Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>SMQ:
>Что-то они Вас запутали :) " nacional-государственная y social-общественная" как "национальная и социальная" ? :)
Енто точно, просто у меня иногда целкости не достаёт для правильного перевода подобных текстов.
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>"En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro"
>
Я не вижу чем может это предложение запутать российского читателя, по-моему всё понятно.
>
>... в Колумбии pluscuamperfecto очень часто употребляется как Pretérito imperfecto...
>
Вот это, как говаривал один член нашего форума, требует пояснения.
>
>Condor написал:
>--------------
>
>>Дон Пикотиéссо написал:
>>--------------
>>
>>"En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro"
>>
>Я не вижу чем может это предложение запутать российского читателя, по-моему всё понятно.
>>
>>... в Колумбии pluscuamperfecto очень часто употребляется как Pretérito imperfecto...
>>
>Вот это, как говаривал один член нашего форума, требует пояснения.
Кондор, а ты почитай внимательно бывшие сообщения в этой рубрике, особенно то, что написал Carlos Abrego:
"Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene ninguna importancia para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 17 (44 ms)
Спасибо, вы меня совсем запУтали))
Ведь X=КС, а CH=Ч??
Ведь X=КС, а CH=Ч??
>Yelena написал:
>SMQ:
>Что-то они Вас запутали :) " nacional-государственная y social-общественная" как "национальная и социальная" ? :)
Енто точно, просто у меня иногда целкости не достаёт для правильного перевода подобных текстов.
"Русское сердце с трудом поддаётся пониманию. Как же оно может запутать! И как же оно чарует!"
"Русское сердце трудно понять. Оно , как лабиринт, в котором легко запутаться. Но какое оно прелестное!"
"Русское сердце трудно понять. Оно , как лабиринт, в котором легко запутаться. Но какое оно прелестное!"
ШЛЕТ
> -Вялікі падарожнік- написал:
>--------------
>Лаерчик, Вы задавайте вопросы. Все подряд. Все равно кто-то на них ответит. А на наших пенсионеров не обращайте внимания. Им лишь бы все и всех запутать. Боюсь, как это принято в России, он сейчас сидит на лавочке, вместе с бабулями, и рассказывает, как пользоваться мобильным Инетом и за одно, шлю всем послания. Пишите и спрашивайте. Все когда-то начинали.
> -Вялікі падарожнік- написал:
>--------------
>Лаерчик, Вы задавайте вопросы. Все подряд. Все равно кто-то на них ответит. А на наших пенсионеров не обращайте внимания. Им лишь бы все и всех запутать. Боюсь, как это принято в России, он сейчас сидит на лавочке, вместе с бабулями, и рассказывает, как пользоваться мобильным Инетом и за одно, шлю всем послания. Пишите и спрашивайте. Все когда-то начинали.
В Колумбии ежей нет, там одни дикобразы. А насчёт начинающей девушки, то это не беда, меня же и миллионы других товарищей-граждан пытались на протяжении половины жизни запутать и убедить в том, что пролетарии всех стран должны объединяться, и что из этого вышло?
Совсем ты меня запутал, Лаерчик! Окончательно! Ты же писал про construcción de diferentes sociedades. Но феодализм никто никогда не строил (и уже не построит при всём желании!), равно как и первоначальный капитализм, а таких типов обществ, как демократические и тем паче социал-демократические и буржуазные, не существует. Партии - да, но не общества. Чего-то ты тут недопонимаешь. Или не договариваешь.
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>"En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro"
>
Я не вижу чем может это предложение запутать российского читателя, по-моему всё понятно.
>
>... в Колумбии pluscuamperfecto очень часто употребляется как Pretérito imperfecto...
>
Вот это, как говаривал один член нашего форума, требует пояснения.
>
Лаерчик, Вы задавайте вопросы. Все подряд. Все равно кто-то на них ответит. А на наших пенсионеров не обращайте внимания. Им лишь бы все и всех запутать. Боюсь, как это принято в России, он сейчас сидит на лавочке, вместе с бабулями, и рассказывает, как пользоваться мобильным Инетом и за одно, шлю всем послания. Пишите и спрашивайте. Все когда-то начинали.
Да, Катерина, запутали Вы меня. Я в гугле нашел расшифровку выражения MONTO VARIABLE и отсюда начал плясать. Оказалось, что речь шла совсем о других суммах и не о налогах. Так вот, милая коллега, надо все-таки давать какую-нибудь подсказку, как это Вы сделали чуть позже. Так у Вас получилось и с реестром. Ведь в испанском языке REGISTRO имеет несколько значений (например, учет и реестр). В общем, не помог я Вам.А жаль.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Дон Пикотиéссо написал:
>>--------------
>>
>>"En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro"
>>
>Я не вижу чем может это предложение запутать российского читателя, по-моему всё понятно.
>>
>>... в Колумбии pluscuamperfecto очень часто употребляется как Pretérito imperfecto...
>>
>Вот это, как говаривал один член нашего форума, требует пояснения.
Кондор, а ты почитай внимательно бывшие сообщения в этой рубрике, особенно то, что написал Carlos Abrego:
"Por otro lado, el entierro no ha tenido lugar todavía. No tiene ninguna importancia para el uso de esos tiempos verbales el momento preciso del evento olvidado. El entierro pudo haber sido anterior a ese día, como en ese día mismo o después".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз