Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 72 (281 ms)
 Пользователь удален
сложные имена собственные/nombres compuestos
Скажите пожалуйста, как определить по сложному имени, кто это мужчина или женщина:
Эдуардо Данте Виктория. Особенно меня интересует вот что: Виктория в составе сложного имени - это имя матери или фамилия?
----------------------------------------------- --------------
Ayudenme, por favor, como determinar por un nombre compuesto si esta persona es de genero masculino o feminino. Por ejemplo, Eduardo Dante Victoria. En particular, me interesa: ¿Victoria es un apellido o nombre de la madre?
Вот основные значения этого слова.
ИНДЕКС, -а; м. [лат. index - список].
1.Указатель, список, перечень чего-л. И. выходящих книг. И. товаров.
2.Экон.Цифровой показатель, выражающий в процентах изменения количественных характеристик каких-л. процессов за опредёленное время. Биржевой и. И. производительности труда. И. заработной платы. И. цен на металл.
3.Матем.Числовой или буквенный указатель, помещаемый чаще всего внизу буквы, входящей в математическое выражение.
4.Система условных обозначений (буквенных, цифровых или комбинированных)в системе какой-л. классификации. Библиотечный и. Почтовый и. < Индексный, -ая, -ое. Спец. И-ые показатели. И-ые сведения.
Какой-нибудь подходит? А то трудно определить без контекста.
 Condor
ФРАЕР
Всёго лишь три примера:
1.
В блатной песне "Нинка, как картинка" ФРАЕР либо "не блатной, не урка", либо "фраер-жених", либо "фраер-клиент проститутки".
Нинка, как картинка,
С фраером гребёт.
Дай мне, Керя, финку,
Я пойду вперёд.
Поинтересуюсь:
А что это за кент?
Ноги пусть рисует,
Нинка, это мент,
Я знаю.
2.
"среди таких же как ты трусоватых фраерочков"
Чтобы определить точное значение ФРАЕРа в этом предложение нужно знать контекст: Кто это говорит? "Блатной"? Кому он говорит? "Не блатному"? Или что-то другое?
3.
"Семейный? Фраер-конькобежец в одиночку?"
Здессь для меня ФРАЕР это ХОЛОСТЯК, НЕ ЖЕНАТЫЙ
 _no_
Соседи - это другие сайты?
Мне кажется, что наш форум достаточно специфичный, поэтому полностью список разделов смогут определить только его участники. Давайте попредлагаем. Исходя из ВОТ ЭТОЙ темы, можно сразу создавать раздел "Служебные темы" с подразделами: "Правила форума и ЧАВо", "Обновления форума" (здесь публикуются все например новые введенные разделы, подразделы, изменения в структуре), "Предложения по форуму" - ЭТА тема.
Может здесь есть более продвинутые пользователи сети? Они подскажут тонкости, ведь такой раздел есть на любом форуме.
>GRAN TURISTA - ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК написал:

>--------------

>Да, господин НО. Согласен. Нужно как-то организовать. Пусть другие коллеги подскажут как удобнее. Может посмотреть у "соседей".

 Condor

>Кудрявцева Алена escribe:

>--------------

>

>>- Wisatawan - написал:

>>--------------

>>А вы пишите "с преподавателем из Испании, из Мексики, из Коста Рики......" и все станет на свои места.

>не встанет, потому что судя по стране можно определить акцент преподавателя, и не всех это устроит, а наш препод безакцентный))))))

>вы сами, то умеете пользоваться каким нибудь иностранным языком?

>>>Кудрявцева Алена написал:

>>>--------------

>>>если я напишу - разговорные курсы испанского языка с носителем испанского языка - получится еще хуже))))) и тем более не поправит ситуацию, человек все еще требуется((((((

>>

>

Алёна, я тебе скажу по секрету, ты только никому не говори: Он пылеглот :)))
По правде скажу вам, компаньеросы, что степень успешности усного переводчика, как специалиста, зависит не только от его профессиональной подготовки, но и, в немалой степени, от умения ладить с людьми, наличием в нём харизмы, если хотите. В этой связи, безусловно, хороший переводчик должен быть ещё и хорошим дипломатом, должен уметь избегать всякие там крайности в отношениях со своими клиентами. Совершенно недопустимо, например, проявления излишней учёности, претенциозности, и уж тем более чванства. В то же самое время, надо таким же образом избегать излишнего подобострастия и угодничества. Идеальный же вариант, безусловно, это когда переводчик со временем и опытом становится своего рода эмпирическим психологом и поэтому способен за минимальное время общения со своими клиентами определить какой именно подход и поведение необходимы с данными конкретными людьми, чтобы суметь расположить их к себе и, таким образом, у них сложатся самые положительные впечатления о вас, как о специалисте, так как определить уровень вашего владения языками(если он у вас хотя бы на троечку) они, по понятным причинам, всё-равно не смогут.
 Condor
Это только подтверждает, что твой шарабан ya no entiende nada :)
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>No se entiende. Idioma desconocido.

>>Condor написал:

>>--------------

>>>- Wisatawan - escribe:

>>>--------------

>>>Пациент-врачу:

>>>-Доктор, а вы в самом деле можете определить болезнь пациента по его любимому литературному произведению?

>>>-Да, конечно. Какая ваша любимая книга?

>>>-"Что делать?" Чернышевского.

>>>-Та-ак. И давно у вас аппарат не работает?

>>>

>>- А у вас, Turista?

>>- El desgaste de las dictaduras (http://www.diccionario.ru/El-desgaste-de-las-dictaduras/forum/es/1/88964840643459910335)

>>-Та-ак. И давно у вас шарабан не работает? Или это с рожденья?

>


>Властелин колёс escribe:

>--------------

>Не нужно быть ни Кашпировским, ни болгарской прорицательницей, чтобы безошибочно определить в посылах этого "трухамана виртуоза" все признаки патологической мании величия, усугублённые критиническим самообожанием и фанатической верой в свою непогрешимость. Это как раз тот клинический случай, когда больной убеждён в том, что все вокруг идут не в ногу, и лишь он один знает как надо правильно маршировать. К сожалению, насколько мне известно, современная медицина пока ещё бессильна что-либо предпринять в таких случаях и хоть как-нибудь помочь этим несчастным и заодно избавить от невыносимого занудства окружающих его людей.

Угомонись, окаянный! Ведь "честное пионерское" давал!
Ответ
1. Партия А.
Минимальное число кандидатов - 0 (например, при равномерном распределении). Определим максимальное число кандидатов. Оно будет при выборах в два тура с минимальным перевесом А над В в части округов, т.е. когда А наберёт 25%+1 человек, В - 25% ровно, а С - 50%-1 человек. Тогда во второй тур выйдут А и С, и А при поддержке В выиграет с перевесом в 1 голос. Т.к. А имеет 15% голосов, то 25% может набрать в 60% округов, т.е. 0.6*999=599.4 округа.
Итак, А может победить максимум в 599 округах. В 600-м округе будет только (0.4*0.25)=0.1=10% избирателей, что недостаточно для прохождения во второй тур, но при достаточно большом числе изберателей в каждом округе должно хватить для обеспечения не 25%, а 25%+1 человек, необходимых для победы в 599 округах.
2. Партия В.
Минимальное число кандидатов - 0. Определим иаксимальное число кандидатов. В 599 округах В могут победить аналогично А, т.е. набрав в первом туре 25%+1 голос, а А наберут в этих округах ровно 25% голосов. В остальных округах сторонников А практически не останется, зато сторонники В ещё есть. Их объем от общего кол-ва избирателей 999 округов (0.30-0.25*599/999)=0.14(989). Чтобы им выиграть в части из оставшихся 400 округов, им надо набрать там 50% голосов. Это возможно в округах в количестве (999*0.14(989)/0.5)=299.5
Итак, мы определили, как В может победить в (599+299)=898 округах. После этого останется незадействовано (0.30-0.25*599/999-0.5*299/999)=0.00(045)=0,(045)% избирателей. В одном округе это составило бы 0.(045)%*999=44.(9)%. Но там может быть (0.15*999-0.25*599)=0.1=10% сторонников А. В таком случае в этом округе во второй тур выходят В и С, и во втором туре В при поддержке А выигрывает. Итого, В может выиграть в 899 округах.
3. Партия С.
Случай с минимальным числом депутатов от С похож на случай с максимальным числом депутатов от В, т.е. в части округов, где С проигрывают, у них 50%-1 человек, а у А и В в сумме 50%+1 человек. В остальных округах у С 100% голосов. При этом С победит в 100 округах. Максимальное количество округов 999 (например, при равномерном распределении).
а если я буду общаться с меньшинством?????? да и литературное произношение мне ни к чему, лингвистом я быть не собираюсь, это мне для коммуникации на бытовом уровне))))))
>- Wisatawan - написал:

>--------------

>Алена, пусть Вам и Вашим друзья не пудрят мозги. Испанский литературный язык только один. Есть литературное произношение. А вот по поводу того, какой вариант учить, я бы посоветовал учить тот язык, на котором говорит большинство испаноговорящих.

>>Кудрявцева Алена написал:

>>--------------

>>

>>>- Wisatawan - написал:

>>>--------------

>>>А вы пишите "с преподавателем из Испании, из Мексики, из Коста Рики......" и все станет на свои места.

>>не встанет, потому что судя по стране можно определить акцент преподавателя, и не всех это устроит, а наш препод безакцентный))))))

>>вы сами, то умеете пользоваться каким нибудь иностранным языком?

>>>>Кудрявцева Алена написал:

>>>>--------------

>>>>если я напишу - разговорные курсы испанского языка с носителем испанского языка - получится еще хуже))))) и тем более не поправит ситуацию, человек все еще требуется((((((

>>>

>>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...