Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Евгений Куприянов написал:
>--------------
>Pero qué se puede hacer para que las chicas te hagan caso y siempre tengan ganas estar junto a tí?
Для того, чтобы тебя обожали девушки, ты должен неустанно и целеустремлённо разрабатывать и улучшать свою потенцию, так как, если она у тебя дряблая, то они инстинктивно всегда будут чувствовать это за версту и игнорировать тебя. Так что дерзай и помни, что любые отношения между парой остаются мощными покуда между ними пульсирует лухурия, а как только она затихает, то неизбежно наступает их крах.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (38 ms)
Екатерина, надо бы расширить толкование. В каком контексте он её так называет? Например, можно понять так: "Ну ты и штучка!". :-)
Alfa, ещё раз спасибо. :)
Имя разобрала, есть такое в сериале, просто он его здесь очень плохо произносит.
Имя разобрала, есть такое в сериале, просто он его здесь очень плохо произносит.
Хотя в Этимологическом словаре исп яз это выражение приведено. Но, как я понимаю, оно практически не употребляется уже.
Хорошая музыка хороша именно тем, что она очищает душу от многолетнего налёта дерьма, хотя бы на короткое время.
по полной программе
Para quien quiera contribuir a traducir:
Им пришлось заплатить за все, что они натворили, по полной программе.
Им пришлось заплатить за все, что они натворили, по полной программе.
А кто же его соорудил? Природа? Но она вроде бы создает, или образует...
По-прежнему ждем-с.
По-прежнему ждем-с.
Посмотрел я и оказывается они и в Питере присутствуют, возможно и в других крупных городах.
Я вам оченъ благодарен за помощъ. Я хочу толъко сказатъ Маркизу, что меня не зовут Alberto.
Владимир, выражение которое я искал это именно « речъ идёт », но ни как оно не хотелосъ выходить на поверхность моей памяти, оно упорно отказалосъ, так что я был обязан сочинитъ импровицию.
Я понимаю что « высокая снисходительность », может звучатъ чересчур книжным, но я не могу согласитъся в том что его употревление ябляется ошибкой. Наверно оно выходил странным, слишком торжесвенным и пожалуй стилистически неподходящим к выступлению в форуме.
Я хочу вам сказатъ что я тронут вашей любезностъю.
He tardado con este mensaje, pues había un problema en la trasmisión. Tuve que pedirle ayuda al administrador.
Владимир, выражение которое я искал это именно « речъ идёт », но ни как оно не хотелосъ выходить на поверхность моей памяти, оно упорно отказалосъ, так что я был обязан сочинитъ импровицию.
Я понимаю что « высокая снисходительность », может звучатъ чересчур книжным, но я не могу согласитъся в том что его употревление ябляется ошибкой. Наверно оно выходил странным, слишком торжесвенным и пожалуй стилистически неподходящим к выступлению в форуме.
Я хочу вам сказатъ что я тронут вашей любезностъю.
He tardado con este mensaje, pues había un problema en la trasmisión. Tuve que pedirle ayuda al administrador.
Здравствуйте, коллега!
Я тоже не в восторге от этой программы. Правда, мне подарили пиратскую версию. Я очень долго возился с ней, а потом плюнул на неё и иногда для проверки орфографии пользуюссь простенькой программой X-Translator DIAMONR. Я запускаю в неё испанский текст. Она мне переводит его на русский язык. Если она не понимает какое-то слово, оно остается не переведенным, и я могу проверить его написание. Мартышкин труд, но иногда приходится выкручиваться. С русским и украинскими языками нам проще: на всех компьютера прямо в магазине устанавливают программы-редакторы. А вот с ТРАДОСом я бы тоже хотел разобраться.Желаю успеха!
Я тоже не в восторге от этой программы. Правда, мне подарили пиратскую версию. Я очень долго возился с ней, а потом плюнул на неё и иногда для проверки орфографии пользуюссь простенькой программой X-Translator DIAMONR. Я запускаю в неё испанский текст. Она мне переводит его на русский язык. Если она не понимает какое-то слово, оно остается не переведенным, и я могу проверить его написание. Мартышкин труд, но иногда приходится выкручиваться. С русским и украинскими языками нам проще: на всех компьютера прямо в магазине устанавливают программы-редакторы. А вот с ТРАДОСом я бы тоже хотел разобраться.Желаю успеха!
>Евгений Куприянов написал:
>--------------
>Pero qué se puede hacer para que las chicas te hagan caso y siempre tengan ganas estar junto a tí?
Для того, чтобы тебя обожали девушки, ты должен неустанно и целеустремлённо разрабатывать и улучшать свою потенцию, так как, если она у тебя дряблая, то они инстинктивно всегда будут чувствовать это за версту и игнорировать тебя. Так что дерзай и помни, что любые отношения между парой остаются мощными покуда между ними пульсирует лухурия, а как только она затихает, то неизбежно наступает их крах.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз