Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Fecundum Natura escribe:
>--------------
>
>
>Думаю, Лена, что на этот раз твой перевод не совсем удачен, так как не передаёт на 100% смысл этого высказывания.
>"Cuando los deseos carnales....."
SMQ:
Вас зачастую отличает откровенная центростремительность к "плотицентризму". Но, действительно, без плоти никаких чакр не видать человеку.
>
>
>
>
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
На древнеславянском комы – медведи. Они как раз просыпаются к Масленице и очень голодны.
Заинтересовало. Пыталась найти...у Даля, у Ушакова, в других источниках.... тщетно. Нашла про "ком" - гору в Чурногории, греческого бога пиршеств, а вот о медведях ни полслова
>Chi написал:
Какая прелесть! А может Вы покажете, где же я говорила о том, что верю в построение коммунизма. Вы свои фантазии другим не приписывайте.
Почему же не пофантозировать, чародейка, ведь это же так сладостно, и даже платить не надо?
Другим словами, наши фантазии, как раз и являются чистейшим воплощением коммунизма у нас в мозгах.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 877 (37 ms)
Как раз нет. Вы поняли мое беспокойство. Но я человек старой формации. Меня учили, что мы смотрим ТЕЛЕВИДЕНИЕ, а сейчас смотрят телевизор. И таких примеров много. Это не значит, что язык должен стоять на месте.
>Yelena escribe:
>--------------
>Да, надо было бы ещё уточнить летняя или зимняя "резиденция".
>
>Сразу извиняюсь за этот юмор, который Вам может показаться излишним. Уж не смогла сдержаться.
>Yelena escribe:
>--------------
>Да, надо было бы ещё уточнить летняя или зимняя "резиденция".
>
>Сразу извиняюсь за этот юмор, который Вам может показаться излишним. Уж не смогла сдержаться.
Если бы дело касалось так называемой прописки или регистрации, то в Испании это как раз означает быть под патронатом ayuntamiento.Estoy empadronado en Valencia,por ejemplo.Каждые два года я делаю renovación de la inscripción padronal para extranjeros no comunitarios.Certificado de empadronamiento в определённых случаях необходимо при оформлении тех или иных документов.
О, я представляю, как вы завидовали, глядя на то, что я могу себе позволить. Раз эта фотография так запомнилась. Енотик, уж не ты ли прячешься под анонимусом?
>anonimus escribe:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)
>
>да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)
>
>anonimus escribe:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)
>
>да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)
>
Спасибо большое всем за помощь. Вы мне помогли разобраться. Что касается dimensión perpendicular, слово perpendicular не имеет прямое отношение к dimensión. Как оказалось, сканирование щупом должно производиться перпендикулярно поверхности (есть еще и сканирование под углом) - здесь оказались правы г-н Фран и г-н Аматер. Еще раз спасибо.
Не ниже, не шире.....А такое карается по закону.
>Yelena escribe:
>--------------
>Никакой загадки.
>Уж если приводить ссылку, так полностью. А ведь там как раз и про самолёт, и про поезд, автобус и т.д.
>
>На русском скорее всего в таких случаях "требуются" просто девушки с просто привлекательной внешностью, не старше..., не ниже... и не шире...
>Yelena escribe:
>--------------
>Никакой загадки.
>Уж если приводить ссылку, так полностью. А ведь там как раз и про самолёт, и про поезд, автобус и т.д.
>
>На русском скорее всего в таких случаях "требуются" просто девушки с просто привлекательной внешностью, не старше..., не ниже... и не шире...
"Когда сознание человека захватывается низкими мирскими проблемами, оно становится очень негативным." , т.е. "низкие (невозвышенные) мирские проблемы захватывают (берут силой, завладевают) сознанием человека", тогда " Cuando los insignificantes problemas mundanos se apoderan de la conciencia del hombre"
Думаю, Лена, что на этот раз твой перевод несовсем удачен, так как не передаёт на 100% смысл этого высказывания.
"Cuando los deseos carnales....."
Думаю, Лена, что на этот раз твой перевод несовсем удачен, так как не передаёт на 100% смысл этого высказывания.
"Cuando los deseos carnales....."
>Fecundum Natura escribe:
>--------------
>
>
>Думаю, Лена, что на этот раз твой перевод не совсем удачен, так как не передаёт на 100% смысл этого высказывания.
>"Cuando los deseos carnales....."
SMQ:
Вас зачастую отличает откровенная центростремительность к "плотицентризму". Но, действительно, без плоти никаких чакр не видать человеку.
>
>
>
>
Еще раз обращаюсь за просьбой помочь (заканчивая с текстом как таковым страхового) расшифровать СОКРАЩЕНИЯ и слова и определиться с ПОНЯТИЯМИ, фигурируемые в бланке заполнения личных данных застрахованных лиц/страхователей. Буду благодарна за малейшую помощь!
Пример 1: Интересует перевод: N.I.F/C.I.F./N.I.E и Codigo –встречающиеся в следующей графе: фамилия, дата рождения, национальность.
Пример 1: Интересует перевод: N.I.F/C.I.F./N.I.E и Codigo –встречающиеся в следующей графе: фамилия, дата рождения, национальность.
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
На древнеславянском комы – медведи. Они как раз просыпаются к Масленице и очень голодны.
Заинтересовало. Пыталась найти...у Даля, у Ушакова, в других источниках.... тщетно. Нашла про "ком" - гору в Чурногории, греческого бога пиршеств, а вот о медведях ни полслова
>Chi написал:
Какая прелесть! А может Вы покажете, где же я говорила о том, что верю в построение коммунизма. Вы свои фантазии другим не приписывайте.
Почему же не пофантозировать, чародейка, ведь это же так сладостно, и даже платить не надо?
Другим словами, наши фантазии, как раз и являются чистейшим воплощением коммунизма у нас в мозгах.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз