Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Profe escribe:
>--------------
>
>estudiar - данный глагол делает акцент на процесс изучения и не подразумевает получение какого-либо результата, можно estudiar mucho tiempo и ничего не aprender;
>
>
Как мой дед говорил: сто лет живи, сто лет учись, всё равно дураком останешься.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1098 (107 ms)
странный предмет одежды
Добрый день всем!
Может быть, кто-нибудь разбирается в таком: "un abrigo con fuelle de cazador en la axila".
Мой вариант - "пальто со складчатыми коджаными подмышками", но полной уверенности как-то нет.
Заранее спасибо!
Может быть, кто-нибудь разбирается в таком: "un abrigo con fuelle de cazador en la axila".
Мой вариант - "пальто со складчатыми коджаными подмышками", но полной уверенности как-то нет.
Заранее спасибо!
>Profe escribe:
>--------------
>
>estudiar - данный глагол делает акцент на процесс изучения и не подразумевает получение какого-либо результата, можно estudiar mucho tiempo и ничего не aprender;
>
>
Как мой дед говорил: сто лет живи, сто лет учись, всё равно дураком останешься.
Два алкаша хотят выпить:
- Вась, сходи в мою спальню, там за шторкой стоит полпузыря водки. Вася после возвращения:
- Петь, я не сплетник, конечно же, но, по-моему, твоя жена с каким-то мужиком там спит!
- Тсссс! Это водка того мужика!
- Вась, сходи в мою спальню, там за шторкой стоит полпузыря водки. Вася после возвращения:
- Петь, я не сплетник, конечно же, но, по-моему, твоя жена с каким-то мужиком там спит!
- Тсссс! Это водка того мужика!
Спасибо, Profe, теперь все понятно.
В моем тексте пропущено слово Cantón, поэтому все словосочетание можно было бы перевести как Комитет тучных (полных) женщин! Занятно?
А приведенный сайт к моему докладу отношения не имеет.
В моем тексте пропущено слово Cantón, поэтому все словосочетание можно было бы перевести как Комитет тучных (полных) женщин! Занятно?
А приведенный сайт к моему докладу отношения не имеет.
Сам себе пишу. Мой хозяин Крот меня покинул. У меня уже все ОтрАфировалось, поэтому тут торчу и воняю.
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Да, Дурыстики, это уж точно - совсем вы тут "ОтрАфировались"...
>А как забегали-то, как засуетились... таракашки-путешественники...
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Да, Дурыстики, это уж точно - совсем вы тут "ОтрАфировались"...
>А как забегали-то, как засуетились... таракашки-путешественники...
Елена, Вы читали мою последнюю фразу?! Ну при чём тут personalmente?!
Любовь моя, цвет зеленый.
Зеленого ветра всплески.
Далекий парусник в море,
далекий конь в перелеске.
Никто другой ТАК больше не переведет.
Любовь моя, цвет зеленый.
Зеленого ветра всплески.
Далекий парусник в море,
далекий конь в перелеске.
Никто другой ТАК больше не переведет.
Nuevas frases en ruso
Hace 20 años a nadie se le hubiera ocurrido decir algo así como ПОЛОЖИТЬ ДЕНЬГИ НА ТЕЛЕФОН ó ОТПРАВИТ ФОТО НА МЫЛО. Ya es una cosa habitual emplearlas en la vida cotidiana.
Здравствуйте, Иван.
Вы на мою страничку заглянули из любопытства? Что же Вам так не понравилось, что Вы мне балл скинули? :))
В вечернее время испанский можно и на курсах изучать. А в Москве институт Сервантеса давно есть.
Вы на мою страничку заглянули из любопытства? Что же Вам так не понравилось, что Вы мне балл скинули? :))
В вечернее время испанский можно и на курсах изучать. А в Москве институт Сервантеса давно есть.
С Днём Рождения тебя Москва!
Я Вас люблю Столица,
Буду я Вам служить,
Вечно любовь продлится,
Можно сказать всю жизнь,
В сердце моём не гаснут слова,
Признания Вам в любви моя Москва,
Моя Москва!!!
Буду я Вам служить,
Вечно любовь продлится,
Можно сказать всю жизнь,
В сердце моём не гаснут слова,
Признания Вам в любви моя Москва,
Моя Москва!!!
Маловато будет (объяснений). Мой друг из Мексики рассказал, что он не знает слово "hincha" в таком значении, они говорят : "Le voy al Barcelona", "Le voy a México". Хотя про "hincha" я тоже читала в словаре.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз