Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 604 (161 ms)
У тебя плохо с обоими языками. Andas mal de ruso y español. Кузя говорит лучше значительно.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>

>>Natalie Terekhova написал:

>>--------------

>>Поэтому и копаюсь здесь

>

>Повтаряю для особых, что мой первый язык - испанский, а на русском я научился выражаться как носитеь, потому что много лет прожил в России и продолжаю жить, понятно?

У каждого свой смысл жизни. Для меня, смысл жизни в развитии: интеллектуальном, духовном, физическом, материальном.Предыдущие поколения делали шаги в развитии, мы их делаем сейчас, когда нас не будет,их сделают те,кто будет жить после нас, хотят они этого или нет, так люди запрограммированы.
Лана, народ!!! Это отношения двух личностей, не будем вмешиваться, я просто попыталась минимизировать негатив, исходящих из некоторых постов форума. Ведь это место, где встречаются и обмениваются опытом люди из разных уголков мира! Давайте, как в том мультике, жить дружно!!! В мире и так много серок красок..
Мое предложение к переводу "вора в законе": "ladrón de ley"
по-испански чистое золото называется:"oro de ley"
В таких случаях, как мне кажется, не надо искать названия несуществующей "реалии"; лучше просто создать новое. А там увидим, будет жить или нет новое слово.
Всего хорошего.
Р.
«Если учитель не живет так как учит, брось его - это ложный учитель. Если учение не приносит тебе плодов с первых же шагов, брось его - это ложное учение. Даже самое истинное учение - практикуемое без должного усилия и усердия, может быть опаснее ложного.»
Китайская мудрость
http://www.classes.ru/
Метко стреляете, дружок!
>Mataburros написал:

>--------------

>Страна разочаровавшихся и глубоко обиженных стариков, которые положили всю свою жизнь на алтарь социалистического Отечества, его беззаветному служению, а потом, когда жизнь уже пошла к закату, получили под зад сапогом как нашкодившие облезлые коты. Вот и ищите ответ на извечный вопрос: "Кому на Руси жить хорошо", хотя он давно уже дан в другой прибаутке "дуракам и пьяницам".

 ludmi
запуталась в условных временах(( помогите перевести фразу
Всем привет! Запуталась во временах.. Как сказать: "вместо того, что б посылать мне всякую ерунду, лучше бы Вы поинтересовались как живет ваша внучка." Моя версия: " En vez de enviarme estas tonterias, mejor Ud hubiera preguntado por Su nieta ( como está Su nieta)" Чувствую, что выходит коряво..(((( Что думаете? Спасибо!
Дмитрий, поупражняйтесь в остроумии в другом месте. Я много лет живу в Испании, являюсь профессиональным переводчиком МИДа, доцентом МГУ и кандидатом филологических наук. Я знаю, что такое caja не хуже вас. В ответе на конкретный вопрос дается конкретное значение слово в данном контексте.

>Yelena написал:

>--------------

>Ку-ку-у-у-у-у!

>

>никого

>

>ой, теперь увидела, что никто сюда не заглядывал с 2008 года!

>

Это всё к вопросу о трех делах одновременно... :)))
"По жизни так скользит горячность молодая,
И жить торопится, и чувствовать спешит!" Петр Вяземский.

>Леонид Викторович Манько escribe:

>--------------

>¡Hola, Profe!

>Замечательная ссылка! А я и не знал, что так просто можно консульнироваться с толковым словарем. А я терзал свой Ларус Пекеньо.

>Большое спасибо за подсказку. Теперь можно жить!

http://www.rae.es/RAE/Noticias.nsf/Home?ReadForm
Aquí están todos los diccionarios de la Academia, el Diccionario panhispánico de dudas, las dos Bases de datos, etc.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 699     4     0    109 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...