Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2629 (33 ms)
Универсальное выражение на все случай жизни: No jodas. Но в Латинской Америке советую не употребить. Там лучше сказать: No fastidies. Может еще есть варианты, но это самые универсальные.
>Зося escribe:

>--------------

>Дорогие коллеги, у кого какие идеи и свои предпочтения,когда надо сказать "Не выпендирвайся"))

 Пользователь удален
Пардон, совсем забыл сказать одну вещь, насчет раскладок: на моем компьютере, естественно, английская раскладка тоже есть, как, полагаю, и у всех абсолютно участников форума. И переключение между тремя языками занимает... время нажатия ОДНОЙ комбинации из двух клавиш. Один или два раза. И всё!
 Пользователь удален

> -Вялікі падарожнік- написал:

>--------------

>Не слушай этого товарища, Ларчик! Пенсионерская психология. Хватай все, пока есть желание, силы и время. Потом некогда будет.!

Да он бы и рад схватить, да вот "добрый" дядя подорожник решительно не отвечает на его вопросы. А говорит, что всё знает... Ну так ответь студенту, а то вправду охоту отобьёшь! Вопросы-то так и остались не отвеченными.
 Пользователь удален
Ну вот, совсем другое дело! Это уже 4-стопный пушкинский ямб. Потери есть, конечно, они неизбежны, и мне сложно почувствовать, как воспринимает привыкшее к силлабическому и свободному ритму стиха испанское ухо наши силлабо-тонические строго выверенные размеры, но в любом случае ЭТО ПОЭЗИЯ. Большое спасибо, Хосе!

>Condor написал:

>--------------

Маркиз, ты наверное ещё не проснулся. Какие сомнения ещё тут могут быть, естественно, что это обо мне. Поверь мне на слово, мне ведь свысока виднее, кто тут гений :)
"Фишер, он хоть и гениальный, но небось поесть, покушать не дурак".
Тут допущена ошибка. Крот-вонючка имел в виду "литературный каканизм". Это еще один Крот-вонючка на форуме.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Лаерчик, ты наверняка уже знаешь - ибо это давно ни от кого не скрывается - что у меня есть на форуме свой "внутренний голос", если хочешь, "литературный псевдоним". Так что можешь обращаться и к Инкогнито тоже, персонаж он вполне вменяемый. Еще раз с праздником. Копи вопросы.

 Condor
Я забыл поставить вопросительный знак в предедущем посте.
То есть, слово ЗАНУДА употребляется в РУССКОМ ЯЗЫКЕ именно так, как я его описал ниже?
>Condor escribe:

>--------------

>

>Слово ЗАНУДА, его можно употреблять как определение в отношение человека, который действует на нервы, досаждает, докучает, пристаёт с просьбами и т. д. и т. п. ?

>

>

>

>PS: Этого слова нет в толковых словарях.

pesado, -a
7. adj. Molesto, enfadoso, impertinente.
Кстати, на Кубе тоже. Есть кубинская песня, которая гласит: Aguacero de mayo, agua, que va a lover. Vayan recogiendo las herramientas.....
>Elena Polster написал:

>--------------

>Самое интересное, что в Коста-Рике тоже в мае начинаются грозы, и птицы начинают петь и гнёзда вить, и крестьяне начинают кукурузу сажать... всё то же самое, всё как у людей!

Sí, se me pasó el todo. Ahí todo es un desastre.
>Condor escribe:

>--------------

>

>> -Yóukè- escribe:

>>--------------

>>Однако, ошибки все-таки есть: Tanto la música, como la interpretación SON un desastre.

>>> -Yóukè- escribe:

>>>--------------

>>>Приятно читать умные высказывания.

>>>>Vladimir Krotov escribe:

>>>>--------------

>>>>Tanto la música, como la interpretación ¡es todo un desastre!

>>>

>>

>

>TODO

 Condor

> -Yóukè- escribe:

>--------------

>Sí, se me pasó el todo. Ahí todo es un desastre. :)))))

>>Condor escribe:

>>--------------

>>

>>> -Yóukè- escribe:

>>>--------------

>>>Однако, ошибки все-таки есть: Tanto la música, como la interpretación SON un desastre.

>>>> -Yóukè- escribe:

>>>>--------------

>>>>Приятно читать умные высказывания.

>>>>>Vladimir Krotov escribe:

>>>>>--------------

>>>>>Tanto la música, como la interpretación ¡es todo un desastre!

>>>>

>>>

>>

>>TODO

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 54     1     0    4 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 126     2     0    30 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 40     2     0    11 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
Показать еще...