Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3 (36 ms)
Не нужно так ругать эти автоматизированные переводы. Все зависит от того, что туда заложили, для чего и для кого Вы переводите. Конечно, не пытайтесь переводить Тютчего или Пушкина. Вы просто получите произведение Маяковского. Но для ознакомления с новым иностранным, особенно большим, текстом, эти переводы вполне сойдут. Но боюсь, что среди наших форумчан, есть такие, кто переводит CASTOR OIL как КАСТОРКА или ACEITE DE CASTOR. С ПРИВЕТОМ типа Saludos.
 Andrei
Лучшей помощью Вам будет даже не переводить этот бред. Вам лучше всего просто забыть от этом, особенно, если оно касается Вас лично. Все это уже не ново и здесь уже обманули так достаточно людей.
Дело в том, что то, о чем Вы пишете – это типичный timo, как это здесь называется, и который достаточно используется при сдаче квартир в аренду.
И «англичанин», живущий далеко от Малаги и имеющий только одни ключи, и маленькая цена, и depósito-предоплата… Они даже уже ничего нового не придумывают.
А сам текст написан достаточно безграмотно, причем не только с юридической точки зрения, а просто безграмотно…
Если же мне не верите, то почитайте об этом на форуме, например:
http://www.juegosyregalos.com/foros/Timo-alquiler-piso-t117099.html
Или заложите просто в испанском Гугле timo alquiler и много чего еще прочитать сможете…
 Eu

>Andrei написал:

>--------------

>Лучшей помощью Вам будет даже не переводить этот бред. Вам лучше всего просто забыть от этом, особенно, если оно касается Вас лично. Все это уже не ново и здесь уже обманули так достаточно людей.

>

>Дело в том, что то, о чем Вы пишете – это типичный timo, как это здесь называется, и который достаточно используется при сдаче квартир в аренду.

>

>И «англичанин», живущий далеко от Малаги и имеющий только одни ключи, и маленькая цена, и depósito-предоплата… Они даже уже ничего нового не придумывают.

>

>А сам текст написан достаточно безграмотно, причем не только с юридической точки зрения, а просто безграмотно…

>

>Если же мне не верите, то почитайте об этом на форуме, например:

>

>http://www.juegosyregalos.com/foros/Timo-alquiler-piso-t117099.html

>

>Или заложите просто в испанском Гугле timo alquiler и много чего еще прочитать сможете…

ОК! Так и сделаю

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...