Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>_no_ написал:
>--------------
>И еще о подпорах. Есть там такая фраза "также аварийная остановка одной из машин этой группы исключали возможность завалов и подпоров". Неужели здесь тоже "soporte"? И как будет переводиться в данном случае слово "завал"?
Если это связано с пожарами в зданиях, то можно предположить, что завал - это "derrumbamiento", a подпоры - apuntalamiento.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 66 (107 ms)
Смотря откуда взялся исходный текст. Предположим, что это результат автоматического распознавания речи. Тогда, на самом деле, мог быть такой вариант:
Pienso que es una buena idea y Elena, pienso, lo piensa también.
То есть, я думаю, что Елена думает ...
Pienso que es una buena idea y Elena, pienso, lo piensa también.
То есть, я думаю, что Елена думает ...
не знаю,как в Мексике принято обозначать адреса, но рискну предположить, что это "свернув с автострады на Zapotan, проезжаете 2,5 км"
Очевидно, мой юный друг, что здесь имеется в виду противопоставление, то бишь, скидка/надбавка(если это, предположим, квитанция за уплату коммунальных услуг, то вполне возможно употреблять слово пени).
Поскольку никакого контекста здесь нет, я предположил такой вариант перевода (equipos refrigerados - водоохлаждаемое оборудование), поскольку в металлургической промышленности широко используются, например, водоохлаждаемые газоходы и т.п.
Я так понимаю, что у тебя опыт общения с милицией состоит из допросов и обвинений? Т.е., предположить какое-либо другой опыт ты не можешь?
Тогда мне понятен твой лексикон. Все встало на свои места.
Тогда мне понятен твой лексикон. Все встало на свои места.
кто бы мог предположить, что после того, как правильный на мой взгляд ответ был дан (без всякого дополнительного контекста) разразится такая дискуссия! Уважаемые формучане, спасибо Вам за поддержку и помощь. К сожалению у меня не так много времени, чтобы читать абсолютно все посты и постоянно находиться на форуме.
Евгений, за отсутствием однозначных официальных сведений остается попытаться понять логику составителей этого постановления. И тогда возможно предположить, что имеются в виду периоды до и после принятия действующей конституции Испании, т.е. до 1978 года и после него. А что Фраскиель скажет по этому поводу?
>_no_ написал:
>--------------
>И еще о подпорах. Есть там такая фраза "также аварийная остановка одной из машин этой группы исключали возможность завалов и подпоров". Неужели здесь тоже "soporte"? И как будет переводиться в данном случае слово "завал"?
Если это связано с пожарами в зданиях, то можно предположить, что завал - это "derrumbamiento", a подпоры - apuntalamiento.
Limpiador-то он, конечно, Limpiador, но в Аргентине, допустим, этот Limpiador называют...Aspiradora...
неплохо бы было узнать---
Ну, предположим, что это пылесос...
Le deseamos que experimente las múltiples funciones del nuevo Aspirador/a al Vacío
Tenés razón, Condorito querido, que lo recontra reparió for ever!
неплохо бы было узнать---
Ну, предположим, что это пылесос...
Le deseamos que experimente las múltiples funciones del nuevo Aspirador/a al Vacío
Tenés razón, Condorito querido, que lo recontra reparió for ever!
¡Hola, NLO!
Es el primero para mí.
El segundo sería en ruso:
Ну, предположим, сказал.
Saludos cordiales.
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>:)))
>
>
>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
Es el primero para mí.
El segundo sería en ruso:
Ну, предположим, сказал.
Saludos cordiales.
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>:)))
>
>
>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз