Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кесарь написал:
>--------------
>
Не знаю, кто вы, сударь, да и не хочу знать, но весьма рад, что моя страна избавилась от такой персоны, как вы. Чем вы дальше от России, тем лучше - воздух здесь будет чище. Насколько я понял, вы – Иван, родства не помнящий. Да и, по всей видимости, не русский, даже если в вашем паспорте стояла эта запись. К тому же истории совершенно не знающий (кстати, как и грамматики русского языка). Иначе вы бы знали, что для испаноговорящих слово ruso, начиная с Гражданской войны в Испании, означает любого жителя России.
Да, победу в Великой Отечественной войне одержали все народы, населявшие СССР. И этот факт признали все великие державы и малые страны. Но русских было большинство, именно на русских пришлись самые большие потери. А теперь, вы и вам подобные начинаете портить воздух, скрежетать зубами и биться головой в попытке оспорить это и посеять сомнение в неокрепших умах. Народы России всегда жили трудно, но они всегда жертвовали собой, защищая Европу во все времена. И это тоже исторический факт! Я не идеализирую свою страну, вижу её недостатки, но, по крайней мере, имею моральной право говорить о её успехах и бедах. У вас, эмигранта, оставившего и не любящего страну, которая вас вскормила, этого права нет.
И я ценю мнение о моей стране, высказанное уважаемыми людьми, горжусь им. В отличие от вашего мнения – мнения человека, скрывающегося под маской.
Не намерен вступать с вами в полемику. И если в вас осталась хоть крупица гражданской чести, совести и достоинства, вы больше не станете охаивать нашу Родину, ставить под сомнение самопожертвование ваших родственников старшего поколения, которые, я уверен, отдали все свои силы и, не исключено, кровь, защищая свою страну.
Так хочется верить, что из России уехали не только подонки…
>Gran Turista написал:
>Lengua española, lengua rica. Refrán: Maldición del burro no llega al cielo.
Только Lucrecia - имя женское, стало быть de burra (o asna)?
А у Кузи воще писцовая ситуация. Вы- Турист, она - эмигрантка. А какая жизнь у эмигранта? Да еще совковым менталитетом? Да еще и в её возрасте (я стою у ресторана...) Зависть нищебродная, да комплекс прилепливания задом за работу. Вы, Турист, обратите внимание на её высказывания:
1. набор слов ограничен как в одном, так и в другом языке.
2. Стиль изречений - паттерн совкового мышления
3. Характерный для шлемазлов колбасной эмиграции выпендреж "за местную родину" - "авось за аборигена принимающей стороны сойду". (Некоторые из них настолько увлекаются, что, в диалоге употребляют фразочки типо:"мы- немцы", или "у нас в Барселоне", "я борщ никогда не любила, я знала, что paella мне полезней для здоровья!".
А Вы её еще как женщину задели (хоть и не хотели) :)!
Теперь к нашим баранам: я видела красивых женщин Чили, изумительных, несомтря на овзраст и полноту и седину - бразилек, соболинобровых и с великолепными густыми и шелковыми волосами мексиканок. Аргентинок природа малость обидела. А вот в Голландии я ... растерялась. Первое- такая пидорская страна, что даже полисоны ходят за руку и целуются на мостах Амстердама :), а женщины их... лиюо высокие и высохшие, либо пышные и низенькие как бочонки. Но у всех красивая улыбка, белые зубы и здоровый, природный румянец.
Нет, Туриста, русская- нерусская, любая женщина- это дело вкуса. Мне вот никогда брюнеты не нравились внешне. Только арийские нордические красавцы. Но вот повезло же собственностью в Аргентине обзавестись! И мужем :) И.. шли бы эти викинги млин лесом!, аргентинские мужики - это что-то! А как мексиканские идут сзади 10 кварталов и стихи читают и песни поют! Это сказка!
Давайте про русских и не русских мужчин поговорим? а? :)
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>И тут не обошлось без вашей пошлости. Ну что вам здесь нужно? Почему вы считаете, что имеете право мерять всех на свой аршин. Сколько же мерзости в ваших умах и душах! Уймитесь уже, пожалуйста. Сообщите друг другу свои адреса и потешайтесь. Ни стыда ни совести у вас, ребята. Выродки какие-то. Фу!
Мой аршин, не смеши меня. По твоим высказыванием очевидно, что ты был воспитан в лучших традициях сталинского мракобесия и террора, когда всем закрывали рты посредством пыток и свинца. Потом тактику пришлось немного поменять,- так как это уже был явный геноцид против собственного народа,- итак понесшего невосполнимые потери во время войны,- но, всё равно продолжали сажать и отправлять в психушку инакомыслящих людей, никогда не согласившихся стать покорными рабами в своей собственной стране. Слава богу, что в конце-концов, вся эта ваша гнилостно-смрадная система развалилась как карточный домик под давлением своей же невыносимой гнусности и подлости. Система-то развалилась, но до сих пор остались витать в воздухе её осколки в виде тебя, которым, единственно что остаётся - это неугосимая обида, желчь и горечь из-за своей затхлости и никчёмности в современных условиях. Данные осколки напоминают мне злющих псов, верой и правдой, как лакеи, служивших своим хозяевам, но, выброшенных на задворки истории за ненадобностью. Несмотря на это, эти псы, пытаются по инерции кусать и подавлять окружающих их личностей, хотя зубов у них давно уже нет, они все выпали. Другими словами, тебя можно без тени сомнения назвать также и собакевичем советской эпохи. К счастью, эти персонажи давно уже превратились в любопытные и безопасные ископаемые, по типу муляжных тиранозавров в парке для развлечений.
В заключении, небольшой отрывочек из Гоголя:
"Он прямолинеен, достаточно груб и никому ни во что не верит. В отличие от Манилова, в его восприятии все люди - разбойники, негодяи, дураки.( в доме Собакевича все удивительно напоминало его самого. Каждая вещь как бы говорила:"И я тоже Собакевич".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 73 (199 ms)
Так это ж про меня!
Спасибо, Кондор милый, уважил.
>Condor escribe:
>--------------
>Зануда
>
>В избушке возле пруда
>Жила-была Зануда,
>И дело и не дело
>Она всегда нудела.
>Ей мама говорила,
>Чтоб больше не нудила,
>Ей говорил отец:
>- Замолкни наконец!
>Не слушает Зануда,
>В нее летит посуда,
>Отец и мать кричат,
>В милицию звонят:
>- Скорее приезжайте
>И меры принимайте!
>Спасите нас, спасите!
>Девчонку заберите!
>Машина приезжает,
>Зануду забирает.
>Соседи все ликуют,
>Родителей целуют
>И музыку заводят,
>И хороводы водят.
>Но что это за чудо?
>Пришла назад Зануда.
>- Тебя ж арестовали! -
>Ей люди закричали.
>Нудит в ответ Зануда:
>- Погнали и оттуда!
>Замки там ненадежные
>И каждый день пирожные!
>Нет, не могу терпеть!
>Сидеть так уж сидеть!
>Все сразу огорчились,
>И танцы прекратились.
>Зануде дела мало -
>Нудеть, как прежде, стала.
>Житья нет от Зануды,
>Опять летит посуда,
>Все бегают, кричат
>И доктору звонят:
>- Девчонку заберите
>И на замок заприте
>Пусть полежит в больнице,
>Ей надо подлечиться!
>Пилюлями кормите,
>Касторки пропишите!
>Машины приезжали,
>Зануду забирали.
>И радуются люди:
>- Так, поделом Зануде!
>Лечить ее, лечить!
>Пусть перестанет ныть!
>Проходит день, Зануда
>Опять стоит у пруда.
>Соседи увидали
>И в обморок упали.
>- Прогнали и оттуда, -
>Опять нудит Зануда. -
>Медсестры там не злые,
>Лекарства дорогие,
>Негорькая касторка
>И каждый день уборка!
>Что это за больница!
>Лечиться - так лечиться!
>И за свое опять -
>Стонать и причетать.
>Веревку люди взяли,
>Зануду вмиг связали.
>- Покажем мы Зануде!
>Ее утопим в пруде!
>В воде пускай постонет!
>Утонет? Не утонет?
>Вот к пруду прибежали,
>К ногам ей привязали
>Пять гирь в четыре пуда -
>И вниз летит Зануда.
>И радость там и тут,
>Гремит вокруг салют.
>И радуются люди:
>- Конец пришел Зануде!
>И снова хороводы
>Соседи дружно водят,
>Смеются, кувыркаются
>И жизнью наслаждаются.
>А что с Занудой стало?
>Вот в пруд она упала,
>Идет ко дну Зануда,
>Навстречу - барракуда,
>Чудовище морское,
>Зубастое, большое.
>Зануде наплевать,
>Она нудит опять:
>- И сыро тут не очень,
>Красиво между прочим,
>Соседи не ругают,
>И мухи не кусают.
>Ну что это за муть!
>Тонуть - так уж тонуть!
>Скривилась барракуда,
>Не стала есть Зануду,
>А чтобы не нудила,
>Канат перекусила.
>Без гирь всплыла Зануда
>И вылезла из пруда.
>Соседи увидали -
>От злости задрожали.
>Опять ее скрутили,
>В подвале заточили.
>И думать стали люди,
>Как отомстить Зануде.
>Три ночи все не спали -
>Решенье отыскали:
>Пусть скушает Зануду
>Морское Чудо-Юдо.
>Пришли на берег моря,
>И появилось вскоре
>Морское Чудо-Юдо
>И стало есть Зануду.
>Вот-вот порвет на части,
>А та нудит из пасти:
>- Ты что же, крокодила,
>Зубов не наточила?
>И как тебе не стыдно!
>Мне за тебя обидно!
>А чудище морское,
>Голодное и злое,
>Так сильно удивилось,
>Что в океан свалилось.
>На дно скорей нырнуло
>И чуть не утонуло.
>Тут озверели люди
>И руки вновь Зануде
>Веревкою скрутили,
>Под поезд подложили.
>Вот электричка мчится,
>Зануда не боится
>И снова подмечает:
>- Болта тут не хватает.
>И шпалы все гнилые.
>Эх вы, мастеровые!
>А машинист услышал,
>Из равновесья вышел.
>А поезд накренился
>И под откос свалился.
>А люди увидали
>И в ужасе сбежали.
>Зануда же за ними
>Погналась на машине.
>По ней они стреляли
>И бомбами метали,
>В горах же на машину
>Обрушили лавину.
>Бросали с ероплана
>Ее в огонь вулкана,
>И в кислоте топили,
>И мышьяком травили,
>Расплющивали прессом
>В шестьсот три тонны весом,
>Убить хотели током,
>Бревном, электрошоком,
>Грузовиком давили,
>Но так и не убили.
>Заплакали тут люди:
>- Мы исправляться будем!
>Деревьев напилили
>И шпалы починили,
>В милицию пошли -
>Порядок навели.
>Касторки заказали
>И докторам отдали.
>Напильников купили
>И зубы наточили
>Морскому Чуду-Юду,
>Которое Зануду
>И проглотило вскоре
>На пляже возле моря.
>И закричали люди:
>- Ура! Ура Зануде!
>Ведь если бы не ныла,
>Все было бы, как было,
>И не смогло бы Чудо
>Съесть мерзкую Зануду!
>
>:)))))))))))))))))))))
Спасибо, Кондор милый, уважил.
>Condor escribe:
>--------------
>Зануда
>
>В избушке возле пруда
>Жила-была Зануда,
>И дело и не дело
>Она всегда нудела.
>Ей мама говорила,
>Чтоб больше не нудила,
>Ей говорил отец:
>- Замолкни наконец!
>Не слушает Зануда,
>В нее летит посуда,
>Отец и мать кричат,
>В милицию звонят:
>- Скорее приезжайте
>И меры принимайте!
>Спасите нас, спасите!
>Девчонку заберите!
>Машина приезжает,
>Зануду забирает.
>Соседи все ликуют,
>Родителей целуют
>И музыку заводят,
>И хороводы водят.
>Но что это за чудо?
>Пришла назад Зануда.
>- Тебя ж арестовали! -
>Ей люди закричали.
>Нудит в ответ Зануда:
>- Погнали и оттуда!
>Замки там ненадежные
>И каждый день пирожные!
>Нет, не могу терпеть!
>Сидеть так уж сидеть!
>Все сразу огорчились,
>И танцы прекратились.
>Зануде дела мало -
>Нудеть, как прежде, стала.
>Житья нет от Зануды,
>Опять летит посуда,
>Все бегают, кричат
>И доктору звонят:
>- Девчонку заберите
>И на замок заприте
>Пусть полежит в больнице,
>Ей надо подлечиться!
>Пилюлями кормите,
>Касторки пропишите!
>Машины приезжали,
>Зануду забирали.
>И радуются люди:
>- Так, поделом Зануде!
>Лечить ее, лечить!
>Пусть перестанет ныть!
>Проходит день, Зануда
>Опять стоит у пруда.
>Соседи увидали
>И в обморок упали.
>- Прогнали и оттуда, -
>Опять нудит Зануда. -
>Медсестры там не злые,
>Лекарства дорогие,
>Негорькая касторка
>И каждый день уборка!
>Что это за больница!
>Лечиться - так лечиться!
>И за свое опять -
>Стонать и причетать.
>Веревку люди взяли,
>Зануду вмиг связали.
>- Покажем мы Зануде!
>Ее утопим в пруде!
>В воде пускай постонет!
>Утонет? Не утонет?
>Вот к пруду прибежали,
>К ногам ей привязали
>Пять гирь в четыре пуда -
>И вниз летит Зануда.
>И радость там и тут,
>Гремит вокруг салют.
>И радуются люди:
>- Конец пришел Зануде!
>И снова хороводы
>Соседи дружно водят,
>Смеются, кувыркаются
>И жизнью наслаждаются.
>А что с Занудой стало?
>Вот в пруд она упала,
>Идет ко дну Зануда,
>Навстречу - барракуда,
>Чудовище морское,
>Зубастое, большое.
>Зануде наплевать,
>Она нудит опять:
>- И сыро тут не очень,
>Красиво между прочим,
>Соседи не ругают,
>И мухи не кусают.
>Ну что это за муть!
>Тонуть - так уж тонуть!
>Скривилась барракуда,
>Не стала есть Зануду,
>А чтобы не нудила,
>Канат перекусила.
>Без гирь всплыла Зануда
>И вылезла из пруда.
>Соседи увидали -
>От злости задрожали.
>Опять ее скрутили,
>В подвале заточили.
>И думать стали люди,
>Как отомстить Зануде.
>Три ночи все не спали -
>Решенье отыскали:
>Пусть скушает Зануду
>Морское Чудо-Юдо.
>Пришли на берег моря,
>И появилось вскоре
>Морское Чудо-Юдо
>И стало есть Зануду.
>Вот-вот порвет на части,
>А та нудит из пасти:
>- Ты что же, крокодила,
>Зубов не наточила?
>И как тебе не стыдно!
>Мне за тебя обидно!
>А чудище морское,
>Голодное и злое,
>Так сильно удивилось,
>Что в океан свалилось.
>На дно скорей нырнуло
>И чуть не утонуло.
>Тут озверели люди
>И руки вновь Зануде
>Веревкою скрутили,
>Под поезд подложили.
>Вот электричка мчится,
>Зануда не боится
>И снова подмечает:
>- Болта тут не хватает.
>И шпалы все гнилые.
>Эх вы, мастеровые!
>А машинист услышал,
>Из равновесья вышел.
>А поезд накренился
>И под откос свалился.
>А люди увидали
>И в ужасе сбежали.
>Зануда же за ними
>Погналась на машине.
>По ней они стреляли
>И бомбами метали,
>В горах же на машину
>Обрушили лавину.
>Бросали с ероплана
>Ее в огонь вулкана,
>И в кислоте топили,
>И мышьяком травили,
>Расплющивали прессом
>В шестьсот три тонны весом,
>Убить хотели током,
>Бревном, электрошоком,
>Грузовиком давили,
>Но так и не убили.
>Заплакали тут люди:
>- Мы исправляться будем!
>Деревьев напилили
>И шпалы починили,
>В милицию пошли -
>Порядок навели.
>Касторки заказали
>И докторам отдали.
>Напильников купили
>И зубы наточили
>Морскому Чуду-Юду,
>Которое Зануду
>И проглотило вскоре
>На пляже возле моря.
>И закричали люди:
>- Ура! Ура Зануде!
>Ведь если бы не ныла,
>Все было бы, как было,
>И не смогло бы Чудо
>Съесть мерзкую Зануду!
>
>:)))))))))))))))))))))
Зануда
В избушке возле пруда
Жила-была Зануда,
И дело и не дело
Она всегда нудела.
Ей мама говорила,
Чтоб больше не нудила,
Ей говорил отец:
- Замолкни наконец!
Не слушает Зануда,
В нее летит посуда,
Отец и мать кричат,
В милицию звонят:
- Скорее приезжайте
И меры принимайте!
Спасите нас, спасите!
Девчонку заберите!
Машина приезжает,
Зануду забирает.
Соседи все ликуют,
Родителей целуют
И музыку заводят,
И хороводы водят.
Но что это за чудо?
Пришла назад Зануда.
- Тебя ж арестовали! -
Ей люди закричали.
Нудит в ответ Зануда:
- Погнали и оттуда!
Замки там ненадежные
И каждый день пирожные!
Нет, не могу терпеть!
Сидеть так уж сидеть!
Все сразу огорчились,
И танцы прекратились.
Зануде дела мало -
Нудеть, как прежде, стала.
Житья нет от Зануды,
Опять летит посуда,
Все бегают, кричат
И доктору звонят:
- Девчонку заберите
И на замок заприте
Пусть полежит в больнице,
Ей надо подлечиться!
Пилюлями кормите,
Касторки пропишите!
Машины приезжали,
Зануду забирали.
И радуются люди:
- Так, поделом Зануде!
Лечить ее, лечить!
Пусть перестанет ныть!
Проходит день, Зануда
Опять стоит у пруда.
Соседи увидали
И в обморок упали.
- Прогнали и оттуда, -
Опять нудит Зануда. -
Медсестры там не злые,
Лекарства дорогие,
Негорькая касторка
И каждый день уборка!
Что это за больница!
Лечиться - так лечиться!
И за свое опять -
Стонать и причетать.
Веревку люди взяли,
Зануду вмиг связали.
- Покажем мы Зануде!
Ее утопим в пруде!
В воде пускай постонет!
Утонет? Не утонет?
Вот к пруду прибежали,
К ногам ей привязали
Пять гирь в четыре пуда -
И вниз летит Зануда.
И радость там и тут,
Гремит вокруг салют.
И радуются люди:
- Конец пришел Зануде!
И снова хороводы
Соседи дружно водят,
Смеются, кувыркаются
И жизнью наслаждаются.
А что с Занудой стало?
Вот в пруд она упала,
Идет ко дну Зануда,
Навстречу - барракуда,
Чудовище морское,
Зубастое, большое.
Зануде наплевать,
Она нудит опять:
- И сыро тут не очень,
Красиво между прочим,
Соседи не ругают,
И мухи не кусают.
Ну что это за муть!
Тонуть - так уж тонуть!
Скривилась барракуда,
Не стала есть Зануду,
А чтобы не нудила,
Канат перекусила.
Без гирь всплыла Зануда
И вылезла из пруда.
Соседи увидали -
От злости задрожали.
Опять ее скрутили,
В подвале заточили.
И думать стали люди,
Как отомстить Зануде.
Три ночи все не спали -
Решенье отыскали:
Пусть скушает Зануду
Морское Чудо-Юдо.
Пришли на берег моря,
И появилось вскоре
Морское Чудо-Юдо
И стало есть Зануду.
Вот-вот порвет на части,
А та нудит из пасти:
- Ты что же, крокодила,
Зубов не наточила?
И как тебе не стыдно!
Мне за тебя обидно!
А чудище морское,
Голодное и злое,
Так сильно удивилось,
Что в океан свалилось.
На дно скорей нырнуло
И чуть не утонуло.
Тут озверели люди
И руки вновь Зануде
Веревкою скрутили,
Под поезд подложили.
Вот электричка мчится,
Зануда не боится
И снова подмечает:
- Болта тут не хватает.
И шпалы все гнилые.
Эх вы, мастеровые!
А машинист услышал,
Из равновесья вышел.
А поезд накренился
И под откос свалился.
А люди увидали
И в ужасе сбежали.
Зануда же за ними
Погналась на машине.
По ней они стреляли
И бомбами метали,
В горах же на машину
Обрушили лавину.
Бросали с ероплана
Ее в огонь вулкана,
И в кислоте топили,
И мышьяком травили,
Расплющивали прессом
В шестьсот три тонны весом,
Убить хотели током,
Бревном, электрошоком,
Грузовиком давили,
Но так и не убили.
Заплакали тут люди:
- Мы исправляться будем!
Деревьев напилили
И шпалы починили,
В милицию пошли -
Порядок навели.
Касторки заказали
И докторам отдали.
Напильников купили
И зубы наточили
Морскому Чуду-Юду,
Которое Зануду
И проглотило вскоре
На пляже возле моря.
И закричали люди:
- Ура! Ура Зануде!
Ведь если бы не ныла,
Все было бы, как было,
И не смогло бы Чудо
Съесть мерзкую Зануду!
:)))))))))))))))))))))
В избушке возле пруда
Жила-была Зануда,
И дело и не дело
Она всегда нудела.
Ей мама говорила,
Чтоб больше не нудила,
Ей говорил отец:
- Замолкни наконец!
Не слушает Зануда,
В нее летит посуда,
Отец и мать кричат,
В милицию звонят:
- Скорее приезжайте
И меры принимайте!
Спасите нас, спасите!
Девчонку заберите!
Машина приезжает,
Зануду забирает.
Соседи все ликуют,
Родителей целуют
И музыку заводят,
И хороводы водят.
Но что это за чудо?
Пришла назад Зануда.
- Тебя ж арестовали! -
Ей люди закричали.
Нудит в ответ Зануда:
- Погнали и оттуда!
Замки там ненадежные
И каждый день пирожные!
Нет, не могу терпеть!
Сидеть так уж сидеть!
Все сразу огорчились,
И танцы прекратились.
Зануде дела мало -
Нудеть, как прежде, стала.
Житья нет от Зануды,
Опять летит посуда,
Все бегают, кричат
И доктору звонят:
- Девчонку заберите
И на замок заприте
Пусть полежит в больнице,
Ей надо подлечиться!
Пилюлями кормите,
Касторки пропишите!
Машины приезжали,
Зануду забирали.
И радуются люди:
- Так, поделом Зануде!
Лечить ее, лечить!
Пусть перестанет ныть!
Проходит день, Зануда
Опять стоит у пруда.
Соседи увидали
И в обморок упали.
- Прогнали и оттуда, -
Опять нудит Зануда. -
Медсестры там не злые,
Лекарства дорогие,
Негорькая касторка
И каждый день уборка!
Что это за больница!
Лечиться - так лечиться!
И за свое опять -
Стонать и причетать.
Веревку люди взяли,
Зануду вмиг связали.
- Покажем мы Зануде!
Ее утопим в пруде!
В воде пускай постонет!
Утонет? Не утонет?
Вот к пруду прибежали,
К ногам ей привязали
Пять гирь в четыре пуда -
И вниз летит Зануда.
И радость там и тут,
Гремит вокруг салют.
И радуются люди:
- Конец пришел Зануде!
И снова хороводы
Соседи дружно водят,
Смеются, кувыркаются
И жизнью наслаждаются.
А что с Занудой стало?
Вот в пруд она упала,
Идет ко дну Зануда,
Навстречу - барракуда,
Чудовище морское,
Зубастое, большое.
Зануде наплевать,
Она нудит опять:
- И сыро тут не очень,
Красиво между прочим,
Соседи не ругают,
И мухи не кусают.
Ну что это за муть!
Тонуть - так уж тонуть!
Скривилась барракуда,
Не стала есть Зануду,
А чтобы не нудила,
Канат перекусила.
Без гирь всплыла Зануда
И вылезла из пруда.
Соседи увидали -
От злости задрожали.
Опять ее скрутили,
В подвале заточили.
И думать стали люди,
Как отомстить Зануде.
Три ночи все не спали -
Решенье отыскали:
Пусть скушает Зануду
Морское Чудо-Юдо.
Пришли на берег моря,
И появилось вскоре
Морское Чудо-Юдо
И стало есть Зануду.
Вот-вот порвет на части,
А та нудит из пасти:
- Ты что же, крокодила,
Зубов не наточила?
И как тебе не стыдно!
Мне за тебя обидно!
А чудище морское,
Голодное и злое,
Так сильно удивилось,
Что в океан свалилось.
На дно скорей нырнуло
И чуть не утонуло.
Тут озверели люди
И руки вновь Зануде
Веревкою скрутили,
Под поезд подложили.
Вот электричка мчится,
Зануда не боится
И снова подмечает:
- Болта тут не хватает.
И шпалы все гнилые.
Эх вы, мастеровые!
А машинист услышал,
Из равновесья вышел.
А поезд накренился
И под откос свалился.
А люди увидали
И в ужасе сбежали.
Зануда же за ними
Погналась на машине.
По ней они стреляли
И бомбами метали,
В горах же на машину
Обрушили лавину.
Бросали с ероплана
Ее в огонь вулкана,
И в кислоте топили,
И мышьяком травили,
Расплющивали прессом
В шестьсот три тонны весом,
Убить хотели током,
Бревном, электрошоком,
Грузовиком давили,
Но так и не убили.
Заплакали тут люди:
- Мы исправляться будем!
Деревьев напилили
И шпалы починили,
В милицию пошли -
Порядок навели.
Касторки заказали
И докторам отдали.
Напильников купили
И зубы наточили
Морскому Чуду-Юду,
Которое Зануду
И проглотило вскоре
На пляже возле моря.
И закричали люди:
- Ура! Ура Зануде!
Ведь если бы не ныла,
Все было бы, как было,
И не смогло бы Чудо
Съесть мерзкую Зануду!
:)))))))))))))))))))))
>Кесарь написал:
>--------------
>
Не знаю, кто вы, сударь, да и не хочу знать, но весьма рад, что моя страна избавилась от такой персоны, как вы. Чем вы дальше от России, тем лучше - воздух здесь будет чище. Насколько я понял, вы – Иван, родства не помнящий. Да и, по всей видимости, не русский, даже если в вашем паспорте стояла эта запись. К тому же истории совершенно не знающий (кстати, как и грамматики русского языка). Иначе вы бы знали, что для испаноговорящих слово ruso, начиная с Гражданской войны в Испании, означает любого жителя России.
Да, победу в Великой Отечественной войне одержали все народы, населявшие СССР. И этот факт признали все великие державы и малые страны. Но русских было большинство, именно на русских пришлись самые большие потери. А теперь, вы и вам подобные начинаете портить воздух, скрежетать зубами и биться головой в попытке оспорить это и посеять сомнение в неокрепших умах. Народы России всегда жили трудно, но они всегда жертвовали собой, защищая Европу во все времена. И это тоже исторический факт! Я не идеализирую свою страну, вижу её недостатки, но, по крайней мере, имею моральной право говорить о её успехах и бедах. У вас, эмигранта, оставившего и не любящего страну, которая вас вскормила, этого права нет.
И я ценю мнение о моей стране, высказанное уважаемыми людьми, горжусь им. В отличие от вашего мнения – мнения человека, скрывающегося под маской.
Не намерен вступать с вами в полемику. И если в вас осталась хоть крупица гражданской чести, совести и достоинства, вы больше не станете охаивать нашу Родину, ставить под сомнение самопожертвование ваших родственников старшего поколения, которые, я уверен, отдали все свои силы и, не исключено, кровь, защищая свою страну.
Так хочется верить, что из России уехали не только подонки…
>Gran Turista написал:
>Lengua española, lengua rica. Refrán: Maldición del burro no llega al cielo.
Только Lucrecia - имя женское, стало быть de burra (o asna)?
А у Кузи воще писцовая ситуация. Вы- Турист, она - эмигрантка. А какая жизнь у эмигранта? Да еще совковым менталитетом? Да еще и в её возрасте (я стою у ресторана...) Зависть нищебродная, да комплекс прилепливания задом за работу. Вы, Турист, обратите внимание на её высказывания:
1. набор слов ограничен как в одном, так и в другом языке.
2. Стиль изречений - паттерн совкового мышления
3. Характерный для шлемазлов колбасной эмиграции выпендреж "за местную родину" - "авось за аборигена принимающей стороны сойду". (Некоторые из них настолько увлекаются, что, в диалоге употребляют фразочки типо:"мы- немцы", или "у нас в Барселоне", "я борщ никогда не любила, я знала, что paella мне полезней для здоровья!".
А Вы её еще как женщину задели (хоть и не хотели) :)!
Теперь к нашим баранам: я видела красивых женщин Чили, изумительных, несомтря на овзраст и полноту и седину - бразилек, соболинобровых и с великолепными густыми и шелковыми волосами мексиканок. Аргентинок природа малость обидела. А вот в Голландии я ... растерялась. Первое- такая пидорская страна, что даже полисоны ходят за руку и целуются на мостах Амстердама :), а женщины их... лиюо высокие и высохшие, либо пышные и низенькие как бочонки. Но у всех красивая улыбка, белые зубы и здоровый, природный румянец.
Нет, Туриста, русская- нерусская, любая женщина- это дело вкуса. Мне вот никогда брюнеты не нравились внешне. Только арийские нордические красавцы. Но вот повезло же собственностью в Аргентине обзавестись! И мужем :) И.. шли бы эти викинги млин лесом!, аргентинские мужики - это что-то! А как мексиканские идут сзади 10 кварталов и стихи читают и песни поют! Это сказка!
Давайте про русских и не русских мужчин поговорим? а? :)
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>И тут не обошлось без вашей пошлости. Ну что вам здесь нужно? Почему вы считаете, что имеете право мерять всех на свой аршин. Сколько же мерзости в ваших умах и душах! Уймитесь уже, пожалуйста. Сообщите друг другу свои адреса и потешайтесь. Ни стыда ни совести у вас, ребята. Выродки какие-то. Фу!
Мой аршин, не смеши меня. По твоим высказыванием очевидно, что ты был воспитан в лучших традициях сталинского мракобесия и террора, когда всем закрывали рты посредством пыток и свинца. Потом тактику пришлось немного поменять,- так как это уже был явный геноцид против собственного народа,- итак понесшего невосполнимые потери во время войны,- но, всё равно продолжали сажать и отправлять в психушку инакомыслящих людей, никогда не согласившихся стать покорными рабами в своей собственной стране. Слава богу, что в конце-концов, вся эта ваша гнилостно-смрадная система развалилась как карточный домик под давлением своей же невыносимой гнусности и подлости. Система-то развалилась, но до сих пор остались витать в воздухе её осколки в виде тебя, которым, единственно что остаётся - это неугосимая обида, желчь и горечь из-за своей затхлости и никчёмности в современных условиях. Данные осколки напоминают мне злющих псов, верой и правдой, как лакеи, служивших своим хозяевам, но, выброшенных на задворки истории за ненадобностью. Несмотря на это, эти псы, пытаются по инерции кусать и подавлять окружающих их личностей, хотя зубов у них давно уже нет, они все выпали. Другими словами, тебя можно без тени сомнения назвать также и собакевичем советской эпохи. К счастью, эти персонажи давно уже превратились в любопытные и безопасные ископаемые, по типу муляжных тиранозавров в парке для развлечений.
В заключении, небольшой отрывочек из Гоголя:
"Он прямолинеен, достаточно груб и никому ни во что не верит. В отличие от Манилова, в его восприятии все люди - разбойники, негодяи, дураки.( в доме Собакевича все удивительно напоминало его самого. Каждая вещь как бы говорила:"И я тоже Собакевич".
Поймёшь "Когда рак на горе свистнет".
Значение фразеологизма "когда рак на горе свистнет (, а рыба запоет)" - 'неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда'. Такая формула невозможного, по сути, является иронически-шутливой поговоркой, а тем самым - типичным видом народной фразеологии. П.Г Богатырев дал выражениям такого рода меткое название "оксюморон в действии". Сравнивая с этим фразеологизмом другие выражения, имеющие сходное значение (русские на турецкую пасху; на русский байрам; после морковкина (русалкиного, калмыцкого, пушкинского) заговенья; после дождичка (праздника) в четверг; в понедельник после середы; на то лето, не на это; на тот год, когда черт умрет; когда черт крестится; когда лысые перекудрявеют (когда плешак покудрявеет); когда курица запоет по-петушиному; когда сорока побелеет; когда свиньи будут с поля шагом идти; когда мерин окобылеет; когда петух яйцо снесет; английские когда луна превратится в зеленый сыр, когда свиньи полетят и однажды при голубой луне, французские когда у кур будут зубы и в день святого Глэнглэна [Название романа Раймона Кено "A la Saint Glinglin" переведено на русский язык как "День святого Жди-не-жди"], немецкое когда собаки залают хвостами, казахское когда хвост верблюда достанет землю, киргизское когда хвост ишака коснется земли, болгарское когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается [Авторы книги "Непереводимое в переводе" (М., 2005) Сергей Влахов и Сидер Флорин насчитали в болгарском языке более тридцати выражений и с подобным значением] и т.п.), можно заметить, что образное значение таких конструкций реализуется в результате нарушения "логической" сочетаемости компонентов. А вопрос о том, почему символом невозможного сделался в одном из случаев именно свист рака на горе, а в другом - превращение небесного тела в продукт питания, может быть решен разве что после дождичка в день турецкой пасхи, когда свиньи полетят к голубой луне.
Значение фразеологизма "когда рак на горе свистнет (, а рыба запоет)" - 'неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда'. Такая формула невозможного, по сути, является иронически-шутливой поговоркой, а тем самым - типичным видом народной фразеологии. П.Г Богатырев дал выражениям такого рода меткое название "оксюморон в действии". Сравнивая с этим фразеологизмом другие выражения, имеющие сходное значение (русские на турецкую пасху; на русский байрам; после морковкина (русалкиного, калмыцкого, пушкинского) заговенья; после дождичка (праздника) в четверг; в понедельник после середы; на то лето, не на это; на тот год, когда черт умрет; когда черт крестится; когда лысые перекудрявеют (когда плешак покудрявеет); когда курица запоет по-петушиному; когда сорока побелеет; когда свиньи будут с поля шагом идти; когда мерин окобылеет; когда петух яйцо снесет; английские когда луна превратится в зеленый сыр, когда свиньи полетят и однажды при голубой луне, французские когда у кур будут зубы и в день святого Глэнглэна [Название романа Раймона Кено "A la Saint Glinglin" переведено на русский язык как "День святого Жди-не-жди"], немецкое когда собаки залают хвостами, казахское когда хвост верблюда достанет землю, киргизское когда хвост ишака коснется земли, болгарское когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается [Авторы книги "Непереводимое в переводе" (М., 2005) Сергей Влахов и Сидер Флорин насчитали в болгарском языке более тридцати выражений и с подобным значением] и т.п.), можно заметить, что образное значение таких конструкций реализуется в результате нарушения "логической" сочетаемости компонентов. А вопрос о том, почему символом невозможного сделался в одном из случаев именно свист рака на горе, а в другом - превращение небесного тела в продукт питания, может быть решен разве что после дождичка в день турецкой пасхи, когда свиньи полетят к голубой луне.
Ностальгия...
Если, вы были ребёнком 60-х, 70-х, 80-х, то, оглядываясь назад, трудно поверить, как мы выжили.
В детстве мы ездили на машинах без ремней и подушек безопасности.
Наши кроватки были раскрашены яркими красками, с высоким содержанием свинца.
Двери часто не запирались, шкафы не закрывались никогда.
Мы пили воду из колонки за углом, а не из пластиковых бутылок.
Никому не приходило в голову кататься на велосипеде в шлемах.
Мы уходили из дома утром и возвращались поздно вечером, когда зажигались фонари (там, где они были).
Мы ели пирожные, мороженое, пили лимонад — и никто от этого не толстел.
Из одной бутылки пили несколько человек, и никто от этого не умер.
У нас не было игровых приставок, компьютеров, множества телеканалов спутникового телевидения, компакт-дисков, сотовых телефонов, интернета... Мы неслись толпой смотреть мультфильмы в ближайший дом, так как мультики показывали по времени.
Некоторые ученики были не такими сообразительными, поэтому их оставляли на второй год.
На самом деле есть не семь чудес света, а гораздо больше. Разве не чудо света — первое советское средство после бритья! Помните? Кусочки газеты!!!
А такое чудо, как тюнинг автомобиля Москвич-412! Помните? 5-копеечные монеты по периметру лобового стекла, меховой руль, эпоксидная ручка коробки передач с розочкой.
Пирожок с повидлом — ну разве не чудо!? Никогда не угадаешь — с какой стороны вылезет повидло!
А вот этот чудесный мамин развод: «Я тебе сейчас покупаю, но это тебе на день рождения».
А волшебная бабушкина фраза на прощание: «Не забудьте банки вернуть!»
А холодильник ЗИЛ, помните? Это же однорукий бандит: дёргаешь за ручку — сыпятся банки.
Бесплатная медицина. Это тоже чудо. Врач один, а очереди две: одна — по талонам, другая — по записи, была ещё и третья — «Я только спрошу».
Сколько ещё было чудес света!
Маленькое окошко с кухни в ванную — Что там было смотреть?
Обувная ложка-лошадка.
Зубной порошок, который чистил не только зубы, но и серебро и стёкла на окнах.
Молоко в бутылках с крышечкой из фольги.
А автоматы с газированной водой!!! Там был гранёный стакан — один на всех.(Сегодня никому в голову не взбредёт пить из общего стакана.) А ведь раньше все пили из одного стакана и никто не боялся подхватить какую-нибудь заразу. Кстати, эти стаканы использовали местные пьяницы. И представьте себе, они их ВОЗВРАЩАЛИ.
А белая простыня на стене и выключен свет. Нет, это не секта. Это — диафильм.
Дым валит, едкий запах по всей квартире. Это — выжигание. Миллионы советских мальчиков выжигали на дощечках разные картинки.
А девчонки играли в резиночку. Так никто и не знал правил этой игры.
А ещё все сидели в ванной, на опущенном стульчике, причём в темноте при красном фонаре. Догадались? Обычная печать фотографий. Вся наша жизнь на чёрно-белых фотографиях, отпечатанных собственными руками.
Если Вы из того поколения, я Вас поздравляю!
В детстве мы ездили на машинах без ремней и подушек безопасности.
Наши кроватки были раскрашены яркими красками, с высоким содержанием свинца.
Двери часто не запирались, шкафы не закрывались никогда.
Мы пили воду из колонки за углом, а не из пластиковых бутылок.
Никому не приходило в голову кататься на велосипеде в шлемах.
Мы уходили из дома утром и возвращались поздно вечером, когда зажигались фонари (там, где они были).
Мы ели пирожные, мороженое, пили лимонад — и никто от этого не толстел.
Из одной бутылки пили несколько человек, и никто от этого не умер.
У нас не было игровых приставок, компьютеров, множества телеканалов спутникового телевидения, компакт-дисков, сотовых телефонов, интернета... Мы неслись толпой смотреть мультфильмы в ближайший дом, так как мультики показывали по времени.
Некоторые ученики были не такими сообразительными, поэтому их оставляли на второй год.
На самом деле есть не семь чудес света, а гораздо больше. Разве не чудо света — первое советское средство после бритья! Помните? Кусочки газеты!!!
А такое чудо, как тюнинг автомобиля Москвич-412! Помните? 5-копеечные монеты по периметру лобового стекла, меховой руль, эпоксидная ручка коробки передач с розочкой.
Пирожок с повидлом — ну разве не чудо!? Никогда не угадаешь — с какой стороны вылезет повидло!
А вот этот чудесный мамин развод: «Я тебе сейчас покупаю, но это тебе на день рождения».
А волшебная бабушкина фраза на прощание: «Не забудьте банки вернуть!»
А холодильник ЗИЛ, помните? Это же однорукий бандит: дёргаешь за ручку — сыпятся банки.
Бесплатная медицина. Это тоже чудо. Врач один, а очереди две: одна — по талонам, другая — по записи, была ещё и третья — «Я только спрошу».
Сколько ещё было чудес света!
Маленькое окошко с кухни в ванную — Что там было смотреть?
Обувная ложка-лошадка.
Зубной порошок, который чистил не только зубы, но и серебро и стёкла на окнах.
Молоко в бутылках с крышечкой из фольги.
А автоматы с газированной водой!!! Там был гранёный стакан — один на всех.(Сегодня никому в голову не взбредёт пить из общего стакана.) А ведь раньше все пили из одного стакана и никто не боялся подхватить какую-нибудь заразу. Кстати, эти стаканы использовали местные пьяницы. И представьте себе, они их ВОЗВРАЩАЛИ.
А белая простыня на стене и выключен свет. Нет, это не секта. Это — диафильм.
Дым валит, едкий запах по всей квартире. Это — выжигание. Миллионы советских мальчиков выжигали на дощечках разные картинки.
А девчонки играли в резиночку. Так никто и не знал правил этой игры.
А ещё все сидели в ванной, на опущенном стульчике, причём в темноте при красном фонаре. Догадались? Обычная печать фотографий. Вся наша жизнь на чёрно-белых фотографиях, отпечатанных собственными руками.
Если Вы из того поколения, я Вас поздравляю!
А вот ещё, прекрасное, по теме.
НА СМЕРТЬ КНЯЗЯ МЕЩЕРСКОГО
Глагол времен! металла звон!
Твой страшный глас меня смущает,
Зовет меня, зовет твой стон,
Зовет - и к гробу приближает.
Едва увидел я сей свет,
Уже зубами смерть скрежещет,
Как молнией, косою блещет
И дни мои, как злак, сечет.
Ничто от роковых кохтей,
Никая тварь не убегает:
Монарх и узник - снедь червей,
Гробницы злость стихий снедает;
Зияет время славу стерть:
Как в море льются быстры воды,
Так в вечность льются дни и годы;
Глотает царства алчна смерть.
Скользим мы бездны на краю,
В которую стремглав свалимся;
Приемлем с жизнью смерть свою,
На то, чтоб умереть, родимся.
Без жалости все смерть разит:
И звезды ею сокрушатся,
И солнцы ею потушатся,
И всем мирам она грозит.
Не мнит лишь смертный умирать
И быть себя он вечным чает;
Приходит смерть к нему, как тать,
И жизнь внезапу похищает.
Увы! где меньше страха нам,
Там может смерть постичь скорее;
Ее и громы не быстрее
Слетают к гордым вышинам.
Сын роскоши, прохлад и нег,
Куда, Мещерский! ты сокрылся?
Оставил ты сей жизни брег,
К брегам ты мертвых удалился;
Здесь персть твоя, а духа нет.
Где ж он? - Он там.- Где там? - Не знаем.
Мы только плачем и взываем:
"О, горе нам, рожденным в свет!"
Утехи, радость и любовь
Где купно с здравием блистали,
У всех там цепенеет кровь
И дух мятется от печали.
Где стол был яств, там гроб стоит;
Где пиршеств раздавались лики,
Надгробные там воют клики,
И бледна смерть на всех глядит.
Глядит на всех - и на царей,
Кому в державу тесны миры;
Глядит на пышных богачей,
Что в злате и сребре кумиры;
Глядит на прелесть и красы,
Глядит на разум возвышенный,
Глядит на силы дерзновенны
И точит лезвие косы.
Смерть, трепет естества и страх!
Мы - гордость, с бедностью совместна;
Сегодня бог, а завтра прах;
Сегодня льстит надежда лестна,
А завтра: где ты, человек?
Едва часы протечь успели,
Хаоса в бездну улетели,
И весь, как сон, прошел твой век.
Как сон, как сладкая мечта,
Исчезла и моя уж младость;
Не сильно нежит красота,
Не столько восхищает радость,
Не столько легкомыслен ум,
Не столько я благополучен;
Желанием честей размучен,
Зовет, я слышу, славы шум.
Но так и мужество пройдет
И вместе к славе с ним стремленье;
Богатств стяжание минет,
И в сердце всех страстей волненье
Прейдет, прейдет в чреду свою.
Подите счастьи прочь возможны,
Вы все пременны здесь и ложны:
Я в дверях вечности стою.
Сей день иль завтра умереть,
Перфильев! должно нам конечно,-
Почто ж терзаться и скорбеть,
Что смертный друг твой жил не вечно?
Жизнь есть небес мгновенный дар;
Устрой ее себе к покою
И с чистою твоей душою
Благословляй судеб удар.
НА СМЕРТЬ КНЯЗЯ МЕЩЕРСКОГО
Глагол времен! металла звон!
Твой страшный глас меня смущает,
Зовет меня, зовет твой стон,
Зовет - и к гробу приближает.
Едва увидел я сей свет,
Уже зубами смерть скрежещет,
Как молнией, косою блещет
И дни мои, как злак, сечет.
Ничто от роковых кохтей,
Никая тварь не убегает:
Монарх и узник - снедь червей,
Гробницы злость стихий снедает;
Зияет время славу стерть:
Как в море льются быстры воды,
Так в вечность льются дни и годы;
Глотает царства алчна смерть.
Скользим мы бездны на краю,
В которую стремглав свалимся;
Приемлем с жизнью смерть свою,
На то, чтоб умереть, родимся.
Без жалости все смерть разит:
И звезды ею сокрушатся,
И солнцы ею потушатся,
И всем мирам она грозит.
Не мнит лишь смертный умирать
И быть себя он вечным чает;
Приходит смерть к нему, как тать,
И жизнь внезапу похищает.
Увы! где меньше страха нам,
Там может смерть постичь скорее;
Ее и громы не быстрее
Слетают к гордым вышинам.
Сын роскоши, прохлад и нег,
Куда, Мещерский! ты сокрылся?
Оставил ты сей жизни брег,
К брегам ты мертвых удалился;
Здесь персть твоя, а духа нет.
Где ж он? - Он там.- Где там? - Не знаем.
Мы только плачем и взываем:
"О, горе нам, рожденным в свет!"
Утехи, радость и любовь
Где купно с здравием блистали,
У всех там цепенеет кровь
И дух мятется от печали.
Где стол был яств, там гроб стоит;
Где пиршеств раздавались лики,
Надгробные там воют клики,
И бледна смерть на всех глядит.
Глядит на всех - и на царей,
Кому в державу тесны миры;
Глядит на пышных богачей,
Что в злате и сребре кумиры;
Глядит на прелесть и красы,
Глядит на разум возвышенный,
Глядит на силы дерзновенны
И точит лезвие косы.
Смерть, трепет естества и страх!
Мы - гордость, с бедностью совместна;
Сегодня бог, а завтра прах;
Сегодня льстит надежда лестна,
А завтра: где ты, человек?
Едва часы протечь успели,
Хаоса в бездну улетели,
И весь, как сон, прошел твой век.
Как сон, как сладкая мечта,
Исчезла и моя уж младость;
Не сильно нежит красота,
Не столько восхищает радость,
Не столько легкомыслен ум,
Не столько я благополучен;
Желанием честей размучен,
Зовет, я слышу, славы шум.
Но так и мужество пройдет
И вместе к славе с ним стремленье;
Богатств стяжание минет,
И в сердце всех страстей волненье
Прейдет, прейдет в чреду свою.
Подите счастьи прочь возможны,
Вы все пременны здесь и ложны:
Я в дверях вечности стою.
Сей день иль завтра умереть,
Перфильев! должно нам конечно,-
Почто ж терзаться и скорбеть,
Что смертный друг твой жил не вечно?
Жизнь есть небес мгновенный дар;
Устрой ее себе к покою
И с чистою твоей душою
Благословляй судеб удар.
Как распознавать глаголы с индикативом, или субхунтивом
I ЧАСТЬ:
Компадресы!
Мы об этом уже много писали на этом форуме, Бог свидетель, и пусть наши завистники и злопыхатели не говорят потом, оскалив зубы, что мы, дескать, занимаемся здесь лишь похабщиной, дешёвыми склоками, руганью и моральным членовредительством по отношению к остальным миембрам нашего сообщества - это, безусловно, является грубой патраньей, или брехнёй, попросту говоря.
Теперь о главном. Несмотря на то, что на первый взгляд кажется очень сложным, если не сказать, невозможным, изучить с какими глаголами нужно употреблять изъявительное, а с какими сослагательное наклонение, всё гораздо проще и "не так страшет чёрт, как его малюют". Надо лишь чётко представлять себе следующие простые правила:
1. Разделим все испанские глаголы условно на две категории: A и Б
К категории А мы отнесём следующие группы глаголов, после которых применяется индикатив:
1)Понимания/entendimiento:
Creer, pensar, comprender, entender, reconocer, opinar, considerar, juzgar, suponer, imaginar(se), figurarse, observar, comprobar, saber, deducir, recordar, acordarse(de), olvidar, averiguar, descubrir, adivinar, soñar, intuir.......
2)Физические ощущения/Sentidos:
Ver, oír, notar, observar, comprobar, darse cuenta, descubrir, sentir I.......
3)Язык/lengua:
Contar, afirmar, narrar, escribir, comunicar, referir, confesar, murmurar, explicar, manifestar, contestar, revelar, jurar, sostener, indicar, responder, comentar, declarar, exponer, relatar, señalar, leer, mencionar, decir I..........
Основные правила синтаксического построения в этой категории:
Если первый глагол в предложении принадлежит к категории A, то последущий глагол идёт в индикативе, если первый является утвердительным:
Creo que ha llegado esta mañana - Думаю, что он приехал этим утром.
Если же первый глагол в этой же категории А является отрицательным, то второй глагол идёт в субхунтиве, за некоторыми исключениями:
No creo que haya llegado todavía. - Не думаю, что он приехал сегодняшним утром.
Исключения к основному правилу:
Creo que hubiera sido(универсальная форма) mejor el otro hotel - Думаю, что в другой гостинице было бы лучше.
Creo que quizás(предположение) sea mejor quedarnos aquí - Думаю, что, наверное, нам лучше остаться здесь.
Отрицательный императив и отрицательный вопрос идут с индикативом:
No creas que estoy tonto. - Не думай, что я такой дурак.
¿No crees que así estoy muchísimo más guapa? - Ты не думаешь, что так я выгляжу гораздо более привлекательной?
Есть некоторые из этих глаголов в отрицательной форме, после которых может идти глагол так же и в индикативе, но, в целом, во всех этих случаях можно употреблять субхунтив. Этими глаголами являются:
no saber, no ignorar, no olvidar, no darse cuenta, no notar, no ver, no oír(то есть глаголы физических ощущений):
Algunos extranjeros no saben que en las corridas se mata al toro.
No he olvidado que fuiste tú.
No oí que me llamabas.
No sabía que estuvieras/estabas en el cine.
Компадресы!
Мы об этом уже много писали на этом форуме, Бог свидетель, и пусть наши завистники и злопыхатели не говорят потом, оскалив зубы, что мы, дескать, занимаемся здесь лишь похабщиной, дешёвыми склоками, руганью и моральным членовредительством по отношению к остальным миембрам нашего сообщества - это, безусловно, является грубой патраньей, или брехнёй, попросту говоря.
Теперь о главном. Несмотря на то, что на первый взгляд кажется очень сложным, если не сказать, невозможным, изучить с какими глаголами нужно употреблять изъявительное, а с какими сослагательное наклонение, всё гораздо проще и "не так страшет чёрт, как его малюют". Надо лишь чётко представлять себе следующие простые правила:
1. Разделим все испанские глаголы условно на две категории: A и Б
К категории А мы отнесём следующие группы глаголов, после которых применяется индикатив:
1)Понимания/entendimiento:
Creer, pensar, comprender, entender, reconocer, opinar, considerar, juzgar, suponer, imaginar(se), figurarse, observar, comprobar, saber, deducir, recordar, acordarse(de), olvidar, averiguar, descubrir, adivinar, soñar, intuir.......
2)Физические ощущения/Sentidos:
Ver, oír, notar, observar, comprobar, darse cuenta, descubrir, sentir I.......
3)Язык/lengua:
Contar, afirmar, narrar, escribir, comunicar, referir, confesar, murmurar, explicar, manifestar, contestar, revelar, jurar, sostener, indicar, responder, comentar, declarar, exponer, relatar, señalar, leer, mencionar, decir I..........
Основные правила синтаксического построения в этой категории:
Если первый глагол в предложении принадлежит к категории A, то последущий глагол идёт в индикативе, если первый является утвердительным:
Creo que ha llegado esta mañana - Думаю, что он приехал этим утром.
Если же первый глагол в этой же категории А является отрицательным, то второй глагол идёт в субхунтиве, за некоторыми исключениями:
No creo que haya llegado todavía. - Не думаю, что он приехал сегодняшним утром.
Исключения к основному правилу:
Creo que hubiera sido(универсальная форма) mejor el otro hotel - Думаю, что в другой гостинице было бы лучше.
Creo que quizás(предположение) sea mejor quedarnos aquí - Думаю, что, наверное, нам лучше остаться здесь.
Отрицательный императив и отрицательный вопрос идут с индикативом:
No creas que estoy tonto. - Не думай, что я такой дурак.
¿No crees que así estoy muchísimo más guapa? - Ты не думаешь, что так я выгляжу гораздо более привлекательной?
Есть некоторые из этих глаголов в отрицательной форме, после которых может идти глагол так же и в индикативе, но, в целом, во всех этих случаях можно употреблять субхунтив. Этими глаголами являются:
no saber, no ignorar, no olvidar, no darse cuenta, no notar, no ver, no oír(то есть глаголы физических ощущений):
Algunos extranjeros no saben que en las corridas se mata al toro.
No he olvidado que fuiste tú.
No oí que me llamabas.
No sabía que estuvieras/estabas en el cine.
Я только продолжил тему о русских женщинах. При этом, я критикой не коснусся другх женщих. Меня вынудили "обратить" внимание на др. женщин. Латиноамериканки действительно красивые женщины. По-своему, конечно, но красивые. А русские эмигрантки в Испании перестают мысться. Где там замечателтьные русские бани? Хотите говорить о мужчинах? Пожалуста, я не против. Но я турист МУЖКАГО ПОЛУ. Слово за Вами.
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>Lengua española, lengua rica. Refrán: Maldición del burro no llega al cielo.
>
>Только Lucrecia - имя женское, стало быть de burra (o asna)?
>А у Кузи воще писцовая ситуация. Вы- Турист, она - эмигрантка. А какая жизнь у эмигранта? Да еще совковым менталитетом? Да еще и в её возрасте (я стою у ресторана...) Зависть нищебродная, да комплекс прилепливания задом за работу. Вы, Турист, обратите внимание на её высказывания:
>1. набор слов ограничен как в одном, так и в другом языке.
>2. Стиль изречений - паттерн совкового мышления
>3. Характерный для шлемазлов колбасной эмиграции выпендреж "за местную родину" - "авось за аборигена принимающей стороны сойду". (Некоторые из них настолько увлекаются, что, в диалоге употребляют фразочки типо:"мы- немцы", или "у нас в Барселоне", "я борщ никогда не любила, я знала, что paella мне полезней для здоровья!".
> А Вы её еще как женщину задели (хоть и не хотели) :)!
>
>Теперь к нашим баранам: я видела красивых женщин Чили, изумительных, несомтря на овзраст и полноту и седину - бразилек, соболинобровых и с великолепными густыми и шелковыми волосами мексиканок. Аргентинок природа малость обидела. А вот в Голландии я ... растерялась. Первое- такая пидорская страна, что даже полисоны ходят за руку и целуются на мостах Амстердама :), а женщины их... лиюо высокие и высохшие, либо пышные и низенькие как бочонки. Но у всех красивая улыбка, белые зубы и здоровый, природный румянец.
> Нет, Туриста, русская- нерусская, любая женщина- это дело вкуса. Мне вот никогда брюнеты не нравились внешне. Только арийские нордические красавцы. Но вот повезло же собственностью в Аргентине обзавестись! И мужем :) И.. шли бы эти викинги млин лесом!, аргентинские мужики - это что-то! А как мексиканские идут сзади 10 кварталов и стихи читают и песни поют! Это сказка!
>Давайте про русских и не русских мужчин поговорим? а? :)
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>Lengua española, lengua rica. Refrán: Maldición del burro no llega al cielo.
>
>Только Lucrecia - имя женское, стало быть de burra (o asna)?
>А у Кузи воще писцовая ситуация. Вы- Турист, она - эмигрантка. А какая жизнь у эмигранта? Да еще совковым менталитетом? Да еще и в её возрасте (я стою у ресторана...) Зависть нищебродная, да комплекс прилепливания задом за работу. Вы, Турист, обратите внимание на её высказывания:
>1. набор слов ограничен как в одном, так и в другом языке.
>2. Стиль изречений - паттерн совкового мышления
>3. Характерный для шлемазлов колбасной эмиграции выпендреж "за местную родину" - "авось за аборигена принимающей стороны сойду". (Некоторые из них настолько увлекаются, что, в диалоге употребляют фразочки типо:"мы- немцы", или "у нас в Барселоне", "я борщ никогда не любила, я знала, что paella мне полезней для здоровья!".
> А Вы её еще как женщину задели (хоть и не хотели) :)!
>
>Теперь к нашим баранам: я видела красивых женщин Чили, изумительных, несомтря на овзраст и полноту и седину - бразилек, соболинобровых и с великолепными густыми и шелковыми волосами мексиканок. Аргентинок природа малость обидела. А вот в Голландии я ... растерялась. Первое- такая пидорская страна, что даже полисоны ходят за руку и целуются на мостах Амстердама :), а женщины их... лиюо высокие и высохшие, либо пышные и низенькие как бочонки. Но у всех красивая улыбка, белые зубы и здоровый, природный румянец.
> Нет, Туриста, русская- нерусская, любая женщина- это дело вкуса. Мне вот никогда брюнеты не нравились внешне. Только арийские нордические красавцы. Но вот повезло же собственностью в Аргентине обзавестись! И мужем :) И.. шли бы эти викинги млин лесом!, аргентинские мужики - это что-то! А как мексиканские идут сзади 10 кварталов и стихи читают и песни поют! Это сказка!
>Давайте про русских и не русских мужчин поговорим? а? :)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз