Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Какой ты жестокий, Маркиз. Пожалел бы девочку. Может она потом тебя пригласит выпить кофейку.
>>Кесарь написал:
Кофе не пойдёт, так как у меня после него в последнее время почему-то пропадает желание и я становлюсь вялым. Наверное, у меня на него возникла непонятная алергия, а вот на палочку чая, - тьфу ты чёрт, опять оговорился,- на чашечку чая, естественно, с удовольствием, но только лишь после предварительного бодиконтроля. Таким образом я буду мстить тем гламурно-претенциозным, но в то же время весьма томным барышням, которые в своих анкетах в социальных сетях пишут о том, что для них в мужчине самое главное, как принято, его человеческие качества; но потом резко меняют свои требования - какое свинство - и с гордым видом пишут, что без реальной фотографии ни-ни, и речи быть не может, и не надейся, и не мечтай даже. Как жить прикажете после этого, а? Ничего не поделаешь, приходится искать утешения по бурделям, как говорил незабываемый Киса: Господа, а не пора ли нам в нумера?
>anonimus написал:
>--------------
>
>2. Немцы ничего не натворили. Натворили групки чиновников-политиков из своих личных амбиций, подогреваемые тщеславием, порой неоправданным, пободном нек. уч. форума. Что за шовинизм, японский городовой?! Неужели было мало 4х лет войны, Риоха?
>3. Именно мне и рассуждать о морали ... Всех касается.
Проблема оценки жертв и палачей в той войне лежит не в шовинизме и не в том, что кто-то еще не навоевался. Просто мы даем оценки в разных системах координат, которые зависят от многих факторов, и даже от наличия родственников воевавших на той стороне.
Немцы в свое время провели провели в Берлине выставку документов с целью ознакомления молодого поколения с той войной. Материалы выставки вошли в сборник ”Война Германии против Советского Союза 1941-1945. Документальная экспозиция города Берлина к 50-летию со дня нападения Германии на Советский Союз” под редакцией Рейнгарда Рюрупа, издательство ”Argon”.
Итак стр. 60 книги, дневниковая запись от 18. 8. 1941 относительно военных преступлений вермахта. «Один молодой офицер получил приказ уничтожить согнанных в большой сарай 350 гражданских лиц, среди которых были женщины и дети, сначала он отказался это сделать, но ему было сказано, что это невыполнение приказа, после чего он попросил 10 минут на размышление и, наконец, сделал это...».
Стр. 124 отрывок из письма офицера полиции в Киеве своей жене, сентябрь 1942 г. «Но вы можете доверять своему папе. Он постоянно думает о вас и не стреляет сверх меры... Все было бы прекрасно, если бы не сорельба. Сегодня утром опять было 96 (расстреляных). Я все еще в возбуждении. Дети хотят знать, ем ли я здесь фрукты? Сейчас достал несколько яблок, и то с боем».
Стр. 257 отрывок из дневника 17 — летней жительницы Берлина
«20.04 Тревога! Мало воды, нет электричества, при воздушных налетах сирены уже не воют... 22.04 Спим в подвале, русские дошли до Берлина... 24.04 На Траутенштрассе 5 человек убито снарядами... 29.04 В наш дом уже около 20 попаданий. Готовить еду очень трудно из-за постоянной опасности для жизни, если выходить из подвала... 30.04 Русские уже здесь. Они совершенно пьяные. Ночью насилуют. Меня нет, маму да. Некоторых по 5-20 раз... 02.05 Первую ночь тихо. После ада мы аказались на небе. Плакали когда нашли цветущую сирень во дворе... 07.05 Расчищали улицу. Получили номерки на хлеб, навели порядок...».
Страдало мирное немецкое население? Да. Были преступления советских солдат? Да. Но за преступления советских солдат растреливали и за месяц до окончания войны и за день и после окончания боевых действий.
Пару слов об упоминаемой Вами фотографии с убитым немецким ребенком на улице Берлина и «стойбищем» пьяных русских. Коментарии к фотографии можно написать любые. Ребенок мог быть убит при артобстреле, трупы на улицах оставались некоторое время и после окончения боевых действий. Солдаты былы пьяны. А кто бы не напился если только только война окончилась?
Анонимус лихо завернул: с одной стороны преступники вовсе не преступники, просто невинные исполнители приказов кучки гитлеровских чиновников, а с другой стороны — преступления советских солдат, искуственно подтянутые в своем количестве и по степени жестокости к тем, что совершались с немецкой стороны по отношению к мирному населению. «Папа» Гебельс порадовался бы точно!
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
>
Турист, в чем в чем, а в этом последнем я с Вами полностью согласен (разбор орфографических ошибок оставлю на совести Любителя: он у Вас вроде спеллчекера :))! Разбираешься в чем-то - ради бога, переводи! Но для начала хотя бы свой родной язык надо нормально выучить, не находите? А то такое "кручение" может обернуться головной болью для клиента. И еще: значит ли это, что хороший переводчик не может отлично перевести тот же текст по электросварке? Отнюдь! Если он дотошный и ответственный, то землю перероет, но найдет правильные соответствия, а не будет доверяться первому попавшемуся сайту, чем грешит не один пользователь данного сайта!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 445 (1014 ms)
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>Какой ты жестокий, Маркиз. Пожалел бы девочку. Может она потом тебя пригласит выпить кофейку.
>>Кесарь написал:
Кофе не пойдёт, так как у меня после него в последнее время почему-то пропадает желание и я становлюсь вялым. Наверное, у меня на него возникла непонятная алергия, а вот на палочку чая, - тьфу ты чёрт, опять оговорился,- на чашечку чая, естественно, с удовольствием, но только лишь после предварительного бодиконтроля. Таким образом я буду мстить тем гламурно-претенциозным, но в то же время весьма томным барышням, которые в своих анкетах в социальных сетях пишут о том, что для них в мужчине самое главное, как принято, его человеческие качества; но потом резко меняют свои требования - какое свинство - и с гордым видом пишут, что без реальной фотографии ни-ни, и речи быть не может, и не надейся, и не мечтай даже. Как жить прикажете после этого, а? Ничего не поделаешь, приходится искать утешения по бурделям, как говорил незабываемый Киса: Господа, а не пора ли нам в нумера?
Маркиз, не узнаю тебя!!! Что, усталость металла дает о себе знать?
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Какой ты жестокий, Маркиз. Пожалел бы девочку. Может она потом тебя пригласит выпить кофейку.
>>>Кесарь написал:
>Кофе не пойдёт, так как у меня после него в последнее время почему-то пропадает желание и я становлюсь вялым. Наверное, у меня на него возникла непонятная алергия, а вот на палочку чая, - тьфу ты чёрт, опять оговорился,- на чашечку чая, естественно, с удовольствием, но только лишь после предварительного бодиконтроля. Таким образом я буду мстить тем гламурно-претенциозным, но в то же время весьма томным барышням, которые в своих анкетах в социальных сетях пишут о том, что для них в мужчине самое главное, как принято, его человеческие качества; но потом резко меняют свои требования - какое свинство - и с гордым видом пишут, что без реальной фотографии ни-ни, и речи быть не может, и не надейся, и не мечтай даже. Как жить прикажете после этого, а? Ничего не поделаешь, приходится искать утешения по бурделям, как говорил незабываемый Киса: Господа, а не пора ли нам в нумера?
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>Какой ты жестокий, Маркиз. Пожалел бы девочку. Может она потом тебя пригласит выпить кофейку.
>>>Кесарь написал:
>Кофе не пойдёт, так как у меня после него в последнее время почему-то пропадает желание и я становлюсь вялым. Наверное, у меня на него возникла непонятная алергия, а вот на палочку чая, - тьфу ты чёрт, опять оговорился,- на чашечку чая, естественно, с удовольствием, но только лишь после предварительного бодиконтроля. Таким образом я буду мстить тем гламурно-претенциозным, но в то же время весьма томным барышням, которые в своих анкетах в социальных сетях пишут о том, что для них в мужчине самое главное, как принято, его человеческие качества; но потом резко меняют свои требования - какое свинство - и с гордым видом пишут, что без реальной фотографии ни-ни, и речи быть не может, и не надейся, и не мечтай даже. Как жить прикажете после этого, а? Ничего не поделаешь, приходится искать утешения по бурделям, как говорил незабываемый Киса: Господа, а не пора ли нам в нумера?
"доказать кто лучше и круче"... В этом Вашем предположении не все верно. Тут на форуме добрый десяток участников с очень солидной подготовкой. Это люди, которые находятся постоянно в среде, или часто ездят в эту языковую среду. Достаточно пройтись по темам. Там эти фамилии есть. Четкие ответы, объяснения, все лаконично и интересно. С ними можно согласиться, или нет, но у них все корректно. И порой их комментарии лучше, чем мои. Но они это делают корректно, от души, стараясь помогать. Еще одно небольшое замечание. Количество участников. Друг мой. сейчас в Европе начинается лето. Все на дачах, на пляже, начинаются отпуска. Вот Вам самая банальная причина. Увидите в октябре, когда в Европе начнутся холода. Даже политическая жизнь замирает летом. Это естественно. Вообще, Форум - такая практика для языка! Saludos.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>"Вы ограничиваетесь использованием литературных выражений." Вот это новость! Дело Ваше.
>Хочу спросить у Вас? Много ли тем начато нашим персонажем? Много ли конкретных, лаконичных ответов дает наш персонаж? Много ли тем он постоянно поддерживает? Много ли он помогает молодым переводчикам, или начинающим изучать русский или испанский? То тогда, какая польза от этого участника? Собственно, ответа и не требуется. Все на сайте.
>>Rioja написал:
>>--------------
>>
>>>Vladimir Krotov написал:
>>>--------------
>>>Ну вот Вы же не можете дать такой оценки прочитанНому! Ведь не даете же!...
>>
>>«Не хотите дать оценку второго из них? Или весь Ваш пыл заканчивается на моей скромной персоне?»
>>
>>Турист мне менее симпатичен чем Вы Владимир. Но это не имеет ровным счетом никакого значения. Приводить набор некорректных высказываний Туриста не вижу смысла. И без того ситуация накалена, атмосфера на форуме испорчена. В воздухе «стаями носятся меркаптаны» (это выражение принадлежит современному российскому писателю А. Покровскому. Меркаптаны — химические соединения, которые добавляют в природный газ, который изначально не имеет запах. Они же придают характерный запах продуктам жизнедеятельности). Цитата к теме «литературные выражения», которые в контексте могуг быть оскорбительными.
>>Подсознательно Вы ждете победу в виде подавляющей поддержки своей позиции участниками клуба. Доказывать почему этого не может быть не стану, достаточно обратить внимание на отсутствие результата при большой длительности конфликта. Из чего следует необходимость поиска выхода из тупика.
>> Дело не в том, что мой пыл заканчивается на Вашей персоне. У меня в принципе нет желания воевать на Вашей стороне. Конфликт надо гасить. Это нормально если у Вас есть противники. Может стоит подумать о том, почему звучат критические высказывания? Я могу ошибаться, но со своей колокольни вижу только один побудительный мотив конфликта на сегодня: доказать кто лучше и круче. Достижение этой цели обеспечивается обоими опппонентами практически одними и теми же средствами. Вы ограничиваетесь использованием литературных выражений. Очень хорошо! Но сотням читателей вынуждены пропускать аргументы сторон через себя по нескольку раз в оригинале и цитатах. Число участников клуба за последние 3 недели не изменилось. Одна из причин в «привлекательности» содержания веток форума. Война до победного конца это Ваше окончательное и неизменное решение?
>>Что предлагаю в итоге.
>>Внимательно прочитать эту ветку с начала, проследить как зарождался локальный конфликт, выписать в столбик собственные аргументы и то, что писали за и против Вас. Подумать, что Вам хотели сказать (очень часто мысли изложенные письменно нельзя понять при первом прочтении). Взять паузу и принять решение.
>>
>>С уважением ко всем присутствующим!
>>
>>
>
> -Yóukè- написал:
>--------------
>"Вы ограничиваетесь использованием литературных выражений." Вот это новость! Дело Ваше.
>Хочу спросить у Вас? Много ли тем начато нашим персонажем? Много ли конкретных, лаконичных ответов дает наш персонаж? Много ли тем он постоянно поддерживает? Много ли он помогает молодым переводчикам, или начинающим изучать русский или испанский? То тогда, какая польза от этого участника? Собственно, ответа и не требуется. Все на сайте.
>>Rioja написал:
>>--------------
>>
>>>Vladimir Krotov написал:
>>>--------------
>>>Ну вот Вы же не можете дать такой оценки прочитанНому! Ведь не даете же!...
>>
>>«Не хотите дать оценку второго из них? Или весь Ваш пыл заканчивается на моей скромной персоне?»
>>
>>Турист мне менее симпатичен чем Вы Владимир. Но это не имеет ровным счетом никакого значения. Приводить набор некорректных высказываний Туриста не вижу смысла. И без того ситуация накалена, атмосфера на форуме испорчена. В воздухе «стаями носятся меркаптаны» (это выражение принадлежит современному российскому писателю А. Покровскому. Меркаптаны — химические соединения, которые добавляют в природный газ, который изначально не имеет запах. Они же придают характерный запах продуктам жизнедеятельности). Цитата к теме «литературные выражения», которые в контексте могуг быть оскорбительными.
>>Подсознательно Вы ждете победу в виде подавляющей поддержки своей позиции участниками клуба. Доказывать почему этого не может быть не стану, достаточно обратить внимание на отсутствие результата при большой длительности конфликта. Из чего следует необходимость поиска выхода из тупика.
>> Дело не в том, что мой пыл заканчивается на Вашей персоне. У меня в принципе нет желания воевать на Вашей стороне. Конфликт надо гасить. Это нормально если у Вас есть противники. Может стоит подумать о том, почему звучат критические высказывания? Я могу ошибаться, но со своей колокольни вижу только один побудительный мотив конфликта на сегодня: доказать кто лучше и круче. Достижение этой цели обеспечивается обоими опппонентами практически одними и теми же средствами. Вы ограничиваетесь использованием литературных выражений. Очень хорошо! Но сотням читателей вынуждены пропускать аргументы сторон через себя по нескольку раз в оригинале и цитатах. Число участников клуба за последние 3 недели не изменилось. Одна из причин в «привлекательности» содержания веток форума. Война до победного конца это Ваше окончательное и неизменное решение?
>>Что предлагаю в итоге.
>>Внимательно прочитать эту ветку с начала, проследить как зарождался локальный конфликт, выписать в столбик собственные аргументы и то, что писали за и против Вас. Подумать, что Вам хотели сказать (очень часто мысли изложенные письменно нельзя понять при первом прочтении). Взять паузу и принять решение.
>>
>>С уважением ко всем присутствующим!
>>
>>
>
>anonimus написал:
>--------------
>
>2. Немцы ничего не натворили. Натворили групки чиновников-политиков из своих личных амбиций, подогреваемые тщеславием, порой неоправданным, пободном нек. уч. форума. Что за шовинизм, японский городовой?! Неужели было мало 4х лет войны, Риоха?
>3. Именно мне и рассуждать о морали ... Всех касается.
Проблема оценки жертв и палачей в той войне лежит не в шовинизме и не в том, что кто-то еще не навоевался. Просто мы даем оценки в разных системах координат, которые зависят от многих факторов, и даже от наличия родственников воевавших на той стороне.
Немцы в свое время провели провели в Берлине выставку документов с целью ознакомления молодого поколения с той войной. Материалы выставки вошли в сборник ”Война Германии против Советского Союза 1941-1945. Документальная экспозиция города Берлина к 50-летию со дня нападения Германии на Советский Союз” под редакцией Рейнгарда Рюрупа, издательство ”Argon”.
Итак стр. 60 книги, дневниковая запись от 18. 8. 1941 относительно военных преступлений вермахта. «Один молодой офицер получил приказ уничтожить согнанных в большой сарай 350 гражданских лиц, среди которых были женщины и дети, сначала он отказался это сделать, но ему было сказано, что это невыполнение приказа, после чего он попросил 10 минут на размышление и, наконец, сделал это...».
Стр. 124 отрывок из письма офицера полиции в Киеве своей жене, сентябрь 1942 г. «Но вы можете доверять своему папе. Он постоянно думает о вас и не стреляет сверх меры... Все было бы прекрасно, если бы не сорельба. Сегодня утром опять было 96 (расстреляных). Я все еще в возбуждении. Дети хотят знать, ем ли я здесь фрукты? Сейчас достал несколько яблок, и то с боем».
Стр. 257 отрывок из дневника 17 — летней жительницы Берлина
«20.04 Тревога! Мало воды, нет электричества, при воздушных налетах сирены уже не воют... 22.04 Спим в подвале, русские дошли до Берлина... 24.04 На Траутенштрассе 5 человек убито снарядами... 29.04 В наш дом уже около 20 попаданий. Готовить еду очень трудно из-за постоянной опасности для жизни, если выходить из подвала... 30.04 Русские уже здесь. Они совершенно пьяные. Ночью насилуют. Меня нет, маму да. Некоторых по 5-20 раз... 02.05 Первую ночь тихо. После ада мы аказались на небе. Плакали когда нашли цветущую сирень во дворе... 07.05 Расчищали улицу. Получили номерки на хлеб, навели порядок...».
Страдало мирное немецкое население? Да. Были преступления советских солдат? Да. Но за преступления советских солдат растреливали и за месяц до окончания войны и за день и после окончания боевых действий.
Пару слов об упоминаемой Вами фотографии с убитым немецким ребенком на улице Берлина и «стойбищем» пьяных русских. Коментарии к фотографии можно написать любые. Ребенок мог быть убит при артобстреле, трупы на улицах оставались некоторое время и после окончения боевых действий. Солдаты былы пьяны. А кто бы не напился если только только война окончилась?
Анонимус лихо завернул: с одной стороны преступники вовсе не преступники, просто невинные исполнители приказов кучки гитлеровских чиновников, а с другой стороны — преступления советских солдат, искуственно подтянутые в своем количестве и по степени жестокости к тем, что совершались с немецкой стороны по отношению к мирному населению. «Папа» Гебельс порадовался бы точно!
Д. МЕРЕЖКОВСКИЙ
ПУШКИН
.........................
Пушкин великий мыслитель, мудрец, — с этим, кажется, согласились бы немногие даже из самых пламенных и суеверных его поклонников. Все говорят о народности, о простоте и ясности Пушкина, но до сих пор никто, кроме Достоевского, не делал даже попытки найти в поэзии Пушкина стройное миросозерцание, великую мысль. Эту сторону вежливо обходили, как бы чувствуя, что благоразумнее не говорить о ней, что так выгоднее для самого Пушкина. Его не сравнивают ни со Львом Толстым, ни с Достоевским: ведь те — пророки, учители или хотят быть учителями, а Пушкин только поэт, только художник. В глубине почти всех русских суждений о Пушкине, даже самых благоговейных, лежит заранее составленное и только из уважения к великому поэту не высказываемое убеждение в некотором легкомыслии и легковесности пушкинской поэзии, побеждающей отнюдь не силою мысли, а прелестью формы. В сравнении с музою Льва Толстого, суровою, тяжко-скорбною, вопиющею о смерти, о вечности, — легкая, светлая муза Пушкина, эта резвая «шалунья», «вакханочка», как он сам ее называл, — кажется такою немудрою, такою не серьезною. Кто бы мог сказать, что она мудрее мудрых?
.......................
Пушкин — поэт такого народа, только что проснувшегося от варварства, но уже чуткого, жадного ко всем формам культуры, несомненно предназначенного к участию в мировой жизни духа.
.............................
Таким он был и в жизни: простой, веселый, менее всего походивший на сурового проповедника или философа, — этот беспечный арзамасский «Сверчок», «Искра», — маленький, подвижный, с безукоризненным изяществом манер и сдержанностью светского человека, с негритянским профилем, с голубыми глазами, которые сразу меняли цвет, становились темными и глубокими в минуту вдохновенья. Таким описывает его Смирнова. Тихие беседы Пушкин любит обрывать смехом, неожиданною шуткою, эпиграммою. Между двумя разговорами об истории, религии, философии, все члены маленького избранного общества веселятся, устраивают импровизованный маскарад, бегают, шалят, смеются, как дети. И самый резвый из них, зачинщик самых веселых школьнических шалостей — Пушкин. Он всех заражает смехом. «В тот вечер, — записывает однажды Смирнова, — Сверчок (т. е. Пушкин) так смеялся, что Марья Савельевна, разливая чай, объявила ему, что когда будет умирать — для храбрости пошлет за ним».
ПУШКИН
.........................
Пушкин великий мыслитель, мудрец, — с этим, кажется, согласились бы немногие даже из самых пламенных и суеверных его поклонников. Все говорят о народности, о простоте и ясности Пушкина, но до сих пор никто, кроме Достоевского, не делал даже попытки найти в поэзии Пушкина стройное миросозерцание, великую мысль. Эту сторону вежливо обходили, как бы чувствуя, что благоразумнее не говорить о ней, что так выгоднее для самого Пушкина. Его не сравнивают ни со Львом Толстым, ни с Достоевским: ведь те — пророки, учители или хотят быть учителями, а Пушкин только поэт, только художник. В глубине почти всех русских суждений о Пушкине, даже самых благоговейных, лежит заранее составленное и только из уважения к великому поэту не высказываемое убеждение в некотором легкомыслии и легковесности пушкинской поэзии, побеждающей отнюдь не силою мысли, а прелестью формы. В сравнении с музою Льва Толстого, суровою, тяжко-скорбною, вопиющею о смерти, о вечности, — легкая, светлая муза Пушкина, эта резвая «шалунья», «вакханочка», как он сам ее называл, — кажется такою немудрою, такою не серьезною. Кто бы мог сказать, что она мудрее мудрых?
.......................
Пушкин — поэт такого народа, только что проснувшегося от варварства, но уже чуткого, жадного ко всем формам культуры, несомненно предназначенного к участию в мировой жизни духа.
.............................
Таким он был и в жизни: простой, веселый, менее всего походивший на сурового проповедника или философа, — этот беспечный арзамасский «Сверчок», «Искра», — маленький, подвижный, с безукоризненным изяществом манер и сдержанностью светского человека, с негритянским профилем, с голубыми глазами, которые сразу меняли цвет, становились темными и глубокими в минуту вдохновенья. Таким описывает его Смирнова. Тихие беседы Пушкин любит обрывать смехом, неожиданною шуткою, эпиграммою. Между двумя разговорами об истории, религии, философии, все члены маленького избранного общества веселятся, устраивают импровизованный маскарад, бегают, шалят, смеются, как дети. И самый резвый из них, зачинщик самых веселых школьнических шалостей — Пушкин. Он всех заражает смехом. «В тот вечер, — записывает однажды Смирнова, — Сверчок (т. е. Пушкин) так смеялся, что Марья Савельевна, разливая чай, объявила ему, что когда будет умирать — для храбрости пошлет за ним».
Я стараюсь больше слушать и читать. Это несомненно дает результат, но все же материал гораздо лучше усваивается, когда я занимаюсь письменным переводом с русского на испанский. Тогда моментально в голове все укладывается. Но только проверять то, что я там напереводила некому.
>Macho Brutal написал:
>--------------
>А я, Исманат, ищу таких милых девушек как ты, и даже не ищу, а торчу от них, так что давай, как там говорится, не дадим друг другу умереть от нехватки крайне необходимых вещей(на работе и вне её). А, если говорить серьёзно, дива, то я посоветую тебе каждый день слушать радио и смотреть телепередачи на испанском, на любые темы. Уверен, что только таким образом ты сможешь свободнее, правильнее и быстрее изъясняться на этом языке, тем более, что основная база у тебя уже есть. Также рекомендую тебе не увлекаться чрезмерно теорией языка(она весьма запутанна и противоречива). Потому что эту бурду могут выдержать лишь одержимые лингвисты-теоретики, способные по 12 часов в сутки заниматься этим нудным делом. Скажу честно, что я довольно неплохо говорил по-испански до тех пор пока не стал замарачиваться глубинной граматикой и увяз в ней по уши, как в болоте. Теперь, когда я говорю, то начинаю думать о правильности и культурности моего произношения и поэтому очень быстро запутываюсь и заикаюсь, размышляя о том, каким в том, или ином случае является данное дополнение: Комплементо дэл рехимен, суплементо, имплементо, комплементо предикативо, комплементо препозисионал, адьясенте номинал, обхето директо и так до бесконечности,- где они постоянно переплетаются, маскируются, и самым наиподлейшем образом пытаются запутать человека и сбить его с понталыку. Так что, пресиоса, никого не слушай, кроме средств массовой информации на испанском языке, благо они сегодня так доступны.
>Macho Brutal написал:
>--------------
>А я, Исманат, ищу таких милых девушек как ты, и даже не ищу, а торчу от них, так что давай, как там говорится, не дадим друг другу умереть от нехватки крайне необходимых вещей(на работе и вне её). А, если говорить серьёзно, дива, то я посоветую тебе каждый день слушать радио и смотреть телепередачи на испанском, на любые темы. Уверен, что только таким образом ты сможешь свободнее, правильнее и быстрее изъясняться на этом языке, тем более, что основная база у тебя уже есть. Также рекомендую тебе не увлекаться чрезмерно теорией языка(она весьма запутанна и противоречива). Потому что эту бурду могут выдержать лишь одержимые лингвисты-теоретики, способные по 12 часов в сутки заниматься этим нудным делом. Скажу честно, что я довольно неплохо говорил по-испански до тех пор пока не стал замарачиваться глубинной граматикой и увяз в ней по уши, как в болоте. Теперь, когда я говорю, то начинаю думать о правильности и культурности моего произношения и поэтому очень быстро запутываюсь и заикаюсь, размышляя о том, каким в том, или ином случае является данное дополнение: Комплементо дэл рехимен, суплементо, имплементо, комплементо предикативо, комплементо препозисионал, адьясенте номинал, обхето директо и так до бесконечности,- где они постоянно переплетаются, маскируются, и самым наиподлейшем образом пытаются запутать человека и сбить его с понталыку. Так что, пресиоса, никого не слушай, кроме средств массовой информации на испанском языке, благо они сегодня так доступны.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Не надо нападать на Маркизик, он знает свое дело и крутится. Очень важно в наше время. А по поводу подготовки надо сказать, что зная хорошо пять языков и несколько еще чуть хуже, я даже не всегда берусь перевести что-то на родной язык. Ведь сейчас получается что все хватаются за все. Посмотрите в Испании "какие умные" переводчики". Дадут визитку, а там подряд русский, белорусский, украинский и все славянские языки. Так нельзя работать. Нужно идти по пути очень глубокой специализации и знать два-три аспекта языка очень хорошо. Вот, что я думаю по поводу перевода. Есть переводчики от бога, без диплома, и есть дипломированный переводчики, которые двух слов сказать не могут. Вопрос достаточно сложный. А на счет профессий Маркиза, то он правильно поступил. Я тоже когда-то научился электросварке на газопроводе с российскими сварщиками. Тогда я понял, что такое "поры, контроль с разрушением, без разрушения" и многие др. вещи, которые должен знать переводчик. А по книгам это все трудно и не всегда удачно. Салудос.
>
Турист, в чем в чем, а в этом последнем я с Вами полностью согласен (разбор орфографических ошибок оставлю на совести Любителя: он у Вас вроде спеллчекера :))! Разбираешься в чем-то - ради бога, переводи! Но для начала хотя бы свой родной язык надо нормально выучить, не находите? А то такое "кручение" может обернуться головной болью для клиента. И еще: значит ли это, что хороший переводчик не может отлично перевести тот же текст по электросварке? Отнюдь! Если он дотошный и ответственный, то землю перероет, но найдет правильные соответствия, а не будет доверяться первому попавшемуся сайту, чем грешит не один пользователь данного сайта!
Бесконечные темы, которые в течении тысячелетий абсолютно ни к чему положительному не приводили и не приведут, так как жизнь всегда и везде будет течь по человеческим, а не по божественным законам, придуманным тем же самым человеком,- на мой взгляд,- в его стремление запутать как можно большее количество своих соплеменников, чтобы можно было проще управлять ими как баранами. Единственная высшая сила, которую надо признать таковой, но не в коем случае не молиться ей - это аналитический, беспокойный разум, который берёт всё под сомнение и сам старается найти ответ на извечные, давно избитые и заезженные вопросы, его тревожащие. Самым губительным для этого разума является раболепное поклонение чему бы и кому бы то ни было, так как оно лишает его основной пищи - свободного и безпристрастного полёта мысли. К сожалению, одним из основных имманентных свойств человека как вида является его безудержное стремление найти себе какого-либо идола и молиться ему до полного остервенения и отупения мозгов. Что же касается христианский веры, то я всегда вспоминаю ироническую тираду одного моего друга, который говорил:
- Даже если этот всемогущий библейский Бог и существует, то его нужно бояться и презирать как самого жестокого и коварного диктатора всех времён и народов. Если он не помог даже своему собственному сыну и дал ему умереть в такой страшной и дикой форме, то какого снисхождения можно ожидать от него нам, простым смертным. Хотя, Христу было гораздо проще умирать даже терпя такие страшные мучения так как он точно знал, что на самом деле-то он никогда не умрёт и что всё это было не что иное как дешёвым фарсом, циническим спектаклем с единственной целью, чтобы подчинить себе этих бестолковых и впечатлительных двуногих. Ан нет, слава богу, у него в конце-концов ничего не получилось и он не смог до сих пор подмять под себя другую более универсальную и необузданную силу под названием - прекрасный в своём свободном парение разум.
- Даже если этот всемогущий библейский Бог и существует, то его нужно бояться и презирать как самого жестокого и коварного диктатора всех времён и народов. Если он не помог даже своему собственному сыну и дал ему умереть в такой страшной и дикой форме, то какого снисхождения можно ожидать от него нам, простым смертным. Хотя, Христу было гораздо проще умирать даже терпя такие страшные мучения так как он точно знал, что на самом деле-то он никогда не умрёт и что всё это было не что иное как дешёвым фарсом, циническим спектаклем с единственной целью, чтобы подчинить себе этих бестолковых и впечатлительных двуногих. Ан нет, слава богу, у него в конце-концов ничего не получилось и он не смог до сих пор подмять под себя другую более универсальную и необузданную силу под названием - прекрасный в своём свободном парение разум.
Елена, Вы не очент внимательно читаете текст. Речь идет о Profesor Titular, а не Titulado.
С каких это пор Доктор это Кандидат наук? Candidato a Doctor en Ciencias (PhD) /con el ciclo incompleto/ y Doctor en Ciencias /con el ciclo de educación superior completo/ две большие разницы.
Не забывайте, пожалуйста, что Испания всего навсего небольшая часть мира испанского языка и, когда мы ищем ответ на некоторые вопросы языка, обязательно нужно смотреть на Латинскую Америку.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>Профессор en el idioma ruso es única y exclusivamente aquel profesor que tiene una titulación académica de Doctor en Ciencias, o posee un sinnumero de publicaciones científicas. PROFESOR en español es aquella persona que practica el magisterio en una escuela secundaria, en un instituto, en una universidad. Algunos traductores intentan traducir esa palabra como catedrático, pero catrdrático es aquel que conduce una cátedra y no todo ПРОФЕССОР tiene necesidad de ser catadrático. He consultado el sistema de titulaciones científicas y de grados académicos en diferentes países de habla hispana para llegar a la conclusión que el equivalente de la palabra ПРОФЕССОР en español es Profesor Titular. Profesor, des español, es sólo ПРЕПОДАВАТЕЛЬ y, con cierta reserva, учитель.
>
>Не могу молчать:
>
>Hablando de ocupación profesional, suena bastante raro "practicar el magisterio": "magisterio" se puede estudiar, acabar... para después "ejercer como maestro de primaria o infantil".
>
>
>Doctor en ciencias = КАНДИДАТ .... наук
>
>Maestro = Учитель начальных классов; маэстро, мастер своего дела
>
>Profesor = Учитель, преподаватель
>
>Catedrático = Завкафедрой
>
>Profesor Titulado = Преподаватель (прошедший конкурс, имеющий разные плюсы /за стаж, за дополнительное образование, за всякие курсы и т.д/ и назначенный официально): в данном случае испанская система назначения государственных служащих ("interino", "titular", ...) совсем другая, полного лексического соответствия на русском языке пожалуй и нет.
С каких это пор Доктор это Кандидат наук? Candidato a Doctor en Ciencias (PhD) /con el ciclo incompleto/ y Doctor en Ciencias /con el ciclo de educación superior completo/ две большие разницы.
Не забывайте, пожалуйста, что Испания всего навсего небольшая часть мира испанского языка и, когда мы ищем ответ на некоторые вопросы языка, обязательно нужно смотреть на Латинскую Америку.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista написал:
>>--------------
>Профессор en el idioma ruso es única y exclusivamente aquel profesor que tiene una titulación académica de Doctor en Ciencias, o posee un sinnumero de publicaciones científicas. PROFESOR en español es aquella persona que practica el magisterio en una escuela secundaria, en un instituto, en una universidad. Algunos traductores intentan traducir esa palabra como catedrático, pero catrdrático es aquel que conduce una cátedra y no todo ПРОФЕССОР tiene necesidad de ser catadrático. He consultado el sistema de titulaciones científicas y de grados académicos en diferentes países de habla hispana para llegar a la conclusión que el equivalente de la palabra ПРОФЕССОР en español es Profesor Titular. Profesor, des español, es sólo ПРЕПОДАВАТЕЛЬ y, con cierta reserva, учитель.
>
>Не могу молчать:
>
>Hablando de ocupación profesional, suena bastante raro "practicar el magisterio": "magisterio" se puede estudiar, acabar... para después "ejercer como maestro de primaria o infantil".
>
>
>Doctor en ciencias = КАНДИДАТ .... наук
>
>Maestro = Учитель начальных классов; маэстро, мастер своего дела
>
>Profesor = Учитель, преподаватель
>
>Catedrático = Завкафедрой
>
>Profesor Titulado = Преподаватель (прошедший конкурс, имеющий разные плюсы /за стаж, за дополнительное образование, за всякие курсы и т.д/ и назначенный официально): в данном случае испанская система назначения государственных служащих ("interino", "titular", ...) совсем другая, полного лексического соответствия на русском языке пожалуй и нет.
По теории абстрактной демагогии, всё в этом мире возможно, также как, например, нельзя отрицать тот факт, что ты завтра выиграеешь основную премию в лотереи, кто сказал, что нет? Режимы и строи постоянно будут меняться от красных к белым и голубым, от левых к правым и кривым, от суперавторитарного до гипердемократического, но от перестановки слагаемых, как говорится, сумма не меняется. Есть общие для всего человечества, да и не только человечества, а всего животного мира законы поведения, среди которых, одним из основных является, скажем, защита и сохранение своего потомства, причём, в случае необходимости, самыми радикальными и безпощадными методами. Маньяк - насилующий и убивающий детей, гораздо опаснее, скажем зверя-людоеда, так как он представлен в человеческом образе. Единственный метод борьбы с таким явлением - это уничтожение этого зла, таким же образом, как уничтожают раковую опухоль. А то, что, повторяю, в тридевятом царстве и тридевятом государстве могут объвинить меня, или кого угодно в самых смертных грехах и посадить на кол,- это совсем уже другая тема, которая не имеет ничего общего с поймаными маньяками. А то, что вы шумите и размахиваете руками о том, что мол может произойти судебная ошибка и может пострадать невиный человек, то это всё неубедительные доводы. Гораздо больше в этом отношении существует медицинских ошибок со смертельным исходом, тогда давайте из демократических соображений отменим врачебную практику, не дай бог кого-то могут залечить досмерти и таких аналдогий и примеров можно приводить тысячами. Человеческий фактор и человеческие ошибки, которые приводили и приводят к многочисленным жертвам, к сожалению, неизбежны и постоянно будут нас преследовать, но не нужно при этом путать "палец с задницей". Вон возмите Америку, которая считается колыбелью всех демократических свобод, однако же они до сих пор почему-то не отменили смертную казнь, да и вряд ли когда-либо отменят.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз