Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>А почему в этом случае слово "otorga" нельзя перевести как "подтверждает"(утверждает).
Porque en este caso se trata del compareciente.
>Layerchik escribe:
>--------------
>ржунимагу просто... может все же поможешь перевести про взгляд... ну очень надо!
Ну как видишь, я только мимо пролетал, ...а Турист конкретно залетел. ...Он может.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2219 (23 ms)
ну это понятно... проблемы как раз со второй частью, не знаю как точно перевести - modelo económico de acumulación con matriz diversificada
перевод REPERCUSIÓN FISCAL
Помогите пожалуйста перевести на русский название одного из пунктов договора купли-продажи объекта недвижимости 'REPERCUSIÓN FISCAL' и выражение 'cantidad repercutida'. Muchas gracias por adelantado.
У Леонида перевод, конечно, лучше, вот только последнее выражение я бы перевёл по другому:
que se dicten a tal efecto - обозначенными для данных целей
que se dicten a tal efecto - обозначенными для данных целей
ценовая ниша
Добрый день!
Если кто-то сталкивался с формулировкой "определить ценовую нишу на рынке", подскажите, пожалуйста, как это перевести на испанский язык.
Если кто-то сталкивался с формулировкой "определить ценовую нишу на рынке", подскажите, пожалуйста, как это перевести на испанский язык.
Кузя, конечно, о ПРАВИЛЬНОСТИ оценки речи не идет, потому что история - не математика и под определенные правила ее не подведешь, я имела ввиду адекватную оценку, без эмоций.
Вроде не упоминали Fresa y chocolate (1994) реж. Tomás Gutiérrez Alea и Juan Carlos Tabío, по рассказу (повести, роману, стихам:-))г-н Сенель Пас.
Besuquiarte
Кто знает как переводится это слово?? Или от какого глагола (?) оно образовано? "Esta noche quiero besuquiarte toa" переведите пожалуйста... не пойму смысл окончания...
Надо бы провести опрос!
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>45.2% людей мочатся в душе
>>28.1% плавающих в бассейне мочатся в него!
>
>Настоящий джентльмен не мочится даже в душе! :-))
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>45.2% людей мочатся в душе
>>28.1% плавающих в бассейне мочатся в него!
>
>Настоящий джентльмен не мочится даже в душе! :-))
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>А почему в этом случае слово "otorga" нельзя перевести как "подтверждает"(утверждает).
Porque en este caso se trata del compareciente.
>Layerchik escribe:
>--------------
>ржунимагу просто... может все же поможешь перевести про взгляд... ну очень надо!
Ну как видишь, я только мимо пролетал, ...а Турист конкретно залетел. ...Он может.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз