Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 186 (11 ms)
Крот вылез из норы и сделал кучку на фоне зеленой травы. А главное это существо трудно выкурить с огорода.
 Пользователь удален
Я ведь просил хомячков сюда не соваться! Неужели так сложно не лезть в чужую ветку после такой просьбы?
Помогите перевести: Estoy tirando
Как это переводится? Мой друг венесуелец смеялся до слёз, когда я ответила, вроде бы безобидную фразу, на его cómo estás?
НИ в какие ворота не лезет, хо-хо! А то получается, как в том анекдоте:
По-русски разучился говорить, а по иностранному ещё не научился.

>-Turista- написал:

>--------------

>Уважаемый Евгений, не знаю как на счет текста с точки зрения предложения, но перевод корявый :( . Ну, а наши "коллеги", вместо того, чтобы помочь человеку, только исправляют мои комментарии. Вот такие "специалисты". Saludos.

Не лез бы в бутылку ("APASIONADO A es totalmente correcto"), и не исправляли бы. А раз полез - получай сразу от четырех человек. Великий лингвист с ранимой психикой... Кстати, откуда у текста счет, чтобы на него ("на счет текста") ссылаться? Он его в Сбербанке завел? Тоже, скажешь, totalmente correcto?
Если более или менее художественно: "... жизнь начинается с дерьма и слёз". А вообще интересно. Если бы Вы мне прислали всё стихотворение, я бы попробовала перевести.
Россияне, по-моему, вообще должны играть в футбол только во дворе, или в подворотнях и не лезть позориться на международной арене. Ведь, скажем, те же бразильцы и аргентинцы не лезут играть в хоккей, так как прекрасно знают, что им это не дано и ничего у них не получится, а у нас чем больше поражений, тем больше стремятся игроки, чтобы их в очередной раз опустили, мазохизм какой-то, да и только, ей богу.

>AnAmable написал:

>--------------

>а перевод :)

А перевод, наилюбезнейшая Анна, весьма простой и в 2-х словах его можно выразить как:
"Я люблю тебя до слёз"
Говорят ультразвук помогает!
>Сеня написал:

>--------------

>Крот вылез из норы и сделал кучку на фоне зеленой травы. А главное это существо трудно выкурить с огорода.

 Пользователь удален
Вот кто действительно везде лезет - так это тип "местный Дурист-дурачок". Про твой "испанский" уже много раз на форуме говорили, так что молчи себе в тряпочку.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 354     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...