Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 604 (52 ms)

>Culo написал:

>--------------

>Крот, не занимайся умственнным попукиванием! Хи-хи

Других слов это животное просто не знает... Весь в попах и говне. Этим дышит, этим живёт, этим и думает, и говорит.

>Turista написал:

>--------------

Видимо Вы говорите о словах, которые используются только в Испании.
На этом форуме я часто уже признавалась, что работаю и живу погружённая в испанский Испании. В этом случае тоже речь идёт о переводе на русский с испанского Испании.

>Cervus Elaphus написал:

>--------------

>

>>Irina Kosminskaya написал:

>>--------------

>>Вы так хорошо знаете психологию " жителей северных широ"?!

>

>Нет, я знаю карибскую натуру, а живу среди людей нордических, поэтому могу компарарить.




>Маркиз Де Помпа Дур написал:

> В подавляющем большенстве случаев, друзья мои, вам уготовлена роль винтика, который в любой момент могут выбросить и заменить на другой, со свежей резьбой.

а на что же ты живешь, кто кормит тебя, your Lоrdship?

>Condor escribe:

>--------------

>

Мой дед тоже говорил "Век живи, век учись, и всё равно дураком останешься", что не исключает того, что к этому нужно стрeмиться, то есть, стать умным.:)))
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas.

>Natalie Terekhova написал:

>--------------

>Поэтому и копаюсь здесь

Повтаряю для особых, что мой первый язык - испанский, а на русском я научился выражаться как носитеь, потому что много лет прожил в России и продолжаю жить, понятно?
... снова огорчая нас или преподнося нам урок до тех пор, пока нам не покажется, что мы уже жили когда-то...
Так ли? Или Вам и по-русски бы хотелось, чтобы слова были однокоренными?
 Пользователь удален
Вот только не надо говорить за всю мою страну. В той стране, в которой я живу, и которую люблю, хотя и готов ругать ее ежедневно "по делу", но только дома, со своими соотечественниками, я ПРЕКРАСНО осведомлен о том, что думают и чем живут разные ее поколения, все они представлены хотя бы в моей семье. И уверяю - в России по-прежнему более чем достаточно людей, для которых эти "ассоциации" не пустой звук, а нечто ценное и непреходящее. Это убедительно показало хотя бы празднование 65-летия Победы.
"Цена личной свободы оказалась гораздо выше, чем полагали многие.
Надеюсь, теперь Вы однозначно представляете, что имели в виду мы с Леонидом Ивановичем, говоря о НЕРАВЕНСТВЕ оценки нашего труда. А уж идти на стезю переводчика я Вам и сейчас настоятельно НЕ рекомендую".
Удивительно читать такие слова, спустя столько лет после падения коммунистического режима. Слава богу, российский народ, молодежь, те, кто не живет за счет других, как это было при коммунизме, согласятся со мной.
А кто сказал, что переводчик, нормальный переводчик, мало получает? Хороший переводчик в России зарабатывает и 55 и 60 тыс. рублей. Это средняя зарплата, которая позволяет жить достойно. Просто надо работать, а не жаловаться на жизнь.
Руссо туриста гипнотисто в Испании



"всё дело в том что в Испании очень мало образованной РУССКОЙ иммиграции .... афтар это знает вот и бьёт в больное место ........ в основном в Испании живут малообразованные и с не больших городов, очень много тут западенского гастера. В провинции Таррагона чаще всего и встречаются гиды, бармены, поломойки и официанты ну и еще рабочие с фабрик и строители. И даже эти люди ..... прожив тут 5 - 8 лет, не хотят вернутся в российский бардак, предпочитают ностальгировать и жить тут дальше."

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 699     4     0    109 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...