Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 132 (575 ms)
Окончательный вариант:
В этом случае, как законодательство, так и правоприменительная практика определили, что, даже если бы вышеупомянутые обязательные условия существовали до объявления конкурсного производства, зачет взаимных требований не имеет последствий, если только, вследствие его неприменения, не обжалуется список кредиторов либо составленная конкурсными администраторами инвентарная опись.
Простому человеку трудно сразу сообразить, а юрист, которому я показал эту фразу, сразу сказал, что ему все понятно. И практически слово в слово рассказал то, о чем идет дальше речь в тексте, хотя ни разу его не видел, да и по-испански ни слова не понимает. Так что это еще раз подчеркивает особую закрученность мозговых извилин у юристов всего мира.
Так что, muy estimada Yelena, большое спасибо за желание помочь. Приводимую Вами статью я видел, как, собственно, и сам LC. Ну а СС - у меня почти что настольная книга.
Согласен с Вами, что про законную силу относительно взаимозачета как-то не совсем правильно говорить. Я так написал исключительно в целях изложения общей идеи или смысла, выражаемого приведенным мно предложением.
Всем спасибо еще раз. Ну, а для тренировки еще одна фраза:
Si no comparece, se le declarará en situación de rebeldía procesal y notificada la misma, no se llevará a cabo ninguna otra, excepto la de la resolución que ponga fin al proceso (artículos 496 y 497 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil -LECn-).
Речь идет о последствиях неявки в суд.
Кто красивше?
 Пользователь удален

>Yelena написал:

>--------------

>Hatag,

>полагаю, что эта "захваченность" на испанском уже есть. Может Вы назовёте пару известных авторов, использующих "захваченность", работы которых, может быть, уже и переведены на испанский.

>

Я до сих пор не интересовался работами других авторов, надо будет поискать. Часто используются палийские или санскритские слова для обозначения буддийских терминов, поэтому будет непросто найти.
Ну а так «захваченность» это привязанность.
«Предположим, что перед нами десять женщин. Если бы мы не имели абсолютно никакого опыта, накопленного в бесчисленных предыдущих жизнях, мы не смогли бы назвать ни одну из них ни красивой, ни безобразной, ни обычной. Однако впечатления, получаемые нами от общения с различными женщинами, отличаются, не так ли? Более того, накопленный опыт каждого конкретного Истинного Эго отличается от опыта других. Люди делают суждения на основании личного опыта, поэтому разные люди предпочитают различные типы женщин. Например, может произойти так, что А скажет: "Мисс Б прекрасна, не так ли?", а В ответит: "Что? Да она страшна, как смертный грех! У вас дурной вкус".
Это Жажда, то есть пристрастия. Будда Сакьямуни говорил так: "Основные пристрастия проникают через шесть врат". Шестью вратами являются, как я упоминал ранее, Шесть Элементов Чувства и Их Объекты – глаза, уши, нос, рот, органы осязания и сознание.
Теперь, когда вы имеете пристрастия к чему-либо, вы привязаны к этому. Это называется Захваченностью.
К примеру, человек читает много книг о религии, но не понимает их. Если он одолеваем идеей, что может взойти на небеса или достичь Просветления, при условии, что он будет делать то-то и то-то, в таком случае он будет привязан к этой идее. Это Захваченность, связанная с сознанием.
Если все красивые женщины, которых вы встречали раньше, были добры к вам, для вас самим собой разумеющимся является тот факт, что любая красивая женщина – добрая женщина. Это привязанность, или Захваченность.
Предположим, вы съели банан, а после этого у вас было расстройство желудка, и такое стечение обстоятельств повторилось трижды. Тогда вы начнете думать, что бананы вызывают расстройство желудка. Это тоже привязанность. Все это понимают? Любая фиксированная идея начинается с предрасположенности или с антипатии. Вот что такое Захваченность».
http://chandali.narod.ru/Initiation/i06.html
Но вот есть термин «Пять Накоплений Захваченностей», который до меня один переводчик (не из нашей организации) перевёл как Cinco Acumulaciones de los Apegos.
http://chandali.narod.ru/Firststep/f27.html
A кто-то перевёл как «Los Cinco Agregados»
http://www.bosquetheravada.org/index.php?option=com_content&view=article&id=79

>Кузя написал:

>Не знаю ни одного испанца ни испанку, которые бы ограничивались купанием раз в неделю. Душ здесь принимают каждый день, а то и два раза в день.

>

довелось два раза в жизни лететь с испанцами (один был каталан) лететь туда-обратно через океан. Я думала меня вырвет прямо на них. Муж меня успокаивал: "Ты летом в Барселоне в общественном транспорте не ездила". И еще одна деталь: я ОБАЛДЕЛА, когда увидела не волосы а КУСТЫ в подмышечных впадинах испанских девушек. И ноги волосатые. У всех! Для сравнения: на нищем о-ве Куба выйти на улицу с небритыми ногами- верх неприличия.
В Сантьяго и Байресе- если от кого-то и разило пОтом - я знала - идут или арабы или наши соотечественники. Местные- не два и не три, а как только есть возмодность лезут в душ, а в автосервисе прачечных стирают не только всю одежду, но и кроссовки. На них застиранная потрепанная одежда, но чистая и сами они ВСЕГДА выбриты и свежи. Под стать и женщины - одеты безвкусно, волосы как у лахудр, но НИКАКОГО ЗАПАХА!

>Marques Novo написал:

>--------------

>

>>Vladímir написал:

>>--------------

>....Марик, должен тебе сознаться... я ведь тоже не без греха! Я тоже КОГДА-ТО имел неосторожность сделать тебе пару-другую комплиментов, кои ты с твоим нюхом легко сможешь найти в анналах форума. Ты уж того... прости меня, за.ранца, за такую подлянку. Чего по неопытности не бывает!

>

>Помню, помню, Вовик, как же это можно забыть-то, особенно когда ты меня потешил аж до слёз, когда восхищался высказыванием Макиявелли, цитату из которого я сам придумал и предоставил на форум в качестве шутки, хохмы то бишь. Ты тогда попался, как самый настоящий простолюдин(мягко выражаясь), даже не капельки не усомнился в достоверности той утки.

Да, Марик, я действительно крайне доверчивый человек, уж сколько раз на этом обжигался, но никакие обманы, предательства (типа последнего от "дамы без камелий") и злые шутки не смогли искоренить во мне это дурное и столь ненужное в 21 веке качество. Так что можешь и дальше время от времени пользоваться этим своим "преимуществом", а после самодовольно бахвалиться своим обманом. "Стыд не дым, глаза не выест". Кстати, не вижу ничего зазорного в названии "простолюдин", ни мягко, ни жестко выражаясь. Ибо во главу угла ставлю всегда человеческие качества. Мой отец был из крестьян во многих поколениях, потом стал доцентом академии, ну и кто он был? Вот тебя, например, я сроду не назвал бы простолюдином, из чувства элементарного уважения к этому "сословию" людей. Жаль, но к маркизам как к сословию подобного уважения не испытываю.
Евгений Гусаченко
Скелет в шкафу.
«Подробнее, подробнее, подробнее!
Давай сначала - ты писал стихи»
«Да-да. Как бы отметить поудобнее,
Они не получались глубокИ.
А выходили плоские, банальные,
Ни рифм, ни мыслей, в общем - ерунда»
«И тут?» «И тут событие печальное,
В дверь постучались» «Ты?» «Ответил: Да!
Ведь дверь не запираю в эту пору я,
И потому я гостя пригласил.
Он оказался, так сказать, упорный, что ль,
Стучится и стучится. Нет уж сил»
«Ну, продолжай, что дальше?» «Дальше - ужасы,
Я подошел, открыл и… Там - скелет!»
«Послушай, ты со страху, что ли тужишься?
Пойди и справь. Ведь запах - спасу нет»
«Да…», со смущеньем. В туалете стукнуло,
Поэт присел выдавливать свой страх…
Я осмотрел в прихожей полку, туфли там,
Замок проверил на входных дверях.
По комнате прошелся без опаски я,
Что опасаться, коли гость ушел?
А был ли гость? А может это сказки все?
Воображенье, розыгрыш? Актер!
Наверное, забывшись, это вслух сказал,
Из туалета выскочил поэт:
«Как можно, ты не понимаешь русского?
Я дверь открыл - передо мной скелет!»
«М-да… Дальше. Он тебя хоть поприветствовал?
Какой бы ни был - все же это гость»
Да в том-то дело. Скрипнул: много лет тебе
Зажился, друг. Ты мне , как в горле кость»
«А может кто-то из твоих соперников?
Ведь издаешь свою ты ерунду,
Замужних, водишь… Может, из истериков
Мужей, решил отсечь тебе муду?»
«Все шутишь, Аристарх. А не до шуток мне,
Вот так скелет, как до тебя стоял.
Он челюстью пощелкал, гад, минутку, мля,
Я - в обморок! И он, видать, слинял»
«А комнату, а комнату обыскивал?
Ну, стол там, шкаф. А может за диван?»
«Да что ты! Я в отчаянье - ведь риск, какой!
Попробуй ты, единственный друган!»
«Ну, хорошо, прихожая осмотрена,
А в туалете ты оставил крап,
А в антресоль ему не предусмотрено,
И что же остается? Только шкаф!»
Вот дверка шкафа скрипнула противно так,
«А петельки бы смазал, рифмоплет.
Идея мнится мне бесперспективная,
Ну, скучно там, все время напролет.
Ему б ходить по этажам - не слабо ли?
С детишками в песочнице играть,
А вечером, как явишься ты с бабами,
Звонить к тебе и челюстью пугать»
А дверца шкафа полностью открылась и…
Ух, проняло, аж до глазных кругов,
Стоит скотина и ехидно кривится
Скелет в шкафу у друга моего.
И понял я, что верно утверждение!
Вы думаете, что у вас-то нет?
Я голову даю на отсечение,
У каждого в шкафу есть свой скелет!
У меня, кстати, тоже есть.
>Barcelona escribe:

>--------------

>URL MALICIOSA. Mi antivirus no me deja explorar esta página. Gracias, Yelena.

>

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>О "шкафных скелетах" в стихах и картинках:

>>

>> http://stihihit.ru/viewtopic.php?id=312

>>

>>:)))

>

Читая выражения Хайяма о судьбе и её роке, становится совершенно очевидным, что он был закоренелым фаталистом. Честно говоря, сильное логическое мышление помноженное на жизненный опыт, рано или поздно приводят думающих людей к предопределённости и запрограмированности всего земного бытия. Как следствие этого провидения очень часто возникает и чувство безысходности, но только лишь у людей способных к расширенному анализу происходящих событий, и как правило уже в зрелом возрасте, после 40. А теперь сами цитаты:
То, что начертано рукою Провидения уж недоступно впредь для изменения, ни доводам ума, ни знаниям богослова и никаким слезам не смыть судьбы решения.
Да пребудет со мною любовь и вино!
Будь, что будет: безумье, позор – всё равно!
Чему быть суждено – неминуемо будет,
Но не больше того, чему быть суждено.
Хоть жалкий нищий ты, хоть падишах — в итоге
Со всеми прочими в одной цене пойдешь.
Смысла нет постоянно себя утруждать,
Что бы здесь, на Земле, заслужить благодать,
Что тебе предназначено, то и получишь,
И не больше, ни меньше. И нечего ждать.
Поскольку хлеб наш Небом предопределен,
Не станет меньше он, не станет больше он.
Ты не печалься, друг, о том, что не досталось, -
Сумей отринуть то, чем ты обременен.
Тот, кто мир преподносит счастливчикам в дар,
Остальным — за ударом наносит удар.
Не горюй, если меньше других веселился,
Будь доволен, что меньше других пострадал.
Мы — послушные куклы в руках у творца!
Это сказано мною не ради словца.
Нас по сцене всевышний на ниточках водит
И пихает в сундук, доведя до конца.
Так как собственной смерти отсрочить нельзя,
Так как свыше указана смертным стезя,
Так как вечные вещи не слепишь из воска —
То и плакать об этом не стоит, друзья!
 Пользователь удален
Ezta primaa dona mariconson habla zobre mujeress no pue ser y es mas fea que una mona depilaa
>Isapostolos написал:

>--------------

>Читая выражения Хайяма о судьбе и её роке, становится совершенно очевидным, что он был закоренелым фаталистом. Честно говоря, сильное логическое мышление помноженное на жизненный опыт, рано или поздно приводят думающих людей к предопределённости и запрограмированности всего земного бытия. Как следствие этого провидения очень часто возникает и чувство безысходности, но только лишь у людей способных к расширенному анализу происходящих событий, и как правило уже в зрелом возрасте, после 40. А теперь сами цитаты:

>

>То, что начертано рукою Провидения уж недоступно впредь для изменения, ни доводам ума, ни знаниям богослова и никаким слезам не смыть судьбы решения.

>

>Да пребудет со мною любовь и вино!

>Будь, что будет: безумье, позор – всё равно!

>Чему быть суждено – неминуемо будет,

>Но не больше того, чему быть суждено.

>

>Хоть жалкий нищий ты, хоть падишах — в итоге

>Со всеми прочими в одной цене пойдешь.

>

>Смысла нет постоянно себя утруждать,

>Что бы здесь, на Земле, заслужить благодать,

>Что тебе предназначено, то и получишь,

>И не больше, ни меньше. И нечего ждать.

>

>Поскольку хлеб наш Небом предопределен,

>Не станет меньше он, не станет больше он.

>Ты не печалься, друг, о том, что не досталось, -

>Сумей отринуть то, чем ты обременен.

>

>Тот, кто мир преподносит счастливчикам в дар,

>Остальным — за ударом наносит удар.

>Не горюй, если меньше других веселился,

>Будь доволен, что меньше других пострадал.

>

>Мы — послушные куклы в руках у творца!

>Это сказано мною не ради словца.

>Нас по сцене всевышний на ниточках водит

>И пихает в сундук, доведя до конца.

>

>Так как собственной смерти отсрочить нельзя,

>Так как свыше указана смертным стезя,

>Так как вечные вещи не слепишь из воска —

>То и плакать об этом не стоит, друзья!

Еду в Магадан
Моё место работы называется кафе "У Бобра".
Каждый день в 20 вечера за синтезатором появляюсь я,
Играю много старой советской фигни.
Женщины просят про гранитный камушек в груди,
Мужики заказывают "Владимирский Централ"
Однажды один мне её 10 раз подряд заказал.
Как бы я ни смотрел, работа не фонтан,
То ли дело у моего друга-пианиста начальник Гаранян.
Вообще я с высшим музыкальным образованием,
Родители хорошо занимались моим воспитанием,
Но лучше работы я так и не смог найти:
Тут или главбухом быть или двор мести.
Программа типичная, ни дать ни взять,
И каждый день кто-нибудь нажирается и начинает ко мне приставать.
И чтобы как-нибудь разнообразить собственный треклист,
Я решил запеть свои песни, ведь я голосист.
Сочинил песню, пою её иногда для местных армян.
Песня про то, как вора закрыли, слезливая такая история с простым припевом: Еду в Магадан.
Еду в Магадан!
В Магадан!
Песня - дерьмо, конечно, но местным нравится,
Говорят, у меня талант, и я должен прославиться.
Уже толпы на входе в кафе "У Бобра",
Все ждут мою персону, все меня встречают на ура.
Хозяин "Бобра" доволен, бабки текут рекой,
Уволил сессионную певицу, повысил мне ставку,
Ты, говорит, только, Вася, пой, Вася, пой!
Мою песню мы начали продавать в рингтонах,
На концерты приходят люди в погонах.
Над черноморским побережьем звучит Магадан.
Я реально поднялся, я реальный пацан!
Еду в Магадан!
В Магадан!
Вот я на заказнике пою этот трек
Потанин доволен, выписывает мне чек,
Рекомендует меня всем своим друзьям-олигархам.
Вы слышали? Он рекомендует меня всем своим друзьям-олигархам!
У меня песня года! У меня золотой граммофон!
Я не верю глазам, но это не сон,
Вот министр культуры поднимает стакан,
И вы не поверите: из его айфона 3г победоносно звучит:
Еду в Магадан!
В Магадан!
Но к сожалению, я так и остался автором одного хита. Одного, но зато такого, который знает вся наша
необъятная страна.
 Пользователь удален

>юрий escribe:

>--------------

>Не расстраивайтесь,Андрей!На форуме есть люди,которым неведомы сомнения,которые имеют многолетний опыт чтения газет, журналов, прослушивания радио и телевидения. Различные речевые обороты и штампы так и впились в их внутренний слух как вода в губку, и потом, при переводе, попытки нарушить эти языковые нормы и стандарты в угоду оригиналу текста сразу вызывают у них внутренний дискомфорт.Они и помогут.Это я о Вас,уважаемый In-Cognito.Если бы я был на 100% уверен в своих вариантах я бы и не лез на "Ваш" форум со своими вопросами (кстати,почему он Ваш,вы что - вступительный взнос больше заплатили?).А насчет мнения:в ходе конструктивной полемики его можно иногда и поменять,если компетентность оппонента вызывает уважение.Лично мне это неудобств не доставляет.

А на сколько процентов Вы были уверены в своих вариантах, уважаемый
Юрий? Что такого произошло на этой странице, что в корне перевернуло все Ваше представления о СОБСТВЕННОМ переводе этой фразы? И почему из трех человек, Ваш вариант поддержавших, Вы вдруг решили обрушить громы и молнии лишь на одного из тех, кто ответил Вам на просьбу о помощи? Не ответив при этом на его законное недоумение? Вы и дальше собираетесь так же поступать? Просить совета, а следом тут же хамить?
Причем совершенно неизвестным Вам людям, не сказавшим Вам ЛИЧНО ни единого слова ВООБЩЕ?
Заодно объясните, Вы русский язык знаете? Я сказал НАШ ФОРУМ, а не МОЙ. Наш по русски означает - всех нас. Или Вы знаете другое значение этого слова?

>Аркадий написал:

>--------------

>

>>Turista- написал:

>>--------------

>>Повторяю для особо одаренных: нотариус заверяет подпись переводчика. а не перевод.

>

>Так ровно то же самое и говорят все даже не "особо одаренные"!!! Только "особо одаренные" ставят в середине фразы не точку, а запятую :-)

>

>А куда ты пойдешь со своим НОТАРИАЛЬНО заверенным переводом?

>

>Ты - это кто, я? И когда же мы с Вами успели выпить на БРУДЕРШАФТ? За последние годы я вроде бы ни разу не напивался до такого беспамятства...

Ай-ай-ай! - Аркадий, он же Vladimir Tópez, он же просто Vladimir и т.д и т.д. Как ты на этот раз так некрасиво прокололся, ну просто сдал себя с потрохами.
Вот что писал в своё время Vladimir Tópez:
"Что-то не припомню, чтобы мы пили на брудершафт. У меня хоть и есть лекарство от рвоты, но тут, боюсь, и оно бы не помогло.
А учиться готов у всех. Что постоянно и делаю, болезный Вы наш ХаХа."
Есть такие словечки в лексиконе каждого человека, которые можно назвать как оральные отпечатки пальцев каждого индивида, от которых ну никак не возможность избавится. Ну да ладно, всё это не так страшно, на самом деле, а страшно то, что в мире ещё так много наивных людей, способных проглотить любую, даже самую рудиментарную и грубосколоченую утку. Но для меня самым уморительным является даже не это, а то, что ты не узнал номер собственного диплома, как это возможно-сь, позвольте-с?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 606     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...