Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 47 (728 ms)
Карлос. привет!
Ну что ты! Мне оченно приятно, что ты нашел этот сайт и в нем поселился. Уверена, что через год ты застрекочешь по-русски лучше нас.
Ты ,наверно, полиглот. Как у тебя с французским?
 Пользователь удален
На рынке:
- У вас от мухей что-нибудь есть?
- От кого?!
- От мухей.
- Вам, наверно, надо что-нибудь от мух?
- Нет! Мух - это один. А у меня их много.
- Нет, от мухов у нас ничего нет.
 Пользователь удален
Подумалось вдруг, а ведь мастер слова Фролов очень искреннен в своих высказываниях (пусть и неуважительных)..Так мне подумалось вдруг, что всё это от того, что он не чувствует-то по-испански, а только лишь по-русски....И этим объясняется если не всё, то многое...
Кстати, очень стиль письма этого парня на стиль Елены Борковой похож... Наверно, родственные души...
 Пользователь удален
:))
Наверно, тому Нафане-филологу и идти-то некуда, хорошо ему у Вас, Владимир!
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Я полностью разделяю Ваше мнение, уважаемый Альфа! Это на самом деле глубокая, интересная песня, требующая к себе особого внимания и усилий для понимания скрытого смысла. А вопрос мой - чисто профессиональный, от того чертёнка-филолога, что сидит в душе уже столько десятков лет и не хочет никуда уходить...

Замечание принято. Это в России не техническая. А на Кубе - да. Но средне-специальное, думаю, передает этот оттенок. Согласен.
>Yelena escribe:

>--------------

>Técnico Medio Contador ближе к " средне-специальное/профессиональное образование по специальности "Бухгалтерский учёт и экономика"". А ещё в России были (и наверно всё ещё есть) "учётчики".

>Тут хоть и "Técnico", но специальность не техническая.

Ты не прав, Альфита. Твои "занудства" мы читаем с удовольствием.
>Alfa написал:

>--------------

>Любомир, разницу, о которой Вы говорите - не так уж просто понять, как Вы и сами, наверно, знаете...

>

>Хорошие у Вас переводы, лёгкие. Не стоит забывать, что поэтесса очень много писала для детей. То есть - для нас.

>

>А на счёт занудства, так это про меня, Тури, я в этом деле поднаторел!

 Пользователь удален
Любомир, разницу, о которой Вы говорите - не так уж просто понять, как Вы и сами, наверно, знаете...
Хорошие у Вас переводы, лёгкие. Не стоит забывать, что поэтесса очень много писала для детей. То есть - для нас.
А на счёт занудства, так это про меня, Тури, я в этом деле поднаторел!
 Condor

>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Моя бабушка говорила:

>

>Aunque la MONA se vista de seda, MONA se queda...

>

>Кондор, а в самом ли деле zorra означает быдло? Мне казалось, у этого слова все-таки несколько другой контекст...

>>Condor написал:

>>--------------

>>

>>Aunque la zorra se vista de seda, zorra se queda. То есть быдло.:)

>

Да, вижу, что я тут погоречился. Болею, наверноe, от этого. Конечно же ты права, zorra и быдло не одно итоже.

>lilin написал:

>--------------

>статья была написана в 2007 году. он тогда чуть в обморок не упал но эта статья не дает мне покоя веть если это было то возможно есть и сейчас! я наверно умру от сердечного приступа если эти мысли не убьют меня раньше :,,(((

Лилин, купи себе резинового гуся похожего, то есть, в форме твоего артиста и компостируй ему его каучуковые мозги, уверен - это поможет, даже очень.
ЗНАЕТЕ,КАТЕНЬКА,НАСТАДЬГИЯ НАВЕРНО СУЩЕСТВУЕТ.И ЛУЧШЕЙ СПОСОБ ОТ НЕЕ ИЗБАВИТЬСЯ ЭТО ПРИЕХАТЬ В РОССИЮ НЕДЕЛЬКИ НА 2. ВКУСИТЬ ВСЕ ПРЕЛЕСТИ БЫТИЯ И УНЕСТИСЬ БЕЗ ОГЛЯДКИ.
>--------------

>Вот уж не надо. :)

>

>"Меж берёзками, лугами

>Босиком да по траве

>Мчится свежий после бани

>Русский парень Депардье."

>

>Живите спокойно в Испании- море и солнце, а здесь нечего делать- грязь, слякоть, дождь и серое небо второй месяц. Добро бы снега навалило, а то..

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 26     0     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    29 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...