Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Primus inter pares написал:
>--------------
>
>>Andrey Moai написал:
>>--------------
>Что касается перифразы "estar llevando", то она, как ни странно, существует, хотя Кондор и меня, вначале, сбил и заставил в этом сомневаться, и означает она не что иное, как:
>Переносить что-либо в данный момент. Причём переносить можно как в буквальном, так и в переносном смысле.
>Estoy llevando este libro al despacho de mi profesora - Несу эту книжку в кабинет (моей) училки.
>¿CÓMO ESTÁIS LLEVANDO? - как вы переносите(чувствуете себя) что-либо в данный момент?
Но, но и это очень важно и поэтому хочу повторить ещё раз:
В предложении:
Por ello, Matthei aseguró que el Ministerio del Interior estaría llevando adelante un plan para regularizar el ingreso de los extranjeros para ocupar vacantes de trabajo. - глагольной перифразой является не "estaría llevando" а "estaría llevando adelante", так как
LLEVANDO ADELANTE - это устойчивый оборот обозначающий:
llevar adelante - проводить в жизнь/осуществлять на практике
hacer que prospere una cosa
Llevamos adelante nuestro matrimonio.
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>Это ещё ничего, а вот меня, однажды, пригласили в Москве на свадьбу, когда русская дэвушка(говорящая по-испански, но не желающая себя утруждать в столь знаменательный день в её жизни), выходила за муж за испанца(который приехал в Москву один) и совсем не говорил по-русски. Вот было весело и забавно, когда испанец крепко выпил и начал выдавать такие перлы, что чеховская "Свадьба" показалась мне детской забавой по сравнению с этой реальностью. Хорошо ещё, что я сам не выпил ни грамма в тот раз, а то бы получилась бы чистая шехиризада в современном варианте.
>>Maravillosa написал:
>>--------------
>>Вот с понятием BODA проблем нет :)) . А что такое PREBODA? Слышала, что еще и POSTBODA есть... А это что такое? Luna de miel чтоли...
>
Не ходите, девки, замуж
Председатель колхоза Иван Савельич Мальков столкнулся с проблемой острой нехватки мужчин у себя в колхозе, отчего женская его часть началась жаловаться и пыталась сбежать в город. Иван Савельич решил создать самодеятельный народный ансамбль, показать его выступление по телевидению и результат не заставил себя долго ждать…
:)))))))))))))))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 43 (375 ms)
Светлана, примите мои искренние восхищения Вашим переводом Окуджавы! Думаю, что ни один переводчик nativo не смог бы сделать это лучше Вас!
Ваши личные стихи мне тоже понравились, но я бы, скажем так, не бросил все свои срочные дела и не сел бы писать на них немедленный отзыв. А вот перевод Ваш буквально заставил меня это сделать. Мне трудно судить, есть ли там какие-нибудь языковые или стилистические шероховатости - об этом пусть скажут испаноговорящие, но СМЫСЛ, ДУХ И РИТМ поэзии Окуджавы переданы прекрасно!
И как пожелание от благодарного читателя три маленьких предложения:
1) лучше бы: como UN soldado caído...
2) для сохранения ритма: ... y existe en ella/allí el Amor...
3) то же самое, для ритма: убрать слово Señor из предпоследней строки, его Имя и так уже упоминается пару раз строчками выше.
Попробуйте ПРОПЕТЬ Ваш перевод, и Вы споткнетесь как раз о две этих преграды. А других нет совсем - честь Вам и хвала!
Ваши личные стихи мне тоже понравились, но я бы, скажем так, не бросил все свои срочные дела и не сел бы писать на них немедленный отзыв. А вот перевод Ваш буквально заставил меня это сделать. Мне трудно судить, есть ли там какие-нибудь языковые или стилистические шероховатости - об этом пусть скажут испаноговорящие, но СМЫСЛ, ДУХ И РИТМ поэзии Окуджавы переданы прекрасно!
И как пожелание от благодарного читателя три маленьких предложения:
1) лучше бы: como UN soldado caído...
2) для сохранения ритма: ... y existe en ella/allí el Amor...
3) то же самое, для ритма: убрать слово Señor из предпоследней строки, его Имя и так уже упоминается пару раз строчками выше.
Попробуйте ПРОПЕТЬ Ваш перевод, и Вы споткнетесь как раз о две этих преграды. А других нет совсем - честь Вам и хвала!
И правильно поставили эти знаки. Значит, у Вас чувство юмора. А этот господин считает себя "пупом форума". Он то от Вас требует ответа, то от Лаерчика, якобы из-за того, что он много спрашивает. Видимо в моем ответе от себя "идентифицировал". А ответ просто школьный. Улыбайтесь, это Ваше право.
>Мария Елгазина написал:
>--------------
>Владимир, меня порадовало этимология "encargado de cagar y apestar", что заставило улыбнуться не только меня, но и многих моих коллег, в связи с чем поставленным знаком выразила своё отношение к высказанному, без ехидства.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>
>>>Мария Елгазина написал:
>>>--------------
>>>:-))))))
>>>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>>>--------------
>>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.
>>>>>Сеня написал:
>>>>>--------------
>>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?
>>>>
>>>
>>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?
>
>Мария Елгазина написал:
>--------------
>Владимир, меня порадовало этимология "encargado de cagar y apestar", что заставило улыбнуться не только меня, но и многих моих коллег, в связи с чем поставленным знаком выразила своё отношение к высказанному, без ехидства.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>
>>>Мария Елгазина написал:
>>>--------------
>>>:-))))))
>>>> -Вялікі падарожнік- написал:
>>>>--------------
>>>>Тут тоже называется encargado. Но encargado de cagar y apestar. Так будет точнее.
>>>>>Сеня написал:
>>>>>--------------
>>>>>А как по-испански называется человек, который обгаживает на форуме, но при этом хочет оставаться белым лебедем?
>>>>
>>>
>>У меня вопрос к Марии Елгазиной: не могли бы Вы расшифровать поставленный Вами знак? Может быть, я что-то перепутал? По-моему, это означает на языке Интернета широкую улыбку? Или нет?
>
>Primus inter pares написал:
>--------------
>
>>Andrey Moai написал:
>>--------------
>Что касается перифразы "estar llevando", то она, как ни странно, существует, хотя Кондор и меня, вначале, сбил и заставил в этом сомневаться, и означает она не что иное, как:
>Переносить что-либо в данный момент. Причём переносить можно как в буквальном, так и в переносном смысле.
>Estoy llevando este libro al despacho de mi profesora - Несу эту книжку в кабинет (моей) училки.
>¿CÓMO ESTÁIS LLEVANDO? - как вы переносите(чувствуете себя) что-либо в данный момент?
Но, но и это очень важно и поэтому хочу повторить ещё раз:
В предложении:
Por ello, Matthei aseguró que el Ministerio del Interior estaría llevando adelante un plan para regularizar el ingreso de los extranjeros para ocupar vacantes de trabajo. - глагольной перифразой является не "estaría llevando" а "estaría llevando adelante", так как
LLEVANDO ADELANTE - это устойчивый оборот обозначающий:
llevar adelante - проводить в жизнь/осуществлять на практике
hacer que prospere una cosa
Llevamos adelante nuestro matrimonio.
Посмотрел по ящику прямую трансляцию службы из Храма Христа Спасителя, возглавляемой Патриархом. Пресквернейший осадок оставил у меня на душе этот спектакль скажу я вам. Всё кажется слишком неестественным, наигранным и нарочито помпезным. В какой-то момент мне это почему-то напомнило павельоны Мосфильма, где я в своё время подрабатывал в массовке. Больше всего поражает то, что все без исключения церкви применяют одни и те же приёмы зомбирования наций. Скажем, 100 кратное монотонное повторение при каждом новом сценарии основной фразы: "Христос воскрес, во истину воскрес" заключает в себе явные элементы массового гипноза. Также в моей памяти чётко по аналогии возникли телевизионные сеансы не безизвестного в своё время, а ныне позабытого гибнотизёра, Кашпировского, который правил миллионной аудиторией. Весь ужас заключается именно в том, что, применяя эти изощрённые методы "благостно-психологического" воздействия на народ, не составляет никакого труда как и прежде, вить из него верёвки и вести в нужном направлении. Даже бы, если Христос и существовал бы, то он был бы конечно категорически против такого через чур ртьяного его прославления, так как в нем чувствуется явный запашок идолопоклонничества. Не зря же превосходная русская пословица говорит: Заставь дурака Богу молиться - он и лоб расшибёт.
Андрей, уж Вы-то вполне способны ознакомиться с "творческим наследием" Mapaches Mom. Причем изливаемым не только по любому поводу, но и без всякого повода вообще. И поскольку замолчать эта дама, я уверен, просто не в состоянии - ее психическое состояние к этому совершенно не располагает (разве это еще не всем понятно?), я был бы Вам КРАЙНЕ признателен, если бы Вы хоть раз сделали ПЕРВОИСТОЧНИКУ при очередной ее выходке, которая, разумеется, не заставит себя долго ждать, хоть одно маленькое и скромное замечание. Не в духе кота Леопольда, а с конкретным призывом к конкретному лицу соблюдать МИНИМАЛЬНЫЕ приличия. Если же Я ЛИЧНО заслужу такое замечание, призываю Вас немедленно сделать то же самое и в отношении меня. Вы даже не представляете, как сложно подчас бывает, подвергаясь постоянным оскорблениям, оставаться в рамках приличий. Тем не менее Вы вряд ли сможете найти цитату из моих постов, свидетельствующую о выходе за эти рамки. То же самое могу сказать и об Аделаиде. Хотя уж там-то эта особа развернулась всласть...
Так что, уважаемый Андрей, Ваш призыв мы с радостью принимаем, поскольку и так всегда ему следовали. Дело за другой стороной.
Так что, уважаемый Андрей, Ваш призыв мы с радостью принимаем, поскольку и так всегда ему следовали. Дело за другой стороной.
Г-н Турист, я бы не стал так однозначно судить насчет тона в отношении начинающих переводчиков. Я погорячился, написав Владимиру в ответ на его критику моего испанского языка, что мол пусть за своим испанским следит. Я признаю, что в данном случае я был неправ. Если его критика имела целью заставить людей (и меня в том числе) грамотно писать на испанском языке, или самому найти ответ на свой вопрос, прежде чем обращаться к людям, то большое ему спасибо за это (опять же если он преследовал именно эту цель).
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Крот лукавит. Трудно найти в этом форуме более грубых посланий, чем те, которые пишет этот господин. И не только. Тон, каким он обращается к начинающим переводчикам и людям нуждающимся в помощи, оставляет желать лучшего.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>
>>>Евгений Куприянов написал:
>>>--------------
>>>На аналогичном форуме (Forum.Hispanistas.ru) к будущим участникам предъявляют вот такие требования, чтобы исключить троллинг:
>>>
>>>Вы подтверждаете своё согласие не размещать сообщения оскорбительного, нецензурного, угроз и призывов к национальной розни, а также прочих материалов, нарушаюших законы Вашей страны, страны, которая предоставляет услуги хостинга для форума “Форум изучающих испанский язык и культуру”, или международного законодательства. В случае размещения подобных сообщений, администрация форума может заблокировать Ваш аккаунт и поставить об этом в известность Вашего провайдера. С этой целью сохраняются IP адреса всех сообщений. Вы соглашаетесь с тем, что администрация “Форум изучающих испанский язык и культуру” оставляет за собой право в любое время по своему усмотрению переместить, закрыть, редактировать, или удалить любую тему на форуме.
>>>
>>Эх, вот нам бы сюда такие правила!!!
>
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Крот лукавит. Трудно найти в этом форуме более грубых посланий, чем те, которые пишет этот господин. И не только. Тон, каким он обращается к начинающим переводчикам и людям нуждающимся в помощи, оставляет желать лучшего.
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>
>>>Евгений Куприянов написал:
>>>--------------
>>>На аналогичном форуме (Forum.Hispanistas.ru) к будущим участникам предъявляют вот такие требования, чтобы исключить троллинг:
>>>
>>>Вы подтверждаете своё согласие не размещать сообщения оскорбительного, нецензурного, угроз и призывов к национальной розни, а также прочих материалов, нарушаюших законы Вашей страны, страны, которая предоставляет услуги хостинга для форума “Форум изучающих испанский язык и культуру”, или международного законодательства. В случае размещения подобных сообщений, администрация форума может заблокировать Ваш аккаунт и поставить об этом в известность Вашего провайдера. С этой целью сохраняются IP адреса всех сообщений. Вы соглашаетесь с тем, что администрация “Форум изучающих испанский язык и культуру” оставляет за собой право в любое время по своему усмотрению переместить, закрыть, редактировать, или удалить любую тему на форуме.
>>>
>>Эх, вот нам бы сюда такие правила!!!
>
100 балов!!!!!!!!!!!
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>
>Вот оно,"приличное общество" во всей его красе... Очевидно, такое по-хамски скотское отношение к русским женщинам входит в понятие высокой культуры и порядочности этого блудливого козла и паршивого мачо.
>
>Чёрт, не хотел отвечать, но ведь как говориться этот смердячий пёс(сейчас у меня уже нет никакого сомнения в этом) не может жить без ....здюлей, как без пряника. Бедняга, у которого осталось единственное утешение в этой жизни - этот сайт. Но, как гласит одна испанская пословица: "Este hediondo chucho si no se lo caga en la entrada, lo hace siempre en la salida".
>
>Этот глубоко неприличный старикан поначалу пытался выглядеть весьма респектабельным и образованным джентльменом, но как говориться "на воре и шапка горит" - ничего не получилось, его уже беззубый звериный оскал всё-таки не заставил себя долго ждать, тем самым обнажив свою негодяйскую плебейскую натуру.
>Термин "смердячий" для этого индивида по-моему подходит даже гораздо лучше чем "вонючий", по своей этимологии:
>Слово смерд («смерд», «смурд», «сморд», «смордон») имеет индоевропейское происхождение в значении «человек», «зависимый человек», «обычный человек». Впоследствии смерд — это презрительное (в устах помещика, представителя власти) обозначение крепостного крестьянина, простолюдина, незнатного человека.
>
>
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>
>Вот оно,"приличное общество" во всей его красе... Очевидно, такое по-хамски скотское отношение к русским женщинам входит в понятие высокой культуры и порядочности этого блудливого козла и паршивого мачо.
>
>Чёрт, не хотел отвечать, но ведь как говориться этот смердячий пёс(сейчас у меня уже нет никакого сомнения в этом) не может жить без ....здюлей, как без пряника. Бедняга, у которого осталось единственное утешение в этой жизни - этот сайт. Но, как гласит одна испанская пословица: "Este hediondo chucho si no se lo caga en la entrada, lo hace siempre en la salida".
>
>Этот глубоко неприличный старикан поначалу пытался выглядеть весьма респектабельным и образованным джентльменом, но как говориться "на воре и шапка горит" - ничего не получилось, его уже беззубый звериный оскал всё-таки не заставил себя долго ждать, тем самым обнажив свою негодяйскую плебейскую натуру.
>Термин "смердячий" для этого индивида по-моему подходит даже гораздо лучше чем "вонючий", по своей этимологии:
>Слово смерд («смерд», «смурд», «сморд», «смордон») имеет индоевропейское происхождение в значении «человек», «зависимый человек», «обычный человек». Впоследствии смерд — это презрительное (в устах помещика, представителя власти) обозначение крепостного крестьянина, простолюдина, незнатного человека.
>
>
Нет ничего более похабного и опасного в нашей жизни, чем быть ярым патриотом без мозгов. Не зря же мудрая пословица гласит:
Заставь дурака Богу молиться - весь лоб расшибёт.
К сожалению, в реальной жизни, нечистоплотные,но изворотливо-сообразительные политики, всегда добиваются использовать таких горе-патриотов в своих хищнических целях, чтобы потом, добивших своих результатов, долбить тех и в хвост и в гриву, насмехаясь над ними и презирая их за беспробудный идиотизм и невежество.
"Однако ж все почти города, как только услышали, что в Москве присягали Королевичу, с рвением присягали таким же образом, как и в столице, именно: Новгород Великий, Чаранда, Устюг, Переяславль Рязанский, Ярославль, Вологда, Бело-озеро (Белозерск), Силийские города (замки), и весь тот тракт к Архангельскому порту и к Ледовитому морю, также вся Рязанская земля до Нижнего Новгорода, находящегося при соединении рек Волги и Оки, также города, державшие сторону обманщика, Коломна, Тула, Серпухов и все прочие, кроме Пскова, который колебался, и некоторых Северских городов, которые ещё признавли обманщика за Царя, и за то были весьма тревожены Запорожскими казаками. Из Казани и Астрахани, по причине отдаленности, ещё не было вестей о том, довольны ли они сим поступком. Но во всех прочих близких областях, как выше было упомянуто, от Великих Лук, от Торопца и других городов весьма были довольны, что им, как они говорили, Господь Бог дал Государем Королевича Владислава".
— Рукопись Жолкевского
Заставь дурака Богу молиться - весь лоб расшибёт.
К сожалению, в реальной жизни, нечистоплотные,но изворотливо-сообразительные политики, всегда добиваются использовать таких горе-патриотов в своих хищнических целях, чтобы потом, добивших своих результатов, долбить тех и в хвост и в гриву, насмехаясь над ними и презирая их за беспробудный идиотизм и невежество.
"Однако ж все почти города, как только услышали, что в Москве присягали Королевичу, с рвением присягали таким же образом, как и в столице, именно: Новгород Великий, Чаранда, Устюг, Переяславль Рязанский, Ярославль, Вологда, Бело-озеро (Белозерск), Силийские города (замки), и весь тот тракт к Архангельскому порту и к Ледовитому морю, также вся Рязанская земля до Нижнего Новгорода, находящегося при соединении рек Волги и Оки, также города, державшие сторону обманщика, Коломна, Тула, Серпухов и все прочие, кроме Пскова, который колебался, и некоторых Северских городов, которые ещё признавли обманщика за Царя, и за то были весьма тревожены Запорожскими казаками. Из Казани и Астрахани, по причине отдаленности, ещё не было вестей о том, довольны ли они сим поступком. Но во всех прочих близких областях, как выше было упомянуто, от Великих Лук, от Торопца и других городов весьма были довольны, что им, как они говорили, Господь Бог дал Государем Королевича Владислава".
— Рукопись Жолкевского
Специально отпросился из гинекологии на обед.
Два дня был «вне экрана», Владимир! Сейчас приходится всё сразу просматривать и оценивать. Слово-то я Вам дал!
Просмотрел пока всё очень поверхностно. Но Вы правы - действительно, новые изречения появились. Много нового увидел, интересного по содержанию. Но далеко не все выступления миротворческие. И не только у Госпожи Mapaches Mom…
История продолжается? Хотя мне всё же показалось, что общий накал и запал как-то спал. Устали все, что ли? Или я ошибаюсь?
Во всей этой истории мне меньше всего хотелось бы истину глаголить. Никогда на это не претендовал и не претендую. Хотя свою позицию имею и её регулярно высказываю…
А по сему: резко и недвусмысленно осуждаю все эксцессы в выражениях, сделанных всеми за это время! Особо и персонально осуждаю Госпожу Mapaches Mom за то, что остановиться вовремя не может. Хотя, если честно, то не только её осуждаю. И уж если совсем честно, то кого вообще это моё осуждение взволнует и заставит остановиться?
Потому и приветствую Alejandro González, поместившего свой Borrador de Normas de Convivencia. Мне лично он сильно по душе. Y me apunto a este Club de Buena Conducta, siempre y cuando no me toca pagar ninguna cuota mensual. Estamos en crisis…
Скажу напоследок ещё, с Вашего разрешения, что выступать здесь смогу только тогда, когда мне жизнь, семья и работа это позволять будут. Я не совсем ещё вольный человек, подключённый постоянно к Интернету…
Saludos para todos и всем всего самого наилучшего…
Два дня был «вне экрана», Владимир! Сейчас приходится всё сразу просматривать и оценивать. Слово-то я Вам дал!
Просмотрел пока всё очень поверхностно. Но Вы правы - действительно, новые изречения появились. Много нового увидел, интересного по содержанию. Но далеко не все выступления миротворческие. И не только у Госпожи Mapaches Mom…
История продолжается? Хотя мне всё же показалось, что общий накал и запал как-то спал. Устали все, что ли? Или я ошибаюсь?
Во всей этой истории мне меньше всего хотелось бы истину глаголить. Никогда на это не претендовал и не претендую. Хотя свою позицию имею и её регулярно высказываю…
А по сему: резко и недвусмысленно осуждаю все эксцессы в выражениях, сделанных всеми за это время! Особо и персонально осуждаю Госпожу Mapaches Mom за то, что остановиться вовремя не может. Хотя, если честно, то не только её осуждаю. И уж если совсем честно, то кого вообще это моё осуждение взволнует и заставит остановиться?
Потому и приветствую Alejandro González, поместившего свой Borrador de Normas de Convivencia. Мне лично он сильно по душе. Y me apunto a este Club de Buena Conducta, siempre y cuando no me toca pagar ninguna cuota mensual. Estamos en crisis…
Скажу напоследок ещё, с Вашего разрешения, что выступать здесь смогу только тогда, когда мне жизнь, семья и работа это позволять будут. Я не совсем ещё вольный человек, подключённый постоянно к Интернету…
Saludos para todos и всем всего самого наилучшего…
>Macho Brutal escribe:
>--------------
>Это ещё ничего, а вот меня, однажды, пригласили в Москве на свадьбу, когда русская дэвушка(говорящая по-испански, но не желающая себя утруждать в столь знаменательный день в её жизни), выходила за муж за испанца(который приехал в Москву один) и совсем не говорил по-русски. Вот было весело и забавно, когда испанец крепко выпил и начал выдавать такие перлы, что чеховская "Свадьба" показалась мне детской забавой по сравнению с этой реальностью. Хорошо ещё, что я сам не выпил ни грамма в тот раз, а то бы получилась бы чистая шехиризада в современном варианте.
>>Maravillosa написал:
>>--------------
>>Вот с понятием BODA проблем нет :)) . А что такое PREBODA? Слышала, что еще и POSTBODA есть... А это что такое? Luna de miel чтоли...
>
Не ходите, девки, замуж
Председатель колхоза Иван Савельич Мальков столкнулся с проблемой острой нехватки мужчин у себя в колхозе, отчего женская его часть началась жаловаться и пыталась сбежать в город. Иван Савельич решил создать самодеятельный народный ансамбль, показать его выступление по телевидению и результат не заставил себя долго ждать…
:)))))))))))))))))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз