Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4029 (37 ms)
В Испании тоже требуется миллион разных справок. Что касается
"El Certificado de Residencia – это СПРАВКА С МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА", то у меня одно замечание. Этот документ, насколько я знаю (он лежит у меня сейчас на столе) называется CERTIFICADO DE INSCRIPCIÓN PADRONAL INDIVIDUAL. Вот пойди и знай, что такое СПРАВКА С МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА на испанском языке Испании.
 Пользователь удален
У меня есть одна вопроса. Кто это нормальный?
>Аркадий написал:

>--------------

>Что можно сказать двум психически нездоровым людям? Да ничего. Похоже, что это вообще фирменный знак данного форума, тем более что он весь построен на их диалоге. Гундите дальше. А я, пожалуй, пойду... В такой компании нормальным людям делать нечего.


>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>А может твой дружок Крот среди этих волонтеров? Вот будет тебе интересная встреча.

Да о чём ты говоришь, господь с тобой, это уже из области братьев Стругацких, он же за копейку удавится, а ещё быстрее, удавит всех окружающих его коллег.
 Пользователь удален
Воздерживаясь временно от каких-либо комментариев в этой ветке, не могу не отметить, что в таких трагических цифрах, как количество жертв авиакатастрофы, следует придерживаться официальных источников, а они уже сообщили ТОЧНОЕ ЧИСЛО погибших: 89 членов польской делегации и 8 членов экипажа самолета, всего 97 человек. Вечная им память!
 Condor

>Жуир Buenviván escribe:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>

>Маркиз, ты наверное ещё не проснулся. Какие сомнения ещё тут могут быть, естественно, что это обо мне. Поверь мне на слово, мне ведь свысока виднее, кто тут гений :)

>

>"Фишер, он хоть и гениальный, но небось поесть, покушать не дурак".

>

"Ты Журь на грубость нарываешься, всё Журь обидеть наровишь, тут за день так накувыркаешься, придёшь на форум там ТЫ сидишь!"
а про рабовладельческий забыли, наверное? как-то он позже-то, чем первобытно-общинный был
> -Вялікі падарожнік- написал:

>--------------

>первобытнообщинный строй (общинно-родовой строй, родовой строй) - sociedad primitiva

>>Layerchik написал:

>>--------------

>>Democratica, social-democratica, burgues y feodal... Me parece que hay algo mas pero de momento no lo encontro

>

София, спасибо за поддержку. Живу от москвы достаточно далеко, посему не знаю, как обстоят дела с тамошними бюро переводов. А на Венесуэлу взяли курс давно, помнится еще году так в 2006 они у нас закупали вертолеты-самолеты и всякую технику. Тогда это были первые их контракты, по-моему. Если я неправ, исправляйте!
 Пользователь удален

>Angel написал:

>--------------

>Поэтому уважаемый крот слухи существуют в против и в одинокую благосклонность я могу говорить то, что я читаю, но это будет верно?

>

Дорогой Ангелочек, ты можешь, конечно, говорить то, что читаешь, в одинокую благосклонность, но вот если она вдруг перестанет быть одинокой, тут уже я не уверен.
Галина, здесь просто общаются. Другие, просто гадят посты или темы других, еще другие, гадят и не помогают... Вот такая картина.
>Galina написал:

>--------------

>Заинтересовало одно обстоятельство-некоторые на этом сайте совершенно не учат испанский, не знают ни слова и не успели узнать ничего за последние полгода, кроме "привет". Но они здесь! Что же их здесь держит?! Та же ситуация и с испаноязычными!

А где утверждение? Просто человек подбросил тему. Но он ничего не утверждает. Это просто сообщение. Вы мне кое-кого напоминаете. Улыбнитесь, воспринимаете все с оптимизмом, веселее.
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Утверждения не могут быть голословными. Так можно до чего угодно договориться. Впрочем, для некоторых личностей это обычная практика.

>> -Yóukè- escribe:

>>--------------

>>Почему сразу нужно искать какую-то логику? ¿Para qué buscar una lógica?

>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 92     2     0    8 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 139     2     0    34 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 58     2     0    15 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
Показать еще...