Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>В точку.
>Но у Вас было большоооооое преимущество: ведь из всех только Вы и Аделаида видели меня невиртуальную.
>Неужели я так мало изменилась? :))
Да нет, изменения "имели место быть", но манера восприятия жизни осталась прежней. В основном, разумеется. Как это там у князя Петра Вяземского:
"По жизни так скользит горячность молодая,
И жить торопится, и чувствовать спешит!"
>Mataburros написал:
>--------------
>Чи, советую тебе поменять свой ник, ну, пожалуйста, так как он вызывает у русскоязычной части этого форума комичные ассоциации насчёт кирпичей и гомодрилов.
>
Всем не угодишь. Мало ли у кого какие ассоциации. Почему я должна о чужих тараканах думать.
>Troll написал:
>--------------
>Я вижу, что ты уже скатился в унылое говно!
Фиии, Гоблин, поле русской брани эрогенно. Русские вынесли фекалии за скобки ругани: вонюче , но мягко, не сильно.
Оценочное понятие.Для России не совсем понятное, к тому же это в детской песочнице какашками обзываются. Шок слабый, мало вольт, не убивает наповал.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Не поняла про "много пьют", наверное, как и везде пьют, просто напитки другие.
Это относительно трезвой оценки.
>А на счет переоценки, так это потому, что еще слишком мало времени прошло с тех пор, как мы перестали быть "великой державой", и все попытки сейчас оценить 70-летнюю историю страны, сводятся либо к восхвалению, либо к полному охаиванию прошлого.
Сколько времени должно пройти, чтобы дать ПРАВИЛЬНУЮ оценку? Есть какие-то нормы, правила, законы? Германия давно уже проходит этот процесс и достаточно успешно и времени прошло меньше после второй мировой войны. В Испании тоже давно уже говорят о необходимости пересмотра прошлого, а именно что касается гражданской войны, и если и не говорили до сих пор, так это скорее по причине сдерживания некоторыми политическими силами, а не от отсутствия желания и интеллектуальных и моральных способностей вполне здравомыслящей испанской интеллигенции. И говорить об этом лучше именно тогда пока еще живи свидетели событий. Причем по многим причинам. Это нужно им и последующим поколениям.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 427 (159 ms)
http://www.acanomas.com/Libros-Clasicos/141726/El-criterio-(Jaume-Balmes).htm
Мало-мальски приличные люди в таких случаях как минимум делают ссылку или указывают автора. Иначе это называется плагиатом и нарушением авторских прав (кстати, наказуемым уголовно). А то вдруг все ненароком подумают, что наш Маркиз за одну ночь ни с того ни с сего взял да и поумнел!
Мало-мальски приличные люди в таких случаях как минимум делают ссылку или указывают автора. Иначе это называется плагиатом и нарушением авторских прав (кстати, наказуемым уголовно). А то вдруг все ненароком подумают, что наш Маркиз за одну ночь ни с того ни с сего взял да и поумнел!
>Yelena написал:
>--------------
>В точку.
>Но у Вас было большоооооое преимущество: ведь из всех только Вы и Аделаида видели меня невиртуальную.
>Неужели я так мало изменилась? :))
Да нет, изменения "имели место быть", но манера восприятия жизни осталась прежней. В основном, разумеется. Как это там у князя Петра Вяземского:
"По жизни так скользит горячность молодая,
И жить торопится, и чувствовать спешит!"
>Mataburros написал:
>--------------
>Чи, советую тебе поменять свой ник, ну, пожалуйста, так как он вызывает у русскоязычной части этого форума комичные ассоциации насчёт кирпичей и гомодрилов.
>
Всем не угодишь. Мало ли у кого какие ассоциации. Почему я должна о чужих тараканах думать.
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Mataburros написал:
>>--------------
>>Чи, советую тебе поменять свой ник, ну, пожалуйста, так как он вызывает у русскоязычной части этого форума комичные ассоциации насчёт кирпичей и гомодрилов.
>>
>Всем не угодишь. Мало ли у кого какие ассоциации. Почему я должна о чужих тараканах думать.
О чужих не обязательно, а вот о "соседских" необходимо задумываться:)))
http://www.diccionario.ru/Eto-mne-chto-to-napominaet/forum/es/1/46880543608758137632
>--------------
>
>>Mataburros написал:
>>--------------
>>Чи, советую тебе поменять свой ник, ну, пожалуйста, так как он вызывает у русскоязычной части этого форума комичные ассоциации насчёт кирпичей и гомодрилов.
>>
>Всем не угодишь. Мало ли у кого какие ассоциации. Почему я должна о чужих тараканах думать.
О чужих не обязательно, а вот о "соседских" необходимо задумываться:)))
http://www.diccionario.ru/Eto-mne-chto-to-napominaet/forum/es/1/46880543608758137632
>Troll написал:
>--------------
>Я вижу, что ты уже скатился в унылое говно!
Фиии, Гоблин, поле русской брани эрогенно. Русские вынесли фекалии за скобки ругани: вонюче , но мягко, не сильно.
Оценочное понятие.Для России не совсем понятное, к тому же это в детской песочнице какашками обзываются. Шок слабый, мало вольт, не убивает наповал.
Отзывы о школе 1252?
А есть здесь недавние выпускники или родители учеников школы 1252 им. Сервантеса на Соколе? Что можете сказать об обучении там, уровне преподавания гуманитарных предметов, помимо испанского? В плане испанского, знаю - одна из сильнейших школ. А как русский язык, литература, история? На других форумах мало актуальной информации, все больше за 2010-2011. Что скажете?
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Не поняла про "много пьют", наверное, как и везде пьют, просто напитки другие.
Это относительно трезвой оценки.
>А на счет переоценки, так это потому, что еще слишком мало времени прошло с тех пор, как мы перестали быть "великой державой", и все попытки сейчас оценить 70-летнюю историю страны, сводятся либо к восхвалению, либо к полному охаиванию прошлого.
Сколько времени должно пройти, чтобы дать ПРАВИЛЬНУЮ оценку? Есть какие-то нормы, правила, законы? Германия давно уже проходит этот процесс и достаточно успешно и времени прошло меньше после второй мировой войны. В Испании тоже давно уже говорят о необходимости пересмотра прошлого, а именно что касается гражданской войны, и если и не говорили до сих пор, так это скорее по причине сдерживания некоторыми политическими силами, а не от отсутствия желания и интеллектуальных и моральных способностей вполне здравомыслящей испанской интеллигенции. И говорить об этом лучше именно тогда пока еще живи свидетели событий. Причем по многим причинам. Это нужно им и последующим поколениям.
Чи, ты не совсем права. Только частично. Из сайта или форума о переводах, "diccionario" совсем стал сайтом о знакомствах. Это выгоднее. Видишь сколько рекламы вокруг текста? Это, во-первых. Еще администрация не исправляет свои лингвистические ошибки на двух языках во всяких ее наставлениях. Того нельзя, того нельзя, но интереснее от этого не стало. Кое кто дискутирует, но ссоры стало меньше. Иногда очередной выскочка выпендривается, но народ меньше ругается. Как видишь, кон-что изменилось. А по сути, стало скучнее. Ведь это сайт знакомств. Видишь, даже в качестве аватары нужно показывать свою мордочку. Хорошо, когда она приятная как у тебя. А что делать тем, кого красота обошла стороной? :) Привет.
>Chi написал:
>--------------
>Надо же! Несколько месяцев не заходила, а всё осталось так, будто и не было этих месяцев. :))) Ну что же, постоянство - это тоже хорошо.
>Chi написал:
>--------------
>Надо же! Несколько месяцев не заходила, а всё осталось так, будто и не было этих месяцев. :))) Ну что же, постоянство - это тоже хорошо.
тому же гостю:
ежегодный процент 'муниципалитета' каждый год разный, и бывает что в настоящем году он меньше, чем в предыдущим, соответственно увеличение в настоящем году будет другим т.е. меньшим чем в прошлом ( cмотри налог на добавочную стоимость), во избежании путаницы, лучше назвать процент - увеличением, al tiempo de devengo: на момент оплаты. Это вы тоже не перевели.
ежегодный процент 'муниципалитета' каждый год разный, и бывает что в настоящем году он меньше, чем в предыдущим, соответственно увеличение в настоящем году будет другим т.е. меньшим чем в прошлом ( cмотри налог на добавочную стоимость), во избежании путаницы, лучше назвать процент - увеличением, al tiempo de devengo: на момент оплаты. Это вы тоже не перевели.
No hay caminos cortos y fáciles. Вооружитесь политехническим справочником на русском или каким-то металлургическим, на испанских страницах Интернета ищите статьи по теме,не забывая о вариативности испанского в странах Южной Америки. Конечно же ориентируйтесь на клиента (Испания там или Аргентина). В сложных случаях звоните прямо в нужное техническое бюро и консультируйтесь. Да, да, не сомневайтесь. Халтуры и корявых переводов тогда будет меньше.
Saludos
Saludos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз