Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa написал:
>--------------
>Марик, круто это ты загнул... Видно, наболело...:)
Конечно же наболело, компа, можно даже сказать - накипело, ведь девушки уже не хотят мне давать как раньше - по согласию и безвозмездно, а все хотят бабок, а с моей неугомонностью я просто скоро по миру пойду. Какие же всё-таки они коварные бестии, применяют все свои дьявольские прелести, чтобы ободрать нас как липку, прикрываясь при этом невинным фиговым листочком непорочности. В Библии всё правильно про это написано, то есть про первородное сворощение Евой Адама.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Конкистадор написал:
>>--------------
>>Зачем смотреть фильм, когда он всё-равно останется жалким современным плагиатом песни Мигеля Гаярдо с тем же названием, где он выразил всё то же самое, но глубже и сильнее, всего за 4 минуты.
>>
>>
>Конечно, из-за отсутствия времени, 4 минуты наслаждея тоже хорошо, но всё-таки 2 часа лучше! :)
Два часа, Кондор, ну это ты явно загнул, два часа наслаждения - это для половых гигантов, а для меня 5 минут вполне достаточно. Кроме того, это слишком пагубно отражается на крепости мозгов, другими словами: чем больше длится наслаждение, тем больше они атрафируются. Именно, поэтому, все гиганты и гигантши обоих полов весьма тупые люди.
>Yelena написал:
>--------------
>А "яркий пример" как "ejemplo luminoso" - просто пёёрл :)
>
>Ладно, не "пёёрл", перегнула я с эмоциями:)
>
>Я бы в синхроне перевела скорее как "espléndido"
Вообще-то, Лена, он конечно же дал маху с этим "ejemplo luminoso", хоть и испанец(похоже по говору, но рожа неиспанская). Терешкова-то сказала не пример, а "яркое докозательствою. Это ещё раз доказывает, что не нужно слепо доверять носителям языка, они тоже ошибаются. На самом деле В Гуугле такое выражение существует, но наоборот(explicativo, pero nunca especificativo) "luminoso ejemplo"(7.230.000). Чаще всего употребляются фразы "claro ejemplo"(88.800.000) и "esplendido ejemplo"(2.580.000). Потом, нужно всегда помнить, что "esplendido ejemplo"(explicativo) совсем не то же самое, что "ejemplo esplendido"(especificativo -1.990.000)."ejemplo claro"(71.600.000) Пересматривая ролик я нашёл ещё одну синтаксическую ошибку:
"А nosotros, los cosmonautas, tuvimos una felicidad inusual...."
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 9 (49 ms)
***
Неязыконоситель я
Неспиртопотребитель я
Неищущийобитель я
Нислабостейсудья
Я балагурмечтатель, я
Покорновашчитатель, я
Сокровищаискатель, я
Общения, друзья...
(во загнул...)
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Альфа, ниизя. ты не языконоситель.
Неязыконоситель я
Неспиртопотребитель я
Неищущийобитель я
Нислабостейсудья
Я балагурмечтатель, я
Покорновашчитатель, я
Сокровищаискатель, я
Общения, друзья...
(во загнул...)
>- Wisatawan - escribe:
>--------------
>Альфа, ниизя. ты не языконоситель.
А "яркий пример" как "ejemplo luminoso" - просто пёёрл :)
Ладно, не "пёёрл", перегнула я с эмоциями:)
Я бы в синхроне перевела скорее как "espléndido"
Ладно, не "пёёрл", перегнула я с эмоциями:)
Я бы в синхроне перевела скорее как "espléndido"
Вообще, с глаголом DOBLAR очень много интересных фраз: doblar el lomo (гнуть спину), doblar una servilleta, al doblar de la esquina (за углом) и многие др.
>Alfa написал:
>--------------
>Марик, круто это ты загнул... Видно, наболело...:)
Конечно же наболело, компа, можно даже сказать - накипело, ведь девушки уже не хотят мне давать как раньше - по согласию и безвозмездно, а все хотят бабок, а с моей неугомонностью я просто скоро по миру пойду. Какие же всё-таки они коварные бестии, применяют все свои дьявольские прелести, чтобы ободрать нас как липку, прикрываясь при этом невинным фиговым листочком непорочности. В Библии всё правильно про это написано, то есть про первородное сворощение Евой Адама.
SMQ:
Добрый день,
тут вы перегнули палку. Но где здесь "morbo" - нездоровый интерес?
Не присутствует.
Я вспомнила "bandolero" и нашла довольно интересную историческую справку о последних разбойниках в горах Толедо: "El bandolerismo en los montes de Toledo a finales del siglo XIX" de Pedro Antonio Alonso Revenga. Кстати, в этой статье сравниваются понятия "bandolero" и "bandido".
Доброго всем воскресенья
Добрый день,
тут вы перегнули палку. Но где здесь "morbo" - нездоровый интерес?
Не присутствует.
Я вспомнила "bandolero" и нашла довольно интересную историческую справку о последних разбойниках в горах Толедо: "El bandolerismo en los montes de Toledo a finales del siglo XIX" de Pedro Antonio Alonso Revenga. Кстати, в этой статье сравниваются понятия "bandolero" и "bandido".
Доброго всем воскресенья
>Condor написал:
>--------------
>
>>Конкистадор написал:
>>--------------
>>Зачем смотреть фильм, когда он всё-равно останется жалким современным плагиатом песни Мигеля Гаярдо с тем же названием, где он выразил всё то же самое, но глубже и сильнее, всего за 4 минуты.
>>
>>
>Конечно, из-за отсутствия времени, 4 минуты наслаждея тоже хорошо, но всё-таки 2 часа лучше! :)
Два часа, Кондор, ну это ты явно загнул, два часа наслаждения - это для половых гигантов, а для меня 5 минут вполне достаточно. Кроме того, это слишком пагубно отражается на крепости мозгов, другими словами: чем больше длится наслаждение, тем больше они атрафируются. Именно, поэтому, все гиганты и гигантши обоих полов весьма тупые люди.
Buscador, tengo que decepcionarle:
Посмотрите у Даля: извиханье, извихнуться, извихлять, изогнуть коленчато.
Lea "los "dardos"". Allí precisamente se trata de eso: procurar no perder la riqueza de una lengua enriqueciéndola. Pero la estamos perdiendo sin llegar a enriquecer.
aunque....una vez mi hijo (4 años) viendo dibujos animados en ruso exclamó: "Змей Горыныч, он Горыныч, потому что в горе живёт". В этом возрасте мой сын уже говорит на трёх языках (четвёртый в пассиве).
Чувство языка всё же можно воспитать. Eso sí. Cuesta.
Де Помпа Дур, речь идёт об этом, о чувстве языка, а не о "бюрократизме....буквоедстве....".
Atentamente
Посмотрите у Даля: извиханье, извихнуться, извихлять, изогнуть коленчато.
Lea "los "dardos"". Allí precisamente se trata de eso: procurar no perder la riqueza de una lengua enriqueciéndola. Pero la estamos perdiendo sin llegar a enriquecer.
aunque....una vez mi hijo (4 años) viendo dibujos animados en ruso exclamó: "Змей Горыныч, он Горыныч, потому что в горе живёт". В этом возрасте мой сын уже говорит на трёх языках (четвёртый в пассиве).
Чувство языка всё же можно воспитать. Eso sí. Cuesta.
Де Помпа Дур, речь идёт об этом, о чувстве языка, а не о "бюрократизме....буквоедстве....".
Atentamente
>Yelena написал:
>--------------
>А "яркий пример" как "ejemplo luminoso" - просто пёёрл :)
>
>Ладно, не "пёёрл", перегнула я с эмоциями:)
>
>Я бы в синхроне перевела скорее как "espléndido"
Вообще-то, Лена, он конечно же дал маху с этим "ejemplo luminoso", хоть и испанец(похоже по говору, но рожа неиспанская). Терешкова-то сказала не пример, а "яркое докозательствою. Это ещё раз доказывает, что не нужно слепо доверять носителям языка, они тоже ошибаются. На самом деле В Гуугле такое выражение существует, но наоборот(explicativo, pero nunca especificativo) "luminoso ejemplo"(7.230.000). Чаще всего употребляются фразы "claro ejemplo"(88.800.000) и "esplendido ejemplo"(2.580.000). Потом, нужно всегда помнить, что "esplendido ejemplo"(explicativo) совсем не то же самое, что "ejemplo esplendido"(especificativo -1.990.000)."ejemplo claro"(71.600.000) Пересматривая ролик я нашёл ещё одну синтаксическую ошибку:
"А nosotros, los cosmonautas, tuvimos una felicidad inusual...."
Марик, круто это ты загнул... Видно, наболело...:)
>Mataburros escribe:
>--------------
>В сторону:
>Одним из основных признаков стадной животности человеков является их страсть и обожание разделения между собой на всевозможные кланы, касты и прочие команды. Но, самое интересное является то, что каждое из этих обособленных и несовместимых сообществ, ревностно охраняет себя от проникновения чужаков, создавая свою собственную формальную шкалу ценностей, знаков принодлежности(отличий) и собственный код поведения. Скажем, мафиози и уголовники, жестоко карают членов своего клана за малейшее отклонение от норм поведения и правил, устоявшихся в этих преступных группировках. В свою очередь, среди так называемых культурных и интеллигентных людей происходит, в сущности, то же самое, там существуют свои ренеганты, отверженные остальными особями за то, что он посмел потревожить их банальные и поверхностные правила общения меж ними.
>Если среди птиц, к примеру, самец соблазняет свою самочку путём райского пения, или красочного оперения, то в культурной среде, основными козырем является обязательное знание определённых стихов, художественных произведений в целом и их авторов, то бишь начитанность. Кроме того, звание культурного человека неизбежно ведёт к снобизму, в большей, или меньшей степени. Это звание должно неукослонно подтверждаться посещением всевозможных модных на данный момент среди богемы салонов, выставок, спектаклей, концертов и т.д.
>К сожалению, все эти принадлежности к так называемому высокому и вечному не способны ни в коей мере удержать людей от обыкновенной подлости, низости и негодяйства и поэтому, лично для меня, имеют такое же значение и стоимость, как и птичье оперение.
>Mataburros escribe:
>--------------
>В сторону:
>Одним из основных признаков стадной животности человеков является их страсть и обожание разделения между собой на всевозможные кланы, касты и прочие команды. Но, самое интересное является то, что каждое из этих обособленных и несовместимых сообществ, ревностно охраняет себя от проникновения чужаков, создавая свою собственную формальную шкалу ценностей, знаков принодлежности(отличий) и собственный код поведения. Скажем, мафиози и уголовники, жестоко карают членов своего клана за малейшее отклонение от норм поведения и правил, устоявшихся в этих преступных группировках. В свою очередь, среди так называемых культурных и интеллигентных людей происходит, в сущности, то же самое, там существуют свои ренеганты, отверженные остальными особями за то, что он посмел потревожить их банальные и поверхностные правила общения меж ними.
>Если среди птиц, к примеру, самец соблазняет свою самочку путём райского пения, или красочного оперения, то в культурной среде, основными козырем является обязательное знание определённых стихов, художественных произведений в целом и их авторов, то бишь начитанность. Кроме того, звание культурного человека неизбежно ведёт к снобизму, в большей, или меньшей степени. Это звание должно неукослонно подтверждаться посещением всевозможных модных на данный момент среди богемы салонов, выставок, спектаклей, концертов и т.д.
>К сожалению, все эти принадлежности к так называемому высокому и вечному не способны ни в коей мере удержать людей от обыкновенной подлости, низости и негодяйства и поэтому, лично для меня, имеют такое же значение и стоимость, как и птичье оперение.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз