Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>А вы пишите "с преподавателем из Испании, из Мексики, из Коста Рики......" и все станет на свои места.
не встанет, потому что судя по стране можно определить акцент преподавателя, и не всех это устроит, а наш препод безакцентный))))))
вы сами, то умеете пользоваться каким нибудь иностранным языком?
>>Кудрявцева Алена написал:
>>--------------
>>если я напишу - разговорные курсы испанского языка с носителем испанского языка - получится еще хуже))))) и тем более не поправит ситуацию, человек все еще требуется((((((
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 72 (20 ms)
Я сознательно отмела вариант со "степенью сложности", поскольку далее в тексте говорится о нескольких критериях, согласно которым участникам нужно определить уровень проблемы: по частоте (видимо частоте возникновения); СЛОЖНОСТИ и решаемости.
В русском языке, кстати, наблюдается точно такая же картина:
Полковник не помнил про похороны - здесь невозможно определить когда конкретно происходят эти похороны, если нет дополнительной информации, говорящей об этом.
Полковник не помнил про похороны - здесь невозможно определить когда конкретно происходят эти похороны, если нет дополнительной информации, говорящей об этом.
По моему это примерно так: "Ферма из пролива" или "Ферма на проливе".
Но без контекста трудно определить. Еще зависит где это употребляется, в Аргентине это скорее всего говорится о проливе нежели о "близости".
Надеюсь что помог. Удачи.
Но без контекста трудно определить. Еще зависит где это употребляется, в Аргентине это скорее всего говорится о проливе нежели о "близости".
Надеюсь что помог. Удачи.
Здесь просто нужно определить совершенную и несовершенную форму глагола хотеть. Quise - совершенная форма, а quería - несовершенная. Так что:
Я захотел - yo quise
Я хотел(мне хотелось) - yo quería
Я правильно соображаю, или нет?
Я захотел - yo quise
Я хотел(мне хотелось) - yo quería
Я правильно соображаю, или нет?
Елена, я не думаю что "примечание" означает именно то, что я хотела определить, как описание содержания книги. Я имею в виду, тот небольшой текст, написанный мелким шрифтом, рядом с исходными данными книги. Это и есть аннотация.
Возвращаясь к своему вопросу про источник аннотации: И все-таки, где можно прочитать сей шедевр?
Возвращаясь к своему вопросу про источник аннотации: И все-таки, где можно прочитать сей шедевр?
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>А вы пишите "с преподавателем из Испании, из Мексики, из Коста Рики......" и все станет на свои места.
не встанет, потому что судя по стране можно определить акцент преподавателя, и не всех это устроит, а наш препод безакцентный))))))
вы сами, то умеете пользоваться каким нибудь иностранным языком?
>>Кудрявцева Алена написал:
>>--------------
>>если я напишу - разговорные курсы испанского языка с носителем испанского языка - получится еще хуже))))) и тем более не поправит ситуацию, человек все еще требуется((((((
>
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Пациент-врачу:
>-Доктор, а вы в самом деле можете определить болезнь пациента по его любимому литературному произведению?
>-Да, конечно. Какая ваша любимая книга?
>-"Что делать?" Чернышевского.
>-Та-ак. И давно у вас аппарат не работает?
>
- А у вас, Turista?
- El desgaste de las dictaduras (http://www.diccionario.ru/El-desgaste-de-las-dictaduras/forum/es/1/88964840643459910335)
-Та-ак. И давно у вас шарабан не работает? Или это с рожденья?
>--------------
>Пациент-врачу:
>-Доктор, а вы в самом деле можете определить болезнь пациента по его любимому литературному произведению?
>-Да, конечно. Какая ваша любимая книга?
>-"Что делать?" Чернышевского.
>-Та-ак. И давно у вас аппарат не работает?
>
- А у вас, Turista?
- El desgaste de las dictaduras (http://www.diccionario.ru/El-desgaste-de-las-dictaduras/forum/es/1/88964840643459910335)
-Та-ак. И давно у вас шарабан не работает? Или это с рожденья?
Чёрт, блин, похоже я переиграл и занимался в этой виртуальной реальности, перепутал персонажей, в данном случае 2 Плен, одну из которых - Алиса Галактика(Галаксия) и т.д., я почетаю и поэтому называю также Еленой Премудрой. Ну и дела!!! Тут уж иногда невозможно точно определить - кто является кем, особенно, когда стиль написания является схожим. Да-с, действительно, стареем-с, и первые признаки дедушки Паркинсона уже налицо, холера, прям какое-то зазеркалье, ей богу.
Натали, действительно, привела существующие правила, но, должен сказать, даже для некоторых русских они непонятны.
Поэтому предлагаю простой практический способ определить, как пишется: слитно либо раздельно (подходит в абсолютном большинстве случаев).
Если в дальнейшем есть противопоставление (явное или неявное, но совершенно ясно выраженное), то пишется раздельно.
Характерные примеры:
От дома до школы недалеко. От дома до школы не далеко, а близко.
Ушёл ненадолго. Ушёл не надолго, а на пару минут.
Я чувствую себя недурно. Я чувствую себя не дурно, а просто ужасно.
Привет!
Поэтому предлагаю простой практический способ определить, как пишется: слитно либо раздельно (подходит в абсолютном большинстве случаев).
Если в дальнейшем есть противопоставление (явное или неявное, но совершенно ясно выраженное), то пишется раздельно.
Характерные примеры:
От дома до школы недалеко. От дома до школы не далеко, а близко.
Ушёл ненадолго. Ушёл не надолго, а на пару минут.
Я чувствую себя недурно. Я чувствую себя не дурно, а просто ужасно.
Привет!
No se entiende. Idioma desconocido.
>Condor написал:
>--------------
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Пациент-врачу:
>>-Доктор, а вы в самом деле можете определить болезнь пациента по его любимому литературному произведению?
>>-Да, конечно. Какая ваша любимая книга?
>>-"Что делать?" Чернышевского.
>>-Та-ак. И давно у вас аппарат не работает?
>>
>- А у вас, Turista?
>- El desgaste de las dictaduras (http://www.diccionario.ru/El-desgaste-de-las-dictaduras/forum/es/1/88964840643459910335)
>-Та-ак. И давно у вас шарабан не работает? Или это с рожденья?
>Condor написал:
>--------------
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Пациент-врачу:
>>-Доктор, а вы в самом деле можете определить болезнь пациента по его любимому литературному произведению?
>>-Да, конечно. Какая ваша любимая книга?
>>-"Что делать?" Чернышевского.
>>-Та-ак. И давно у вас аппарат не работает?
>>
>- А у вас, Turista?
>- El desgaste de las dictaduras (http://www.diccionario.ru/El-desgaste-de-las-dictaduras/forum/es/1/88964840643459910335)
>-Та-ак. И давно у вас шарабан не работает? Или это с рожденья?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз