Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Andrei написал:
>--------------
>Лучшей помощью Вам будет даже не переводить этот бред. Вам лучше всего просто забыть от этом, особенно, если оно касается Вас лично. Все это уже не ново и здесь уже обманули так достаточно людей.
>
>Дело в том, что то, о чем Вы пишете – это типичный timo, как это здесь называется, и который достаточно используется при сдаче квартир в аренду.
>
>И «англичанин», живущий далеко от Малаги и имеющий только одни ключи, и маленькая цена, и depósito-предоплата… Они даже уже ничего нового не придумывают.
>
>А сам текст написан достаточно безграмотно, причем не только с юридической точки зрения, а просто безграмотно…
>
>Если же мне не верите, то почитайте об этом на форуме, например:
>
>http://www.juegosyregalos.com/foros/Timo-alquiler-piso-t117099.html
>
>Или заложите просто в испанском Гугле timo alquiler и много чего еще прочитать сможете…
ОК! Так и сделаю
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3 (10 ms)
Не нужно так ругать эти автоматизированные переводы. Все зависит от того, что туда заложили, для чего и для кого Вы переводите. Конечно, не пытайтесь переводить Тютчего или Пушкина. Вы просто получите произведение Маяковского. Но для ознакомления с новым иностранным, особенно большим, текстом, эти переводы вполне сойдут. Но боюсь, что среди наших форумчан, есть такие, кто переводит CASTOR OIL как КАСТОРКА или ACEITE DE CASTOR. С ПРИВЕТОМ типа Saludos.
Лучшей помощью Вам будет даже не переводить этот бред. Вам лучше всего просто забыть от этом, особенно, если оно касается Вас лично. Все это уже не ново и здесь уже обманули так достаточно людей.
Дело в том, что то, о чем Вы пишете – это типичный timo, как это здесь называется, и который достаточно используется при сдаче квартир в аренду.
И «англичанин», живущий далеко от Малаги и имеющий только одни ключи, и маленькая цена, и depósito-предоплата… Они даже уже ничего нового не придумывают.
А сам текст написан достаточно безграмотно, причем не только с юридической точки зрения, а просто безграмотно…
Если же мне не верите, то почитайте об этом на форуме, например:
http://www.juegosyregalos.com/foros/Timo-alquiler-piso-t117099.html
Или заложите просто в испанском Гугле timo alquiler и много чего еще прочитать сможете…
Дело в том, что то, о чем Вы пишете – это типичный timo, как это здесь называется, и который достаточно используется при сдаче квартир в аренду.
И «англичанин», живущий далеко от Малаги и имеющий только одни ключи, и маленькая цена, и depósito-предоплата… Они даже уже ничего нового не придумывают.
А сам текст написан достаточно безграмотно, причем не только с юридической точки зрения, а просто безграмотно…
Если же мне не верите, то почитайте об этом на форуме, например:
http://www.juegosyregalos.com/foros/Timo-alquiler-piso-t117099.html
Или заложите просто в испанском Гугле timo alquiler и много чего еще прочитать сможете…
>Andrei написал:
>--------------
>Лучшей помощью Вам будет даже не переводить этот бред. Вам лучше всего просто забыть от этом, особенно, если оно касается Вас лично. Все это уже не ново и здесь уже обманули так достаточно людей.
>
>Дело в том, что то, о чем Вы пишете – это типичный timo, как это здесь называется, и который достаточно используется при сдаче квартир в аренду.
>
>И «англичанин», живущий далеко от Малаги и имеющий только одни ключи, и маленькая цена, и depósito-предоплата… Они даже уже ничего нового не придумывают.
>
>А сам текст написан достаточно безграмотно, причем не только с юридической точки зрения, а просто безграмотно…
>
>Если же мне не верите, то почитайте об этом на форуме, например:
>
>http://www.juegosyregalos.com/foros/Timo-alquiler-piso-t117099.html
>
>Или заложите просто в испанском Гугле timo alquiler и много чего еще прочитать сможете…
ОК! Так и сделаю
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз