Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 15 (30 ms)
Всё верно, только с одним уточнением:
"Ничто не отнимет у меня ... прекрасные мгновения". - не ничто, а никто(в испанском предложении опущено местоимение ellos - они).
Благодарю вас сердечно!!!!!!!!!!!!Восхитительно!!!!!!!!!!!!!
Безгранично рада!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Простите, что отняла у вас время, увжаемые глазооткрыватели! Никогда бы не справилась самостоятельно!
>Yelena написал:
>--------------

>

>>Profe написал:

>>--------------

>>Как быстро все подсказали, мне добавить уж нечего =)))

>

>

>Всегда что-нибудь можно добавить

>

Да, всегда можно добавить что-нибудь, хотя я буду предлагать, что мы отняли артликл: Clave para el éxito
Тупист, не скромничай, что тебе стоит еще десяток клонов слепить, они быстренько твои "пункты" восстановят и приумножат, а у всяких "чесоточных собак" и "общипанных птахов" последние отнимут, чтоб неповадно было над убогим старым хрычом издеваться! :lol: Вот только одна беда: не смогут они в твоем сгнившем могзгу добавить ни одной извилины, увы! Да тебе это, впрочем, и не надо, тебе и без мозгов хорошо, ведь верно?! Был бы только "рейтинг".......
 Condor

>Adelaida Arias escribe:

>--------------

Пушкин, конечно, был талантом, и философом. Умел дядька облечь филосовские мысли в легкий слог, доступный каждому. Может потому его и любят до сих пор?
О, Татьяна, это называется, по моему, ДАР БОЖИЙ! ...Ну и конечно другого то ли не отбавишь, то ли не отнимешь :)))

>Dmitri-291 написал:

>--------------

>Живем-то раз.

>Ни о чем не жалею.

>Пропадать, так с музыкой.

>Танцуй, пока молодой.

>Так хорошо погулял, что и похмелье не в тягость.

>

Из всех этих фраз только последняя более-менее подходит. Я бы лучше не искал аналога этой идиомы в русском языке, а перевёл бы так:
Пусть попробуют отнять/отобрать у меня прожитые мною прекрасные/чудные мгновенья.
Completamente de acuerdo que solo la ultima es mas o menos valida.
Otras fueron elegidas solo por ser frases fijas y figurativas y por falta de ideas mejores ...
Por eso indiqué que nada es bastante parecido.
Pero el dialogo casi siempre da fruto y si vamos a acudir a la traducción del significado, me parece que mejor sería algo así:
Готов нести все обременения и ответственность ... за прекрасные мгновения.
Ничто не отнимет у меня ... прекрасные мгновения.
Todavía no sabemos que quiere saber Yamila ...
No se entiende en qué idioma está escrito.
>Amateur написал:

>--------------

>Тупист, не скромничай, что тебе стоит еще десяток клонов слепить, они быстренько твои "пункты" восстановят и приумножат, а у всяких "чесоточных собак" и "общипанных птахов" последние отнимут, чтоб неповадно было над убогим старым хрычом издеваться! :lol: Вот только одна беда: не смогут они в твоем сгнившем могзгу добавить ни одной извилины, увы! Да тебе это, впрочем, и не надо, тебе и без мозгов хорошо, ведь верно?! Был бы только "рейтинг".......

 Condor
Turista, no se entiende qué idioma entiendas.
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>No se entiende en qué idioma está escrito.

>>Amateur написал:

>>--------------

>>Тупист, не скромничай, что тебе стоит еще десяток клонов слепить, они быстренько твои "пункты" восстановят и приумножат, а у всяких "чесоточных собак" и "общипанных птахов" последние отнимут, чтоб неповадно было над убогим старым хрычом издеваться! :lol: Вот только одна беда: не смогут они в твоем сгнившем могзгу добавить ни одной извилины, увы! Да тебе это, впрочем, и не надо, тебе и без мозгов хорошо, ведь верно?! Был бы только "рейтинг".......

>

 Пользователь удален
Viste vos, Fulvio, y que me perdone el siempre atento Frasquiel por no hablar sobre traducciones, creo que ni las prisiones, ni las libertades ya son las de antes...
Qué es la Libertad??? Ya conocemos esa famosa libertad condicional, dada triunfantemente por los grande Libertadores como Espartaco, Simón Bolívar, José de San Martín, Lenin & Cº, entre otros tantos...cuántos más aún habrá...)
Свобода - это не то, что кто-то когда-то кому-то может дать. Настоящая Свобода это то, что никто, никогда, ни у кого не сможет отнять!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...