Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>sergiy nenadkevych escribe:
>--------------
>А на праздник Corpus Christi в Валенсии 6 июня попали?
К сожалению, нет. Мы только вечером 6-го приехали в Бенидорм. Зато потом съездили в Валенсию и среди других достопримечательностей посмотрели Чашу Святого Грааля (Santo Caliz).
>>Paquete puede ser una mentira, un engaño, una trampa. Existe (o existía) incluso la expresión un "paquete chileno". Paquetero en algunos países es el que hace este tipo de paquetes.
>
Да, да, в России почти все туристические пакеты являются, именно, таковыми, чёрт бы их побрал и бес им в ребро, на чужом горбу в рай хотят попасть, негодяи туристического бизнеса.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 340 (19 ms)
>sergiy nenadkevych escribe:
>--------------
>А на праздник Corpus Christi в Валенсии 6 июня попали?
К сожалению, нет. Мы только вечером 6-го приехали в Бенидорм. Зато потом съездили в Валенсию и среди других достопримечательностей посмотрели Чашу Святого Грааля (Santo Caliz).
"Пойти на "штурм" государственных учреждений вся эта "демократическая рать" после того, что увидела в день выборов, не осмелилась. Но в отместку собственному народу холуи, прислуживающие Западу, подняли над площадью лозунг "За страну рабов и холуев". (Правда, 21-03-2006)"
В этом варианте пропало "что" и глагол стоит в настоящем, а не в прошедшем времени. Думаю, лучше будет так:
Lo siento de no abrasarte en aquel entonces.
Очень надеюсь, что это не для татуировки.
Lo siento de no abrasarte en aquel entonces.
Очень надеюсь, что это не для татуировки.
Ты не попал в компанию. Один ты козЁл.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Козёл всегда остается козлом, даже в переводе.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>Liberar el alma de las piedras que la oprimían... Разве это звучит по-испански? Как говорят в Одессе, "меня сильно сомневает". Впрочем, судить не могу, могу только слегка удивляться...
>>>
>
>Интересно, в какую хорошую компанию "козлов" я попал! Ведь и Карлос, и Фран только подтвердили мои смутные сомнения. Причем Карлоса ты уж никак не сможешь обозвать "испанским колонизатором"! Да, Тупист, и с испанским у тебя очень серьезные проблемы... Есть над чем задуматься. Жаль только, думать особенно нечем. Как ты любишь говорить, "ха-ха"!
>
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Козёл всегда остается козлом, даже в переводе.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>Liberar el alma de las piedras que la oprimían... Разве это звучит по-испански? Как говорят в Одессе, "меня сильно сомневает". Впрочем, судить не могу, могу только слегка удивляться...
>>>
>
>Интересно, в какую хорошую компанию "козлов" я попал! Ведь и Карлос, и Фран только подтвердили мои смутные сомнения. Причем Карлоса ты уж никак не сможешь обозвать "испанским колонизатором"! Да, Тупист, и с испанским у тебя очень серьезные проблемы... Есть над чем задуматься. Жаль только, думать особенно нечем. Как ты любишь говорить, "ха-ха"!
>
>
Тогда, умница, я посоветовал бы тебе сделать эту татуировку ни где попало, а на куло, иначе твой ангел-хранитель может сбежать от стыда и позора.
Хорошенько подумай сама: ведь такие молитвы являются очень интимными вещами, поэтому их нельзя показывать кому попало, а нужно, соответственно, писать на интимных местах, чтобы их смогли прочитать лишь самые близкие к тебе люди, приближённые к её императорским прелестям.
А что касается второй фразы, то она переводится как:
Ser sincero mas no hipócrita.
No aparentar sino ser.(запятые на попе можешь не ставить - это не эстетично)
Ser verdadero - no falso.
Хорошенько подумай сама: ведь такие молитвы являются очень интимными вещами, поэтому их нельзя показывать кому попало, а нужно, соответственно, писать на интимных местах, чтобы их смогли прочитать лишь самые близкие к тебе люди, приближённые к её императорским прелестям.
А что касается второй фразы, то она переводится как:
Ser sincero mas no hipócrita.
No aparentar sino ser.(запятые на попе можешь не ставить - это не эстетично)
Ser verdadero - no falso.
Да, плохи Ваши дела. Пузырь фантазии лопнул, заполнив смрадом все окружающее пространство... Сначала ноги пытались копировать, теперь вот североамериканские рубли под двойную пародию попали...
Что, от себя уже никаких идей? Пшик...
Что, от себя уже никаких идей? Пшик...
А на праздник Corpus Christi в Валенсии 6 июня попали? Мне самому было интересно и мы съездили. Это, конечно, не Файас, но в процессии принимал участие даже взвод военнослужащих испанской армии.
Не воняй, Крот!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Вот видишь, Адела, он всегда так поначалу... Всех новых членов форума за дураков и лохов принимает. Тут весьма обширное поле деятельности для психиатров. Наша Енотиха по сравнению с ним просто отдыхает. Скоро и ты в "клоны Крота" попадешь, так что заранее готовься!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Вот видишь, Адела, он всегда так поначалу... Всех новых членов форума за дураков и лохов принимает. Тут весьма обширное поле деятельности для психиатров. Наша Енотиха по сравнению с ним просто отдыхает. Скоро и ты в "клоны Крота" попадешь, так что заранее готовься!
И еще вот. Я уже говорил, что это коммерческий проект. Но мне неприятно, что каждый раз, когда захожу мне видна, прежде всего и в самых больших размерах, реклама матримониальных агентств. Видимо, если ничего не измениться, придется найти другой словарь. А форумов по испанскому языку несколько. Не пропадем.
>>Paquete puede ser una mentira, un engaño, una trampa. Existe (o existía) incluso la expresión un "paquete chileno". Paquetero en algunos países es el que hace este tipo de paquetes.
>
Да, да, в России почти все туристические пакеты являются, именно, таковыми, чёрт бы их побрал и бес им в ребро, на чужом горбу в рай хотят попасть, негодяи туристического бизнеса.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз