Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur escribe:
>--------------
>Для всех "смеющихся" и сомневающихся рекомендую набрать в Гугле или любом другом поисковике запрос "бумажные носители информации", и тогда все они смогут получить вполне исчерпывающие сведения о современном состоянии и уровне частоты употребления этого совершенно нормального и общепринятого термина технического языка и языка делопроизводства СОВРЕМЕННОЙ России (наряду с ИНЫМИ новыми носителями информации). Особо хочу подчеркнуть, что речь идет не о переводе SOPORTE, а о правомерности использования этого термина в русской лексике.
"Носителей информации" выслеживают, за такими даже охотятся, если информация представляет ценностьв том или ином смысле для того или иного субъекта.
Совсем недавно в одной телевизионной передаче на тему здорового образа жизни одна из участниц сначала упорно лепила " в ЗОНЕ желудка", "в ЗОНЕ позвоночника" и тому подобное. Ведущий, продолжая тему, стал говорить, и прозвучало: " В ОБЛАСТИ сердца". Как приятно было затем слышать, как та же участница после реплик ведущего перешла на " В ОБЛАСТИ желудка", "В ОБЛАСТИ позвоночника" и так далее.
Сударыни и судари,
делайте Ваш выбор.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 735 (228 ms)
Ох, ты!!!! Не знал, что ты отзываешься на любую кличку.
>Vladímir написал:
>--------------
>>-Mới du lịch - написал:
>>--------------
>>Вовочка сидит на русском языке.
>
>Тупист сидит на русском языке. Удобно устроившись Всем своим culito rico. И никак не хочет с него слезть. Русский язык уже ревьмя ревёт, задыхаясь от этих "ароматов", но всё бесполезно: Тупист слезам не верит (даже слезам Тютчего!), как и всему остальному тоже, особливо если это остальное от "собаки Павлова" (в девичестве Крота-энкаргадо) исходит. Тут уж он просто взвивается и начинается такой скулёж и вой, что все другие языки тоже не выдерживают и начинают от страха дружно терять свои грамматические и лексические свойства... Еще немного - и новый Вавилон станет неизбежностью. И кому тогда будут нужны переводчики "допотопных" языков? :)))
>Vladímir написал:
>--------------
>>-Mới du lịch - написал:
>>--------------
>>Вовочка сидит на русском языке.
>
>Тупист сидит на русском языке. Удобно устроившись Всем своим culito rico. И никак не хочет с него слезть. Русский язык уже ревьмя ревёт, задыхаясь от этих "ароматов", но всё бесполезно: Тупист слезам не верит (даже слезам Тютчего!), как и всему остальному тоже, особливо если это остальное от "собаки Павлова" (в девичестве Крота-энкаргадо) исходит. Тут уж он просто взвивается и начинается такой скулёж и вой, что все другие языки тоже не выдерживают и начинают от страха дружно терять свои грамматические и лексические свойства... Еще немного - и новый Вавилон станет неизбежностью. И кому тогда будут нужны переводчики "допотопных" языков? :)))
ума нет - считай калека!
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Русский с испанцем поспорили у кого больше праздников.
>>За праздник - один щелбан.
>>Испанец начал:
>>- День Конституции. Рождество. Пасха. Сиеста. Фиеста: - отбил десятка два и подставил лоб смело: у русских - какие праздники?
>>Русский:
>>- А вот какие: Новый год. 8 марта. 1 мая. 9 мая, 7 ноября: Ну и ещ?: День рыбака! День моряка!! День строителя!:
>>Отбил все профессии, и испанец упал. Русский раздухарился, и ногами испанца:
>>- Аванс! Получка! Аванс! Получка! Аванс!!! Получка!!!
>
>"Юмор" ну так и прёт из всех щелей!!! Недержание дурости как главный жизненный принцип и повод для самолюбования. Но больше всего потрясает, что самому-то - действительно смешно! Даже 7 ноября еще из какого-то сундука достал...
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Русский с испанцем поспорили у кого больше праздников.
>>За праздник - один щелбан.
>>Испанец начал:
>>- День Конституции. Рождество. Пасха. Сиеста. Фиеста: - отбил десятка два и подставил лоб смело: у русских - какие праздники?
>>Русский:
>>- А вот какие: Новый год. 8 марта. 1 мая. 9 мая, 7 ноября: Ну и ещ?: День рыбака! День моряка!! День строителя!:
>>Отбил все профессии, и испанец упал. Русский раздухарился, и ногами испанца:
>>- Аванс! Получка! Аванс! Получка! Аванс!!! Получка!!!
>
>"Юмор" ну так и прёт из всех щелей!!! Недержание дурости как главный жизненный принцип и повод для самолюбования. Но больше всего потрясает, что самому-то - действительно смешно! Даже 7 ноября еще из какого-то сундука достал...
>
Съездил новый русский в Испанию. Вернувшись, рассказывает браткам о впечатлениях:
- Ну, пацаны, там чисто все круто. И спорт у них - коррида называется. Я, значит, купил себе весь стадион, сел на лучшие места, смотрю - а там братан конкретно на быка наезжает. Классно наезжает, а потом ему перо в загривок. Потом подходит ко мне хозяин стадиона - дескать, в кабак за счет фирмы, как дорогого
гостя, зовет. Ну, захожу, все пучком, а мне несут на блюде два здоровых яйца. А хозяин объясняет, дескать, у них обычай - как братан быка замочит, так того быка яйца - самое крутое блюдо. А вкус - чисто такого не ел никогда!
Через некоторое время другой братан едет в Испанию, скупает стадион,
смотрит корриду, его зовут в ресторан и выносят на блюдечке два махоньких яйца.
Братан - пальцы веером:
- Ты че, в натуре, совсем не уважаешь? Вон, Коляну яйца давали, он говорит, сантиметров по десять!
- Но не всегда же тореадор побеждает!
- Ну, пацаны, там чисто все круто. И спорт у них - коррида называется. Я, значит, купил себе весь стадион, сел на лучшие места, смотрю - а там братан конкретно на быка наезжает. Классно наезжает, а потом ему перо в загривок. Потом подходит ко мне хозяин стадиона - дескать, в кабак за счет фирмы, как дорогого
гостя, зовет. Ну, захожу, все пучком, а мне несут на блюде два здоровых яйца. А хозяин объясняет, дескать, у них обычай - как братан быка замочит, так того быка яйца - самое крутое блюдо. А вкус - чисто такого не ел никогда!
Через некоторое время другой братан едет в Испанию, скупает стадион,
смотрит корриду, его зовут в ресторан и выносят на блюдечке два махоньких яйца.
Братан - пальцы веером:
- Ты че, в натуре, совсем не уважаешь? Вон, Коляну яйца давали, он говорит, сантиметров по десять!
- Но не всегда же тореадор побеждает!
Не нотариального ДЕЛА, а нотариального АКТА.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Коллеги,
>>
>>" Во исполнение (в соответствии) изложенного в статье.... новой (последней) редакции Закона "О противодействии (отмыванию) денежных капиталов" от .... к данному нотариальному акту подшиваются заверенные копии документов, удостоверяющих личности, обратившихся за совершением данного нотариального дела, и указанных в вводной части, на что обе стороны дают своё полное согласие, при чём данное согласие распространяется на то, чтобы копии документов, удостоверяющих личности, не воспроизводились ни в одной копии настоящего акта"
>>
>>- просто "капитал" можно истолковать по-разному;
>>- "фотокопии" это по-испански;
>>-"идентифицирующий" больше встречала в документах о товарах;
>>- нотариальный акт это не просто "официальный документ".
>
>Да нет, Лена, есть ещё и другие блошки типа:
>Документов, когда документ-то один.
>Прикрепляются, вместо подшиваются
>Обратившихся за совершением данного нотариального дела - присутствующих(явившихся) заинтересованных лиц......
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Коллеги,
>>
>>" Во исполнение (в соответствии) изложенного в статье.... новой (последней) редакции Закона "О противодействии (отмыванию) денежных капиталов" от .... к данному нотариальному акту подшиваются заверенные копии документов, удостоверяющих личности, обратившихся за совершением данного нотариального дела, и указанных в вводной части, на что обе стороны дают своё полное согласие, при чём данное согласие распространяется на то, чтобы копии документов, удостоверяющих личности, не воспроизводились ни в одной копии настоящего акта"
>>
>>- просто "капитал" можно истолковать по-разному;
>>- "фотокопии" это по-испански;
>>-"идентифицирующий" больше встречала в документах о товарах;
>>- нотариальный акт это не просто "официальный документ".
>
>Да нет, Лена, есть ещё и другие блошки типа:
>Документов, когда документ-то один.
>Прикрепляются, вместо подшиваются
>Обратившихся за совершением данного нотариального дела - присутствующих(явившихся) заинтересованных лиц......
Старайся, клон-клоун, мне на тебя..... с высокого птичьего полета.
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Хотелось бы обратить внимание всех форумчан на то, с какими ПОСТОЯННЫМИ ошибками в обоих языках подает сей сеньор свои сентенции в теме, которая самим своим названием предполагает абсолютную грамотность "преподавателя"! В русских текстах катастрофически не хватает запятых, в испанских - tildas, или наоборот, появляются там, где их никто и не ждал... А при попытках ткнуть его носом в собственное фуфло и уличить в несоблюдении элементарных правил испанского правописания следуют пассажи о некоем новом понятии "общенационального языка", которому правила Академии вовсе не писаны, потому что он гораздо богаче и шире таких мелочей. Так давайте определимся, какой язык предлагают здесь учить и как быть с явным невежеством и неграмотностью самого учителя?
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Хотелось бы обратить внимание всех форумчан на то, с какими ПОСТОЯННЫМИ ошибками в обоих языках подает сей сеньор свои сентенции в теме, которая самим своим названием предполагает абсолютную грамотность "преподавателя"! В русских текстах катастрофически не хватает запятых, в испанских - tildas, или наоборот, появляются там, где их никто и не ждал... А при попытках ткнуть его носом в собственное фуфло и уличить в несоблюдении элементарных правил испанского правописания следуют пассажи о некоем новом понятии "общенационального языка", которому правила Академии вовсе не писаны, потому что он гораздо богаче и шире таких мелочей. Так давайте определимся, какой язык предлагают здесь учить и как быть с явным невежеством и неграмотностью самого учителя?
Очень полезное и интересное начинание, тем более, что люди иногда издают такие же звуки. Обязательно поучаствуем.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Знатоки, предлагаю новую тему, касающуюся животных. Я поискал в интернете и увидел, что на испанском этого практически нет. Я составил небольшую таблицу на русском (правда, в табличном виде этот сайт её не воспринимает, поэтому пришлось трансформировать) и предлагаю даже не перевести её, а сделать такую же оригинальную на испанском. Но заполнить её должны, в первую очередь, исконные носители языка. Мне кажется, это будет не только интересно, но и весьма полезно очень многим нашим форумчанам из разных стран. Разумеется, табличка может быть расширена и обогащена. Ну что ж? !Manos a la obra!
>
>См. следующее окно.
>
>Кстати, здесь можно послушать реальные звуки этих животных: http://parkov3.narod.ru/givotnie.htm; http://corpuscul.net/skachat-zvuki/zvuki-zhivotnyx/
>
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Знатоки, предлагаю новую тему, касающуюся животных. Я поискал в интернете и увидел, что на испанском этого практически нет. Я составил небольшую таблицу на русском (правда, в табличном виде этот сайт её не воспринимает, поэтому пришлось трансформировать) и предлагаю даже не перевести её, а сделать такую же оригинальную на испанском. Но заполнить её должны, в первую очередь, исконные носители языка. Мне кажется, это будет не только интересно, но и весьма полезно очень многим нашим форумчанам из разных стран. Разумеется, табличка может быть расширена и обогащена. Ну что ж? !Manos a la obra!
>
>См. следующее окно.
>
>Кстати, здесь можно послушать реальные звуки этих животных: http://parkov3.narod.ru/givotnie.htm; http://corpuscul.net/skachat-zvuki/zvuki-zhivotnyx/
>
Диана, я Вас на бал не приглашаю. До свидания.
>Киличова Диана написал:
>--------------
>Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
> "Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
> 1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
> 2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
> Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
>Киличова Диана написал:
>--------------
>Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
> "Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
> 1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
> 2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
> Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
"Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
"Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
>Amateur escribe:
>--------------
>Для всех "смеющихся" и сомневающихся рекомендую набрать в Гугле или любом другом поисковике запрос "бумажные носители информации", и тогда все они смогут получить вполне исчерпывающие сведения о современном состоянии и уровне частоты употребления этого совершенно нормального и общепринятого термина технического языка и языка делопроизводства СОВРЕМЕННОЙ России (наряду с ИНЫМИ новыми носителями информации). Особо хочу подчеркнуть, что речь идет не о переводе SOPORTE, а о правомерности использования этого термина в русской лексике.
"Носителей информации" выслеживают, за такими даже охотятся, если информация представляет ценностьв том или ином смысле для того или иного субъекта.
Совсем недавно в одной телевизионной передаче на тему здорового образа жизни одна из участниц сначала упорно лепила " в ЗОНЕ желудка", "в ЗОНЕ позвоночника" и тому подобное. Ведущий, продолжая тему, стал говорить, и прозвучало: " В ОБЛАСТИ сердца". Как приятно было затем слышать, как та же участница после реплик ведущего перешла на " В ОБЛАСТИ желудка", "В ОБЛАСТИ позвоночника" и так далее.
Сударыни и судари,
делайте Ваш выбор.
Marito, el día del corrector ya casi llegó... que momento:)
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>БРАХМАПУТ escribe:
>>--------------
>>El lugar de inicio de la caceria sera en la piramide deL cristal del exterior de la estacion.....
>>Здесь имеется в виду не любая, а совершенно определённая пирамида из стекла, которую мы можем обозвать любым именем собственным, Пирамида Хеопсика, к примеру, поэтому в этом случае артикль необходим.
>>
>в том-то и дело, SMQ, что речь идёт о новом выходе станции метро "Puerta del Sol", уже известной "LA pirámide DE cristal..." - " пирамида стеклянная (стекло как материал), а не Пирамида Стекла, т.е. памятник стеклу.... как стеклянный стакан - "vaso de cristal", т.е. "Museo del Cristal" - Музей Стекла (ему посвящённый) и "museo de cristal" - стеклянный музей (из стекла построенный)
>
>Всего доброго
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>БРАХМАПУТ escribe:
>>--------------
>>El lugar de inicio de la caceria sera en la piramide deL cristal del exterior de la estacion.....
>>Здесь имеется в виду не любая, а совершенно определённая пирамида из стекла, которую мы можем обозвать любым именем собственным, Пирамида Хеопсика, к примеру, поэтому в этом случае артикль необходим.
>>
>в том-то и дело, SMQ, что речь идёт о новом выходе станции метро "Puerta del Sol", уже известной "LA pirámide DE cristal..." - " пирамида стеклянная (стекло как материал), а не Пирамида Стекла, т.е. памятник стеклу.... как стеклянный стакан - "vaso de cristal", т.е. "Museo del Cristal" - Музей Стекла (ему посвящённый) и "museo de cristal" - стеклянный музей (из стекла построенный)
>
>Всего доброго
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз