Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (38 ms)
Чуть ли не дословный перевод:
А (И) если б это была Она... ( И если это Она..)
.. в смысле, что Она - та самая---
в разных обличьях---
Да, Алехандро счёт уж потерял:
А если это та самая...
Кто знает, мол...Сколько их...:)))
С его-то работой, можно понять---:))
Ему молоко бесплатно нужно выдавать...
Вот, вкратце, что сокрыто в этом, казалось бы, простеньком названии песни, которую так мастерски исполняет Санс
А (И) если б это была Она... ( И если это Она..)
.. в смысле, что Она - та самая---
в разных обличьях---
Да, Алехандро счёт уж потерял:
А если это та самая...
Кто знает, мол...Сколько их...:)))
С его-то работой, можно понять---:))
Ему молоко бесплатно нужно выдавать...
Вот, вкратце, что сокрыто в этом, казалось бы, простеньком названии песни, которую так мастерски исполняет Санс
Перед Рождеством учительница спрашивает детей: - Завтра мы отмечаем Рождество Христово. А знаете ли вы, где Иисус Христос сейчас?
Машенька: - Он в моём сердце!
Мишенька: - Он на небесах!
Вовочка: - Он у нас дома в туалете!
Учительница: - Что-о-о-о-о??!!!
Вовочка: - Ей-Богу, каждое утро папа подбегает к туалету, дёргает за ручку, потом бьёт кулаком в дверь и орёт: Господи Иисусе! Ты всё ещё там??
Машенька: - Он в моём сердце!
Мишенька: - Он на небесах!
Вовочка: - Он у нас дома в туалете!
Учительница: - Что-о-о-о-о??!!!
Вовочка: - Ей-Богу, каждое утро папа подбегает к туалету, дёргает за ручку, потом бьёт кулаком в дверь и орёт: Господи Иисусе! Ты всё ещё там??
ГИБЕЛЬ ЛАЙНЕРА Costa Concordia
"Капитан этого корабля- тварь последняя! Почему о нем ничего не говорят? Он бросил корабль вместе с пассажирами на борту вместо того, чтобы командовать эвакуацией и спасать пассажиров! Он- первый был в спасательной лодке, а должен быть последним. За что он получал 12 тысяч евро в месяц? Чтобы на Гала вечера приходить в капитанском костюмчике и с девахами напиваться в баре?"
На мой взгляд, amplio suficiente, irrevocable являются прилагательными, относящимися к PODER ESPECIAL.
Имеем:
и предоставляет СПЕЦИАЛЬНУЮ ДОВЕРЕННОСТЬ, достаточно широкую (полномочную), безотзывную и бессрочую на имя ...
То есть, доверенность сшита по мерке, в ней как раз столько прав и полномочий, сколько требуется для сделок, под которые она выдана. Соответственно, она не генеральная, а специальная.
amplio suficiente можно перевести как "с необходимыми полномочиями", поскольку их как раз хватает для дела, они являются необходимыми и достаточными.
Имеем:
и предоставляет СПЕЦИАЛЬНУЮ ДОВЕРЕННОСТЬ, достаточно широкую (полномочную), безотзывную и бессрочую на имя ...
То есть, доверенность сшита по мерке, в ней как раз столько прав и полномочий, сколько требуется для сделок, под которые она выдана. Соответственно, она не генеральная, а специальная.
amplio suficiente можно перевести как "с необходимыми полномочиями", поскольку их как раз хватает для дела, они являются необходимыми и достаточными.
Есть такой испанский фильм "Tres días" с Эдуардом Фернандесом в одной из главных ролей. В прошлом году он получил главный приз на фестивале испанского кино в Малаге. Как я ни старалась понять, чем же он так хорош, у меня ничего не вышло. Может кто-то видел этот фильм и смог бы объяснить мне, чем он гениален. Я искренне хочу это понять. Буду благодарна за любые подсказки и разъяснения.
Я помню одного из моих лучших студентов. Он говорил "по-аргентински", но я ему не назязывал другие варианты, мой вариант. Он же говорил так же правильно, как я, но "по-аргентински". Очень красиво.
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>абсолютно согласна с Туристом! А еще помню аргентинское мнение: "Espanol no es mas que la lengua madre. Tenemos nuestro propio hablar"
>Как хотите так и понимайте.
>А еще они себя с испанцами не отождествляют, хотя многие мам-пап имеют родом оттуда, из Испании :)
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>абсолютно согласна с Туристом! А еще помню аргентинское мнение: "Espanol no es mas que la lengua madre. Tenemos nuestro propio hablar"
>Как хотите так и понимайте.
>А еще они себя с испанцами не отождествляют, хотя многие мам-пап имеют родом оттуда, из Испании :)
Многие несведующие люди с трудом могут различать различные латиноамериканские ритмы и для них всё звучит одинаково. Очень часто они путают эту музыку с сальсой, когда на самом деле, она называется меренге. Меренге зародился в Домениканской Республике, где, сооответственно, потом появились самые известные певцы этой музыки. В конце 80-х она была очень популярна во всей Латинской Америке и её крутили на всех дискотеках - qué buenos recuerdos, por Dios.
Это выражение недовольства в форме своего рода проклятия - "Да буть ты(оно) проклят(о)".
"Элементарно, Ватсон",- Не езжай по шоссе, так как оно забито машинами.
Ту, в которой он и чёрный, и в то же время, янтарный!:)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз