Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 32 (67 ms)
 Condor
Буря мглою небо кроет
На дворе лето, а в голову лезет почему то :) стихотворение А.С. Пушкина "Зимний вечер" (Буря мглою небо кроет)
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжанье
Своего веретена?
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя: где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой нам песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя: где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Уже набросился. Дурачок. НЕЧЕМ КРыТЬ!
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>Т.к. я обещал Галине не отвечать на твои глупости, скажу коротко: не чем крыть.

>

>"Не чем крыть" - это на каком языке? Остепененный публикатор статей!

>Что ни пост - сплошной позор и убожество!

>

>

 Пользователь удален

> -Yóukè- написал:

>--------------

>Т.к. я обещал Галине не отвечать на твои глупости, скажу коротко: не чем крыть.

"Не чем крыть" - это на каком языке? Остепененный публикатор статей!
Что ни пост - сплошной позор и убожество!

К сожалению, только сейчас увидел эту тему. В принципе, ответ уже дали. Тем не менее хочу пояснить. Здесь могут быть два значения:
1. Центроплан как центральная часть крыла, предназначенная для силовой связи отъёмных частей крыла с фюзеляжем. Крыло, как правило, имеет разъёмы по центроплану. Можно перевести как centroplano, plano (parte) central del ala.
2. Центроплан как разновидность самолета со среднерасположенным по отношению к фюзеляжу крылом (в отличие от высокоплана и низкоплана - avion de ala alta y de ala baja). Можно перевести как avion de ala media.
Владимир Владимирович, Турист Туристович, что же вы это любую тему завершаете перебранкой.
Откройте Вашу тему и .... кройте друг друга!

"В 80-е гг. название Параплан (парашют + планер) закрепилось за конструкцией парашют-крыло, снабженной мототележкой, обеспечивающей автономный старт и самостоятельный полёт П.
Авиация: Энциклопедия. — М.: Большая Российская Энциклопедия. Главный редактор Г.П. Свищев. 1994.
Спасибо!
Просто я про эти заклепки и спрашиваю потому, что в исходнике указано: заклепки и плоские заклепки. Меня это и в русском варианте немного смутило, а вот с переводом вообще ступор напал.
А по поводу центроплана не знаете? ( этот центроплан соединяет два крыла и часто крепится к фузеляжу)
Да, Елена, тема интересная. Но видите, наш старій маразматик уже не сдерживается. Не о чем писать, вот и воняет. Извините. А отчество Ві мне придумали симпатичное. Спасибо.
>Yelena написал:

>--------------

>Владимир Владимирович, Турист Туристович, что же вы это любую тему завершаете перебранкой.

>

>Откройте Вашу тему и .... кройте друг друга!

 Profe
>2. Центроплан как разновидность самолета со среднерасположенным по отношению к фюзеляжу крылом (в отличие от высокоплана и низкоплана - avion de ala alta y de ala baja). Можно перевести как avion de ala media.
Тут, кажись, казус вышел, попутали центроплан (конструктивный элемент крыла) со СРЕДНЕПЛАНОМ (аэродинамическая схема). Так, дружеская подсказка.
 Profe
Сентроплан так и будет: "centroplano" (это средняя часть крыла, которая проходит через фюзеляж), этот авиационный термин был заимствован в русский язык с английского, вроде (centroplane).
Remaches великое множество. Одностороннюю заклепку (remache unilateral), с некоторых пор (из-за америкосов) стали называть именно remache pop, так что оба варианта верны. Remache pop, пожалуй, даже чаще теперь встретишь. Куда мир катится?!! =))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 374     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...