Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 559 (32 ms)
А вот еще история про русское кино. История малоизвестная, по крайней мере, из моих знакомых ее никто не знает. Вчера (24 февраля) исполнилось 100 лет со дня рождения Павла Клушанцева (умер в 1999 г.).
Павел Клушанцев снял около 100 научно-популярных фильмов и сюжетов за свою долгую жизнь, написал несколько научно-популярных книг. Мало кто знает, что он снял и художественный фильм «Планета бурь» (1962), в основу которого была положена одноимённая повесть Александра Казанцева. Этот фильм подвергся жесткой критике в СССР, но зрители (в том числе и я в те годы) были в восторге. Что интересно, вопреки всему, фильм был оценен и мировым зрителем: права на его прокат приобрели 28 стран мира, а в США вышли две перемонтированные версии — «Путешествие на доисторическую планету» (1965) и «Путешествие на планету доисторических женщин» (1968), в которых к оригинальному материалу Клушанцева были добавлены съемки с участием американских актёров (во втором из этих фильмов также использовались фрагменты другой советской научно-фантастической картины «Небо зовёт»).
История имеет продолжение:
 Condor

>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

>

>>Condor escribe:

>>--------------

>>

>Противники выдвигают другую версию, а именно: ¡aunque concesivo! ¡No me rindo! А вот доказать им, это стоит работы.

>

>Ну вот вам уступительные союзы и слова. На мой взгляд, они здесь не совсем подходят. 1) союзы: хотя, хотя ... но, несмотря на то что, вопреки тому что, невзирая на то что, пускай, пусть и др. и 2) союзные слова в сочетании с частицей ни: как ни, сколько ни, что (бы) ни.

>

>Кстати, у меня родился еще один вариант. Вы же знаете - творчеству переводчика нет предела! :-)

>Правда в том, что я ничегошеньки не помню о том дне. И только лишь картинка одного этого события до сих пор стоит перед моими глазами.

>

Евгений, ты становишься впрям гений! ;) Вариант компромисный!
 Пользователь удален
Евгений большой дипломат.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Eugenio K написал:

>>--------------

>>Спасибо всем, кто откликнулся на решение моей проблемы. Перевод я уже сдал и, чесно говоря, трудно вспомнить слово в слово это предложение на русском языке.

>

>Евгений, что же Вы так :(

>Вы только вчера спрашивали ! Или у Вас в эти последние два дня сразу несколько переводов было?

>

>Не бойтесь "отозвать" перевод, если вдруг , уже сдав его заказчику, ловите себя на "недосказанности" :)

>Следом срочно высылается улучшенный вариант с припиской заказчику "Обнаружил опечатку, искажающую смысл. Прошу принять перевод в последней его редакции".

>Это я своим личным опытом делюсь. Было дело. Считаю, что лучше и потом, но пусть будет лучше.

>

>Если Вы и сморозили там что, так здесь Вас не загрызут же :) и тариф не снизят.

>

>


>Кузя написал:

>--------------

> Если родители принадлежат к разным национальностям, то при выдаче впервые паспорта национальность записывается по национальности отца или матери в зависимости от желания получателя паспорта. В дальнейшем запись о национальности изменению не подлежит."

>Не могли бы Вы поделиться ВАШИМИ воспоминаниями?

в 1985 году Я пришла в милицию с фотографиями, заполнила заявление, где была строчка национальность родителей, и ниже строчка национальность (там было примечание - выбрать одну из национальностей родителей). Я и выбрала. Через 2 дня пришла, и мне сказали: "Поздравляем Вас! Как получишь паспорт - береги его..."
И это смешно, т.к. указанная мною национальность соответствует мне только на 0,125
 Пользователь удален
Интересно, куда подевались местные "великие переводчики" - павлин и бродяга? Вот бы и показали всем свое искусство. Или кишка тонка?
"Сторона продавца закончит строительство объекта жилой недвижимости приблизительно в июле 2012 года, и предпримет все необходимые действия для скорейшего получения сертификата о статусе жилого помещения или ордера на первичное заселение. Со своей стороны, сторона покупателя обязуется полностью оплатить жилую недвижимость и/или совершить нотариальный акт купчей в срок не позднее 15 дней с даты их получения (либо: с даты получения вышеупомянутых документов /de la misma/)".
Оксана, добрый день!
"правильный дословный перевод" - такая же абстракция, как
прямая линия в математике. Вам легче станет, что перевод был
одобрен чиновником из Наркомпроса?
Для начала, Вы сами не дали контекст, и не ясно, продаете для дома или для офиса. Я бы предложил "Taller de comodidad hogareña". Но это - если уют подразумевается домашний, а не в офисе, сауне, фойе кинотеатра и проч. Вообще, в таком деле надо переводить творчески, а не дословно, чтобы достучаться на эмоциональном и подсознательном уровне до иноязычной аудитории. Как-то так. Д.
Markiz, ¿qué pasa? ¿Sin vodka la maquinaria ya no funciona?
>Наркисс Матадорович написал:

>--------------

>Россияне о своем отношении к блондинкам. Опрос РИА Новости.

>Всемирный день блондинок отмечается 31 мая. Экстравагантный праздник был задуман, чтобы доказать, что миф о ветрености и легкомысленности белокурых женщин – всего лишь стереотип. Корреспондент РИА Новости выяснил, как относятся к светловолосым дамам москвичи и задали прохожим вопрос: "Есть ли у блондинок преимущества и в чем они заключаются?".

>

>Большинство участников опроса посчитали неправильным сложившийся в обществе стереотип о невысоком интеллекте белокурых девушек. Мужчины отметили, что женщины со светлыми волосами привлекают внимание, но решающим фактором при выборе спутницы жизни является характер. Девушки объяснили, как, по их мнению, появился образ привлекательной блондинки и почему он стал одним из эталонов красоты.

>В сторону: Этим тупым блАндинкам даже целый международный день посвятили, а нам-то что, дебоширам и пьяницам - лапу сосать, что ли, чем мы хуже их и к тому же нас больше на каждом километре. Нету справедливости на Земле и никогда не будет. Пойду-ка лучше стопарик залью с горя.

>

>http://www.rian.ru/video/20110531/382301852.html

>

>

 Condor
Хеллоуин (англ. Halloween) — древний кельтский праздник, история которого началась на землях современной Великобритании и северной Франции, празднуется 31 октября. Также упоминается как «канун Дня всех святых». Празднуется официально в большинстве стран Запада (включая Эстонию, Латвию, Литву)[источник?] и стран Скандинавии. Хеллоуин официально празднуется в некоторых других странах, имеющих тесные культурные связи с США, например, в Японии, Южной Корее, Сингапуре, Австралии и Новой Зеландии. Официальный праздник ряда островных стран Океании.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%83%D0%B8%D0%BD
Адела, тут мало, кто думает, что Крот - это клон. Если Вы привезете фото с его армией клонов (см. список в темах) было бы убедительнее, а то человек настолько запутался в своих клонах, что не знает WHO is КТО. Благодарю.
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Сенечка, я на днях буду в Питере. Специально для вас сфотографируюсь с Владимиром, чтобы Вы могли убедиться, что он вовсе не клон.

>>Сеня написал:

>>--------------

>>Можно подумать, что товарищ Кротов - белый лебедь. У него самого клонов не меньше. А может, товарищ Кротов тоже клон? Тут уже не разберешь, кто здесь клон, а кто не клон. Хи-хи.

>

Только что перечитала и тоже ужаснулась. Я всю неделю "сама не своя". Несколько дней всего, как прилетела с России, похоронила папу.
>GOURMET написал:

>--------------

>

>>Шункарова Наиля Фариховна escribe:

>>--------------

>>...... Кто дал нам злое право отравлять людей тяжелым видом наших личных язв? Но так трудно следовать этому ежедневно, ежечасно.

>

>О,моншер, вы просто уже обходите даже меня в своём высокопарно-пафосном и неуклюжeм на слух безобразии! Такого издевательства над «великим и могучим» перетерпеть молча просто не позволяет мой внутренний духовный камертон фальшивого косноязычия. Я протестую, пор диос!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 113     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 66     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...