Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>"Назвался груздем, полезай в кузов" - исправляй, если ты такой умный
Запомни, Марик, на всю твою оставшуюся полупропитую жизнь, если ты такой глупый: умные за дураками НЕ исправляют. Так что в свой кузов приглашай груздей под стать тебе самому... Таких же "через чур" павлинистых.
> -Великий мандрівник- написал:
>--------------
>Я на форуме переводческом, умник. И знать нужно, минимум пять языков.
А всё-таки очень хотелось бы узнать, какими такими пятью языками владеет великий мандривнык? Раз уж это необходимый минимум? Как говорят РУССКИЕ, "назвался груздем - полезай в кузов!"
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Это так, нас тоже иногда "возили" на сельхозработы (как у нас говорили, "на картошку"), или на овощебазу, или на ту же демонстрацию на грузовиках с сидениями в кузове. Да и до сих пор в сельской местности такое можно увидеть сплошь и рядом. Но здесь ведь еще и слово "экскурсанты"! Представить себе сейчас экскурсию по городу на грузовике - какое надо иметь "воображение"!
>Я всё-таки думаю, что это небрежность редактора учебника.
Экскурсанты, Владимир, это бывшие курсанты, служивые люди, поэтому их не только можно, но и нужно возить на грузховиках, чтобы служба мёдом не казалась.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 15 (19 ms)
Маруся, как говорится: "Если назвался груздем, то полезай в кузов"(только сама, без посторонней помощи).
помогите перевести!!!
если кто разбирается в автомобильной тематике - как по испански будет "молдинг"? ("защитные пластиковые молдинги по периметру кузова").
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>"Назвался груздем, полезай в кузов" - исправляй, если ты такой умный
Запомни, Марик, на всю твою оставшуюся полупропитую жизнь, если ты такой глупый: умные за дураками НЕ исправляют. Так что в свой кузов приглашай груздей под стать тебе самому... Таких же "через чур" павлинистых.
"Назвался груздем, полезай в кузов" - исправляй, если ты такой умный, а то выделываешься очень часто как партийный лидер, а толку мало, как от козла молока. Хоть ты и пишешь без ошибок, но мыслей у тебя своих - кот наплакал, только и повторяешь одни и те же нудные и всем надоевшие тирады, точно уже превратился в старого хрыча, лучшего термина для таких как ты не подобрать.
Я уже тебе сказал, что пока ты распространял зло коммунизма по миру, я учился за счет проклятых капиталистов. Не на курсах военных переводчиков типа взлет-посадка, а в университете и на практике.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>> -Великий мандрівник- написал:
>>--------------
>>Я на форуме переводческом, умник. И знать нужно, минимум пять языков.
>
>А всё-таки очень хотелось бы узнать, какими такими пятью языками владеет великий мандривнык? Раз уж это необходимый минимум? Как говорят РУССКИЕ, "назвался груздем - полезай в кузов!"
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>> -Великий мандрівник- написал:
>>--------------
>>Я на форуме переводческом, умник. И знать нужно, минимум пять языков.
>
>А всё-таки очень хотелось бы узнать, какими такими пятью языками владеет великий мандривнык? Раз уж это необходимый минимум? Как говорят РУССКИЕ, "назвался груздем - полезай в кузов!"
> -Великий мандрівник- написал:
>--------------
>Я на форуме переводческом, умник. И знать нужно, минимум пять языков.
А всё-таки очень хотелось бы узнать, какими такими пятью языками владеет великий мандривнык? Раз уж это необходимый минимум? Как говорят РУССКИЕ, "назвался груздем - полезай в кузов!"
Едет грузовик, его останавливает ГИБДДшник:
- Слышь, мужик, ты что - дурак? Я тебя третий раз останавливаю и третий раз говорю: у тебя из кузова сыпется что-то.
- Слышь, ты меня хоть восьмой раз останови, я тебе скажу: зима! Гололед! Скользко! Дорогу песком посыпаю!
- Слышь, мужик, ты что - дурак? Я тебя третий раз останавливаю и третий раз говорю: у тебя из кузова сыпется что-то.
- Слышь, ты меня хоть восьмой раз останови, я тебе скажу: зима! Гололед! Скользко! Дорогу песком посыпаю!
Это так, нас тоже иногда "возили" на сельхозработы (как у нас говорили, "на картошку"), или на овощебазу, или на ту же демонстрацию на грузовиках с сидениями в кузове. Да и до сих пор в сельской местности такое можно увидеть сплошь и рядом. Но здесь ведь еще и слово "экскурсанты"! Представить себе сейчас экскурсию по городу на грузовике - какое надо иметь "воображение"!
Я всё-таки думаю, что это небрежность редактора учебника.
Я всё-таки думаю, что это небрежность редактора учебника.
Вот несколько фраз, которые могут пригодиться в разговоре:
Знание - сила/Saber es poder
Правда свет любит/La verdad ama la claridad
Назвался груздем, полезай в кузов/A lo hecho, pecho
Скромность украшает человека/La modestia adorna al hombre
Риск - благородное дело/Quien no se aventura, no pasa la mar
Нет дыма без огня/ Cuando el río suena, agua lleva (piedras trae)
Без труда не вынешь рыбку из пруда/No hay atajo sin trabajo
Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь/Palabra o bala suelta no tiene vuelta
Обещанного три года ждут/Del dicho al hecho hay mucho trecho
Продолжение следует.....
Знание - сила/Saber es poder
Правда свет любит/La verdad ama la claridad
Назвался груздем, полезай в кузов/A lo hecho, pecho
Скромность украшает человека/La modestia adorna al hombre
Риск - благородное дело/Quien no se aventura, no pasa la mar
Нет дыма без огня/ Cuando el río suena, agua lleva (piedras trae)
Без труда не вынешь рыбку из пруда/No hay atajo sin trabajo
Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь/Palabra o bala suelta no tiene vuelta
Обещанного три года ждут/Del dicho al hecho hay mucho trecho
Продолжение следует.....
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Это так, нас тоже иногда "возили" на сельхозработы (как у нас говорили, "на картошку"), или на овощебазу, или на ту же демонстрацию на грузовиках с сидениями в кузове. Да и до сих пор в сельской местности такое можно увидеть сплошь и рядом. Но здесь ведь еще и слово "экскурсанты"! Представить себе сейчас экскурсию по городу на грузовике - какое надо иметь "воображение"!
>Я всё-таки думаю, что это небрежность редактора учебника.
Экскурсанты, Владимир, это бывшие курсанты, служивые люди, поэтому их не только можно, но и нужно возить на грузховиках, чтобы служба мёдом не казалась.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз