Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 264 (105 ms)

>Кудрявцева Алена escribe:

>--------------

>у нас на EsMoscu.ru разговорные курсы испанского языка с носителем начинает занятия группа начального уровня, приходите! занятия проходят легко и эффективно в дружной обстановке!

Ух ты! Как интересно-то. И вы, наверное, там также занимаетесь правильной постановкой языка при оральном переводе! Если бы я только хоть чуточку, ну хотя бы на время превратился бы в носителя, то я бы вам там такую бы мовиду устроил, что вам даже и не снилось. Век бы меня помнили и это говорю вам я - Себастьян Перейра.

>Isabello написал:

>--------------

>Володя, владельцы сайта могут легко проверить по адресам компов, что я - это я и только. Клонов не создаю и клоном не являюсь.

Кажется, то же самое ты про Culito más rico del foro говорил, пока не стал на его учётной записи уже официально Туристом. Кондор это уже процитировал, не буду повторяться. Можно подумать, никто не видит, что твой русский и испанский и твои подходы, манеры и ошибки совпадают на 100% с хозяином! И что появляешься ты ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в связи с его темами! Здесь и проверять ничего не надо. Не держи остальных за равных тебе по дурости.
 Пользователь удален
Пример воспитанности старого обозленного старпёра-коммуниста.
>Vladímir написал:

>--------------

>

>>Energúmeno Столичный написал:

>>--------------

>>А ты-то куда лезешь, мурло старое, обкакался на этом сайте по самые ягодицы, да ещё чего-то там вякаешь. Одни твои постоянные интриги и "комфабуласионес" чего стоят, если даже те люди, которым ты изподтишка посылал грязные и порочащие письма на других, и те не выдержали и публично раскрыли все твои вонючие козни и уловки. Так что иди-ка лучше и порти воздух в другом месте, честно говоря, з-а-е-б... уже до такой степени, что дальше ехать некуда.

>

>А ты удавись! И сразу легче станет... :)))))))

 Condor
¡Hola, Fulvio! ¡Tanto tiempo! ¿Cómo andás?
Bueno, aquí tenés mi opinión:
В "твоём" тексте «матюжить» употреблён в значение «мотыжить». Ну а почему собственно говоря так говорят в Новгороде "матюжить поле", думаю, потому что это не лёгкий труд мотыжить землю, тут без матюков не обойдёшься :)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/187901/Мотыжить
Saludos.
>Fulvio F написал:

>--------------

>Это выражение нашел в книге Шкловского и хочу его понимать. Вот контекст:

>Они выворачивали землю глыбами при помощи острых палок, потом разбивали глыбы узкими лопатами.

>"У нас это зовут, - сказал матрос-новгородец, - матюжить поле".

>

>Спасибо!!

Оксана, добрый день!
"правильный дословный перевод" - такая же абстракция, как
прямая линия в математике. Вам легче станет, что перевод был
одобрен чиновником из Наркомпроса?
Для начала, Вы сами не дали контекст, и не ясно, продаете для дома или для офиса. Я бы предложил "Taller de comodidad hogareña". Но это - если уют подразумевается домашний, а не в офисе, сауне, фойе кинотеатра и проч. Вообще, в таком деле надо переводить творчески, а не дословно, чтобы достучаться на эмоциональном и подсознательном уровне до иноязычной аудитории. Как-то так. Д.
Вероятно, правы оба ввиду того, что в данном случае мы имеем дело с замещением:слово "полдник" означает приём пищи в полдень (половина рабочего дня). Для приёма пищи вечером, перед ужином, использовалось слово паужин.
//ПА́УЖИН м. па́ужина ж. выговоривают па́ужна, и па́уженье ср. па́уженки м. мн. перекуска промеж обеда и ужина, напр. за чаем.- Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.//
Представители дворянского сословия 19 века, просыпаясь поздно после салонных посиделок, к 16 часам приступали лишь к полднику, который в скором времени вытеснил слово "паужин" из употребления.
Вот такая-вот история, только не помню, где я её вычитала: постараюсь найти.
>Condor написал:

>--------------

>Кто же всё-таки прав? Ушаков или Ожегов?

>

>ПО́ЛДНИК, полдника, муж. (обл.). Завтрак, еда в полдень. К полднику варили картошку.

