нужно, минимум пять языков. А что касается отличия между приведенными тобой языками, знаю лучше тебя, во всяком случае, т.к. жил и работал в этой среде, пока ты защищал железную занавесь и распространял коммунизм среди кубинских товарищей. От того и не хватает подготовки. Но еще не поздно. На пенсии тоже можно учиться.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Я отвечаю только на те вопросы, на которые, как я считаю, я знаю ответ с уверенностью. А ты лезешь везде и во всё, абсолютно не думая о последствиях. И кстати, ты сам-то можешь отличить галисийский от португальского, а каталанский от валенсийского? Уже не говорю про mallorquín. Что до голландского, то ты сам публично заявлял, что его НЕ ПОНИМАЕШЬ! Процитировать? Так какого хрена выступаешь? А такого, что на прямые вопросы никогда прямых ответов не даешь. Ты на каком форуме? На русско-испанском или на африкаанс-русском? Так для кого твои ники на ДРУГИХ ЯЗЫКАХ? Просто ответь, и всё.

Сеня, не трогай Крота-вонючку. Он и так воняет. Пусть сидит в глубине сибирских руд в своей норе.
>Сеня написал:

>--------------

>Радио "Свобода" проснулась и вещает сейчас на весь форум. Жалко, что нельзя подобрать для нее глушилку.

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>

>>> -Великий мандрівник- написал:

>>>--------------

>>>Сеня, если не обращать внимания на Крота, ему будет скучно. Не всегда пишу я. Тут у меня хомячки. По моей просьбе они всегда пишут пару слов. Иногда преднамеренно пишем с ошибками. Но ты прав, по сути. Не велика птица.

>>

>>А, так вот кто у нас самый лучший хомяковод в мире! Какой хомячий цирк развел - никуда и ходить не надо. Так ты, Мандривнык, на пяти хомячьих языках, небось, говорить сподобился? Ну привет им передавай. Только кормить не забывай, за зверюшками ведь тоже ухаживать надо.

>>А то с голодухи, видать, иногда такого понапишут - хоть всех святых выноси...

>

Я бы так не говорил о Сергее. Его элементарно вынудили уехать. Как и тысячи жителей Херсона, которые живут в Испании. Еще больше в Португалии. Правители виноваты. Щас действительно немного лучше на Украине. В Испании сейчас очень сложно. К сожалению.
>Леонид Викторович Манько написал:

>--------------

>Серёжа, как я понял, шара кончилась. Надо что-то и в своей стране что-то делать, чтобы людям жилось лучше, а не искать, где живётся лучше (за чужой счёт, естественно). Несмотря на кризис, у нас сейчас требуются квалифицированные рбочие. Возвращаются даже программисты. Так что не надо плакаться, а хотя бы начать чуть-чуть любить свою родину в вашем возрасте. Я думаю, что испанцы ничего Вам не обязаны давать: у них своих безработных хватает. Еслия Вас обидел, то прошу меня простиь великодушно.

 Пользователь удален
Вот, полюбуйтесь на уже изданный вариант
http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=6399
.......««... И с каждой минутой я чувствую все меньше, а
помню все больше, но что такое это воспоминание, как не язык чувств, как не
словарь лиц, и дней, и ароматов, которые возвращаются к нам глаголами и
прилагательными, частями речи, и потихоньку, по мере приближения к чистому
настоящему, постепенно становятся вещью в себе, и со временем они, эти
слова, взамен былых чувств навевают на нас грусть или дают нам урок, пока
само наше существо не становится заменой былого, а лицо, обратив назад
широко раскрытые глаза, истинное наше лицо, постепенно бледнеет и стирается,
как стираются лица на старых фотографиях, и мы -- все до одного -- вдруг
оборачиваемся Янусом »»
>Yelena escribe:

>--------------

>Damas y Caballeros:

>Сударыни и судари,

>

>Por favor, sus reflexiones al respecto de "vicariamente"

 Пользователь удален
"О рейтинге бедном замолвите слово"
Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
"Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 423     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...