Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 47 (181 ms)
 Пользователь удален
На латинском и да старославянском, наверно, всё же получится несколько литургически ...
Тина просила на испанском, значит надо на испанском!
Люди, ну где же толмачи-переводчики, неужто перевелись все, да "толмакнулись"?
Я хоть и не переводчик, но первую наколочку рискну перевести...
"Vivo para amar"
>Yelena escribe:

>--------------

>Тина, будет просто "улетно", если это будет написано на ЛАТИНСКОМ. Тогда Космос Вас, может быть, и услышит.

турист поганый не устал флудить ещё?правильно сделали что зубы выбили,тебе ето только на пользу))мне кто-нибудь даст текс для перевода??иле только "сратся" тут будете??Владимир даже не слушай его!гонит тут на всех а сам белое личико не показывает,боится наверно что его общество не примет таким какой он есть)в общем закомпликсовоный больной человек у которого куча фобий,что с него взять?
 Пользователь удален
Carlitos, ¿en qué idioma sabrás escribir bien? No acabo de entender.
>Carlillos Ortega написал:

>--------------

>турист поганый не устал флудить ещё?правильно сделали что зубы выбили,тебе ето только на пользу))мне кто-нибудь даст текс для перевода??иле только "сратся" тут будете??Владимир даже не слушай его!гонит тут на всех а сам белое личико не показывает,боится наверно что его общество не примет таким какой он есть)в общем закомпликсовоный больной человек у которого куча фобий,что с него взять?

 lilin
статья была написана в 2007 году. он тогда чуть в обморок не упал и его в больницу отвезли, пожже о наркотиках уже не говорили врач сказал что у него было вирусное заболевание гастрит вызванный им и обезвоживание.но эта статья не дает мне покоя веть если это было то возможно есть и сейчас! я наверно умру от сердечного приступа если эти мысли не убьют меня раньше :,,(((
 Tati
No lo tendría que haber enviado hasta que lo hubieran visto todos
Здесь можно интерпретировать как что-то гипотетическое в прошлом:
Не должен был отправлять, до того как все увидели бы это.
Или как гипотетическое в будущем, которое ещё не произошло:
Не должен будешь отправлять, до того как все увидят это.
_____________________
Предложение это можно перевести только в прошедшем времени, форма tendría говорит от предположении: Наверно ему (Вам) не стоило отправлять, пока его не увидели все. Haber enviado указывает на прошедший план.
 Condor

>IRINITA K. escribe:

>--------------

>зазнобушка, зазноба??? я в первый раз слышу это слово, как стыдно... и книжки вроде бы читала столко... употребляете "зазноба" в разговорном? "любиая" лучше звучит, мне так кажется.

Ирина, ты не стыдись, этого слова почти никто не знает. Вот если бы мне его не напомнили, так я бы никогда его не вспомнил. Это наверно от того, как Профе сказал: зазноба -> заноза -> зараза! то есть из-зa плавного перехода одного явления в другое.:)))
 Пользователь удален
всё-так
Estoy traduciendo un ejercicio de audición donde se da a всё-так un significado que no se corresponde con el del diccionario. Se pregunta: "¿Tengo que llevar abrigo, всё-так(и) осенью наверно прохлодно?". Que traduzco: "..., porque / ya que / puesto (conj. continuativa o causal) el otoño es realmente fresco". Pero en el diccionario da para всё-так el significado de una conj. adversativa, "sin embargo, por el contrario, etc.". Pero este significado no viene bien en esta frase. ¿Me lo pueden aclarar? Gracias.
Давай обходить Кротика стороной, а то бесится старик.
> -TURISTA ONLINE- написал:

>--------------

>Ты не прав, Альфита. Твои "занудства" мы читаем с удовольствием.

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Любомир, разницу, о которой Вы говорите - не так уж просто понять, как Вы и сами, наверно, знаете...

>>

>>Хорошие у Вас переводы, лёгкие. Не стоит забывать, что поэтесса очень много писала для детей. То есть - для нас.

>>

>>А на счёт занудства, так это про меня, Тури, я в этом деле поднаторел!

>

Я вам оченъ благодарен за помощъ. Я хочу толъко сказатъ Маркизу, что меня не зовут Alberto.

Владимир, выражение которое я искал это именно « речъ идёт », но ни как оно не хотелосъ выходить на поверхность моей памяти, оно упорно отказалосъ, так что я был обязан сочинитъ импровицию.

Я понимаю что « высокая снисходительность », может звучатъ чересчур книжным, но я не могу согласитъся в том что его употревление ябляется ошибкой. Наверно оно выходил странным, слишком торжесвенным и пожалуй стилистически неподходящим к выступлению в форуме.

Я хочу вам сказатъ что я тронут вашей любезностъю.
He tardado con este mensaje, pues había un problema en la trasmisión. Tuve que pedirle ayuda al administrador.

>La violette написал:

>Да и будьте осторожны с деньгами , и в барах не оставляйте свой стакан с вином, пивом, не знаю что вы предпочитаете ,без присмотра.

>Вы большой мальчик , наверно слышали разные истории. Моему знакомому накапали в пиво , не знаю что -оказался в больнице.

Маленькие дети, ни за что на свете
Не ходите, дети, дети, в Африку гулять!
В Африке акулы, в Африке гориллы,
В Африке большие крокодилы.
Будут вас кусать, бить и обижать, -
Не ходите, дети, дети, в Африку гулять.
В Африке разбойник, в Африке злодей,
В Африке ужасный Бармалей!
Он бегает по Африке и кушает детей -
Гадкий, нехороший, жадный Бармалей


Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...