>

>Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

>

>

>ПОЛДНИК — , а, муж. 1. Лёгкая еда между обедом и ужином. Что сегодня на п.? П. в пять часов. 2. Пища, приготовленная для такой еды. Лёгкий п. прил. полдничный, ая, ое. … …

>

>Толковый словарь Ожегова

>

>

>В какое время происходит полдник? Утром (завтрак), в полдень (12:00ч) или где-то между обедом и ужином?

 Anna
не только относительно Москвы и москвичей, но и вообще, это прекрасно, если человек любит свой город, знает его, и имеет возможность гулять часами - счастливый человек! но у каждого свои предпочтения - кто-то любит пыльные городские улицы, кто-то уезжает в область туда, где нет асфальта, а кому-то милее берег океана, так что если человек не вышагивает километры по родному городу, это никак не умаливает его происхождения. выражение "дистанция огромного размера" вообще некрасиво звучит в любом контексте - у москвичей вообще существует некий негласный культ происхождения, но если уж разобраться, то именно москвичей, тех, кто в седьмом поколении, очень и очень мало, в основном, если и не родители, то дедушки-бабушки сами приехали из разных областей необъятной России и Союзных Республик. и лично мной было замечено, что приезжие знают город лучше коренных, и это легко можно объяснить.
Любите свой родной город - ведь он только один и, как известно, чужбина родиной не станет.
ЗА ЧТО Я ОБОЖАЮ ИНТЕРНЕТ
Не уходи надолго в интернет -
Там можно потеряться незаметно.
Там к прежней жизни возвращенья нет...
И не люблю я интернет за это.
Но просыпаюсь и бегу с утра
Проверить почту, выяснить погоду.
Как много писем у меня! Ура!
Я буду строчки смаковать подолгу.
Я думаю:
- Спасибо, Интернет!
За новые знакомства и открытья.
И я лечу на монитора свет,
Чтобы легко расслабиться, забыться.
И непонятно, как мы столько лет
Спокойно жили без всемирной сети?
Однажды появился интернет
И сразу изменилось все на свете.
Любовь и с.е.к.с, общение и флирт,
Каналы новостей, рецепты, книги.
Найду любую песню, или фильм,
И все для романтической интриги.
Я всем своим знакомым шлю привет!
Мы как в цепочку собранные звенья...
За что я обожаю интернет?
За радость бесконечного общенья!
Петр Давыдов
http://www.liveinternet.ru/users/995662/
Quieres decir que tu pene es más largo que el mío.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>>Rioja написал:

>>--------------

>>Для самопроверки есть простой способ: запуск гипотетического термина на поиск в интернет.

>>

>Rioja, объясните пожалуйста, почему Вы запустили в поиск "génesis de afección", а не "enfermedades de diferente génesis", если следовать Вашей же логике проверки гипотетического термина? Тогда уж можно проверить и мою версию, не правда ли? Ведь "генез" - это происхождение, этого-то нельзя отрицать. Лично я начал именно с варианта, предложенного Юке, и получил в ответ - 0 вариантов. По всем поисковым системам. И около 170 примеров по предложенному мною термину. Можете легко проверить. А теперь скажите мне: "болезни разного генеза" и "генез болезни (конкретной)" - это разве одно и то же?!


>Yelena написал:

>--------------

>"isapóstolos" : cлово-то существует, а вот понятие? Постараюсь выяснить в ближайшие дни у лиц посвящённых.

>

>http://www.sindiosniamo.webcindario.com/relig_archivos/relig3.htm

>

>"El emperador, desde los últimos años del siglo IV, había dejado de ser considerado un ser divino, pero recibía el título de isapóstolos, "igual a los apóstoles"...."

Елена, добрый вечер. Это не испанское, а чисто греческое слово, как верно заметил Евгений, и тот факт, что оно далее переводится в кавычках на испанский, лишь подтверждает этот факт. У него чисто греческий префикс (сравни: "изоморфный" и т.д.) и чисто греческое окончание -os.
iso - Prefijo procedente del griego ísos, igual. - Dic. VOX.
Я почти убежден, что в русско-греческом словаре мы легко сможем его найти. Но только не в испанских словарях и энциклопедиях.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...