Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2219 (11 ms)
Это лучше перевести как "моя повелительница". Если это тебе сказал мужчина, то скорее всего, он просто клеится.
как перевести КЖ, ОНК и ОГМ..?
Помогите перевести пожалуйста следующее: 1) кран КЖ-662
2) ограничитель грузоподъемности ОНК-16С-06 (ОГМ 240-31). Заранее большое спасибо!
 Пользователь удален
Yelena, creo que usted tiene razón, pero siendo usted una provocadora, как бы вы перевели слово ПРОВОКАЦИЯ?
Из жизни некоторых переводчиков:
"А я тебе говорю, не переведи, а скажи ему то, что я тебе сказал..."
А Денисов.
Не, ну, провокация это вообще моё! Но даже при этом мне сложно представить, куда форумчан может завести фантазия! )))
"Подтверждённая квалификация". Так, вроде, лучше.
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Думаю, что это можно перевести как "Подтверждённая квалификация" или "Подтверждение квалификации"

trazar
5) намечать трассу (дороги и т. п.);
Так что trazabilidad можно перевести так же как "пройденный путь".
Спасибо, Wisatawan!
То есть не будет большого греха в том, что все это выражение я переведу одним словом "лицензия"?
 Пользователь удален
Так и хочется A uno le gustaría
Так и хочется пообщаться с иностранцами: свободно.
Как вам кажутся? Перевести "Так и хочется" как "A uno le gustaría?
каскадер
Как перевести слово "каскадер"?
Como se llama especialista en trucos qu actua en el proceso de la filmacion?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 384     4     0    53 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...