Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2231 (242 ms)
как по-испански сантехника?
Помогите, пожалуйста! не знаю, как правильно перевести на испанский слово "сантехника" и "магазин сантехника"
Привет, Елена.
А почему бы alevosia y premeditación не перевести как заранее обдуманные злоумышленные действия?
А почему бы alevosia y premeditación не перевести как заранее обдуманные злоумышленные действия?
пуп земли
Здоровы будете, Форумчане!
Как бы вы перевели "пуп земли", "он считает себя пупом земли"?
Заранее спасибо.
Как бы вы перевели "пуп земли", "он считает себя пупом земли"?
Заранее спасибо.
Чего уж там огород городить, давайте так и переведём - коммерческий представитель.
Aun cuando no apareciera como tal.
Aun cuando no apareciera como tal.
Как можно перевести эту фразу?
Заранее спасибо.
Как можно перевести эту фразу?
Заранее спасибо.
Даже когда она(он) не появилась бы вовсе.
Я бы перевел так.
Я бы перевел так.
Понимаю, но не могу точно выразить по-русски.
Как грамотно и "литературно" перевести следующее: "...los padres que están poco PENDIENTES de sus hijos".
Hola,Alona!Я думаю,что можно перевести так:"...что было свойственным
диете Франко....Hasta luego.
диете Франко....Hasta luego.
ayudenme con traduccion por favor
Подскажите как лучше перевести "Департамент здравоохранения г. Москвы" и "государственное учреждение здравоохранения города Москвы"
Заранее спасибо.
Заранее спасибо.
Помогите перевести
Приветствую, добрые обитатели форума. Помогите, пожалуйста, перевести текст :)
http://i66.fastpic.ru/big/2014/1005/3d/bf9eb45362daa51d2fb8bebaa8f1143d.jpg
http://i66.fastpic.ru/big/2014/1005/3d/bf9eb45362daa51d2fb8bebaa8f1143d.jpg
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз