Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Marina escribe:
>--------------
Привет, Марина!
Хороший вариант, но можно и получше! ;)
>Мой вариант:
>
>Мы предлагаем вам воспользоваться многочисленными функциями нового Парового Вакуумного Очистителя
>
>Les ofrecemos aprovecharse de las funcciones numerosas de nuevo Limpiador Vacio de Vapor
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 735 (17 ms)
У нас (в Украине) в последние годы тоже стало популярно запускать фейерверки на Новый Год. Из окна квартиры удаленного от центра района можно увидеть фейерверк не хуже, чем запускают на центральной площади столицы.
Елена, как почему? Розенатль не вошел в список Минобраза.
Пока, Розенталь!
Привет, Резниченко!
Екатерина, видимо придерживается новой линии реформ великого и могучего языка...
>Yelena написал:
>--------------
>Интересно, почему надо забыть о Розентале? Что скажет испанист Катерина?
Пока, Розенталь!
Привет, Резниченко!
Екатерина, видимо придерживается новой линии реформ великого и могучего языка...
>Yelena написал:
>--------------
>Интересно, почему надо забыть о Розентале? Что скажет испанист Катерина?
Открыть для себя Хана Дисмаса Зелёнку
Такая музыка помогает, безусловно, пробудить в каждом человеке его самые лучшие качества посредством катарсиса. Просто послушайте и может быть вы откроете для себя новое, ранее неведанное для вас чудо.
Юлия, с Новым годом.
Так... взяла с полки Manual de cirugía clínica:
Anastomosis arteriales:
-termino-terminal;
- termino-lateral.
на рисунке видно различие техники наложения швов. Только вот на русском у меня такого материала нет
Так... взяла с полки Manual de cirugía clínica:
Anastomosis arteriales:
-termino-terminal;
- termino-lateral.
на рисунке видно различие техники наложения швов. Только вот на русском у меня такого материала нет
!!!Ищу преподавателя-языконосителя!!!
!!!ИЩУ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ!!!
Здравствуйте все, меня зовут Мария. Я ищу преподавателя-языконосителя по испанскому языку. Живу в районе метро уневерситет(профсоюзная и нов. черемушки) Учила испанский совсем не много, ходила на курсы в Институт Сервантеса пол года.
Здравствуйте все, меня зовут Мария. Я ищу преподавателя-языконосителя по испанскому языку. Живу в районе метро уневерситет(профсоюзная и нов. черемушки) Учила испанский совсем не много, ходила на курсы в Институт Сервантеса пол года.
>Dmitry написал:
>--------------
>Всем доброго времени суток!
>Нужно перевести с русского на испанский фразу: "Вчера на приеме я опробовала свое новое платье...".
>
Ayer en la recepción estrené mi nuevo vestido.
>--------------
>Всем доброго времени суток!
>Нужно перевести с русского на испанский фразу: "Вчера на приеме я опробовала свое новое платье...".
>
Ayer en la recepción estrené mi nuevo vestido.
Кондор, новый замысел таков: совместить приятное с полезным! То есть, изучать язык с красивыми девушками! Если получиться познакомиться ближе... Ну, в общем, ты меня понял! Удачи тебе на этом фронте. Пока
>Marina escribe:
>--------------
Привет, Марина!
Хороший вариант, но можно и получше! ;)
>Мой вариант:
>
>Мы предлагаем вам воспользоваться многочисленными функциями нового Парового Вакуумного Очистителя
>
>Les ofrecemos aprovecharse de las funcciones numerosas de nuevo Limpiador Vacio de Vapor
>
Литературная энциклопедия
АННОТАЦИЯ [лат. - примечание] - в библиографии обозначает дополнительные пояснения и сведения, присоединяемые к библиографическому описанию рукописи или книги.
Tristemente poco a poco vamos perdiendo la riqueza de nuestras lenguas. Podría leer lo expuesto en "Всем, всем, новые правила".
Saludos
АННОТАЦИЯ [лат. - примечание] - в библиографии обозначает дополнительные пояснения и сведения, присоединяемые к библиографическому описанию рукописи или книги.
Tristemente poco a poco vamos perdiendo la riqueza de nuestras lenguas. Podría leer lo expuesto en "Всем, всем, новые правила".
Saludos
Спасибо всем, коллеги. Вы подтвердили мои догадки, так как это словосочетание дано без контекста и разъяснения. Переведу так: действующие нормативные акты, введенные в действие до и после принятия Конституции. До новых встреч!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз