Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>
>>Дон Гуапо написал:
>>--------------
>>Беру свои слова обратно. так как в современном панамериканском словаре сомнений он уже употребляется по новым правилам, как dondequiera que.
>>Правила испанского так быстро меняются, что просто за ними уже не успеваешь. В нескольких книгах 1989г. это слово пишется всегда "cuando quiera". Так что, она продолжает вертеться.
>
>
>Ещё грамматики 19 века, такие как Andrés Bello (1843) писали cuandoquiera слитно. Все три источника, которые я привёл –2012-05-03 11:37:31– (1. GDLE; 2. DPD; 3. NGLE) утверждают, что cuandoquiera следует писать слитно, а первый источник, GDLE (Gramática descriptiva de la lengua española, RAE, 1999) даже критИкуEт создателей словаря DRAE :
>
>"cualquiera, quienquiera, comoquiera y dondequiera (con su variante adondequiera). En el anterior paradigma DEBE integrarse igualmente cuando quiera, PESE A QUE el DRAE prescribe en este caso la separación de los miembros del compuesto en la escritura."
>
>
>________________________
>
>И всё-таки она вертится!
>
>
>
>
>В 12 веке органов государственной власти, доселе всегда сопровождающих английский королевский двор, кочующий по всей стране, стало больше, структура их усложнилась. Именно вэтот период государственный аппарат ( со временем) обрёл постоянное местопребывание. (Уже) несколько раз таким местом оказывался Вестминстер, несмотря на то, что ( см. перевод Артемия-Артёма). В то время как Вестминстер стал-превратился ( в итоге- после этих "многих раз") настоящим центром государственной власти, его ..... оставался ( мжет без "продолжал"?) самым крупным городом Англии( а?без "в") и её главным торговым центром, процветая ( florecer/ prosperar ...всё таки "расцвет ...чего-то", но "город процветал" :) Или нет?) под началом единственного в своём роде городского управления - Лондонской Корпорации.
>
Лена, не спи, что значит это твоё:
"В 12 веке органов государственной власти???
>Agradecido написал:
>--------------
>почему поднимаются темы, не соответствующие тематике данного сайта. Например: Проклятие Михаила Булгакова, Букву ё восстанавливают в правах, Наконец-то на наши вокзалы приходит культура, Жуй-жуй, глотай! Супер флэшмоб на Воробьевых горах И эти темы никем не поддерживаются, т.е. не идет их активное обсуждение. И все эти темы подымает многоликий член форума, который выжил всех нормальных людей: Причем, видя что темы не обсуждается, он их продолжает лепить как блины.
>Elena написал:
То же самое я могу сказать про ваши странные музыкальные и визуальные предпочтения, которые Вы тут периодически непонятно зачем демонстрируете, и про ваши длинные «зауми» типа на тему, но совершенно не в кассу.
>
>
Оно начитался http://ozersk74.com/uploads/posts/2015-05/1431672826_podborka_62_3.jpg
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>Да, а у некоторых бывших товарищей в нашем обществе продолжают мощно пульсировать партийно-комунистические реакции на всё происходящее вокруг, хотя это время давно уже кануло в Лету, ничего не поделаешь как говорится: "Árbol torcido jamas su rama endereza".
"С кем поведешься, с тем и наберешься"
Партийно-коммунистичесая реакция - это тоже неплохо, хотя и явно слабее "первобытнообщинной", как неминуемо слабее всякое повторение найденного образа. Интересно, если иметь в виду эту реакцию на твои слова, "а налей с утра", как это и было на самом деле, то за кого ты себя принимаешь: за партию или за коммуниста? Ну не за коммунистическую же партию, правда ведь?! Какой же из тебя "ум, честь и (прости, Господи!) совесть нашей эпохи"? :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 184 (78 ms)
Простите, у меня как-то сорвалась рука на клавиатуре, и текст 'перескочил' на экран.
Продолжаю заново.
Есть одно очень интересное издание, но оно довольно давно появилось, и неизвестно, каков тираж, потому что без выходных данных, в самые 'смутные' годы новой России - в 1992 году. Но ничего подобного я больше нигде не встречал. Называется оно 'Международный словарь непристойностей. Путеводитель по скабрезным словам и неприличным выражениям в русском, итальянском, французском, немецком, испанском, английском языках'. Под редакцией А. Н. Кохтева. Издательство АВИС-пресс. Причем все слова этих языков даются там в английском переводе, либо значение их разъясняется по-английски. Книжица в мягком переплете, типа брошюры, маленькая (85 стр.), но очень емкая, а главное, содержит довольно много примеров, отрывков, поговорок на этих языках.
Продолжаю заново.
Есть одно очень интересное издание, но оно довольно давно появилось, и неизвестно, каков тираж, потому что без выходных данных, в самые 'смутные' годы новой России - в 1992 году. Но ничего подобного я больше нигде не встречал. Называется оно 'Международный словарь непристойностей. Путеводитель по скабрезным словам и неприличным выражениям в русском, итальянском, французском, немецком, испанском, английском языках'. Под редакцией А. Н. Кохтева. Издательство АВИС-пресс. Причем все слова этих языков даются там в английском переводе, либо значение их разъясняется по-английски. Книжица в мягком переплете, типа брошюры, маленькая (85 стр.), но очень емкая, а главное, содержит довольно много примеров, отрывков, поговорок на этих языках.
Vladimir Krotov y sobre todo Frasquiel:
¡Muchas gracias por su ayuda!
Ahora entiendo más. Diccionario lunero = Diccionario del pueblo de Luna.
Википедия:
Сьерра-де-Луна (Sierra de Luna, Zaragoza) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Сарагоса, в составе автономного сообщества Арагон. Население ~ 300 человек.
Сена-де-Луна (Sena de Luna, León, Castile and León) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Леон, в составе автономного сообщества Кастилия и Леон. Муниципалитет находится в составе района Луна. Население ~ 430.
También hay cinco pueblos: Abelgas de Luna, Aralla de Luna, Caldas de Luna, Pobladura de Luna, Rabanal de Luna.
Видимо, там говорят на диалекте, поэтому и существует словарь этих лунатиков.
Спасибо, Владимир, узнала про Alkona General.
Намного быстрее получила информацию здесь, на форуме, чем если бы продолжала искать в гугле.
¡Muchas gracias por su ayuda!
Ahora entiendo más. Diccionario lunero = Diccionario del pueblo de Luna.
Википедия:
Сьерра-де-Луна (Sierra de Luna, Zaragoza) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Сарагоса, в составе автономного сообщества Арагон. Население ~ 300 человек.
Сена-де-Луна (Sena de Luna, León, Castile and León) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Леон, в составе автономного сообщества Кастилия и Леон. Муниципалитет находится в составе района Луна. Население ~ 430.
También hay cinco pueblos: Abelgas de Luna, Aralla de Luna, Caldas de Luna, Pobladura de Luna, Rabanal de Luna.
Видимо, там говорят на диалекте, поэтому и существует словарь этих лунатиков.
Спасибо, Владимир, узнала про Alkona General.
Намного быстрее получила информацию здесь, на форуме, чем если бы продолжала искать в гугле.
Американец, немец и испанец отправились на сафари. Утром они пошли каждый своей дорогой, а вечером опять собрались вместе. Вот, сидят у костра и рассказывают друг другу о своих приключениях.
Немец говорит: «Я подстрелил два тигра, одного слона и несколько обезьян».
Американец хвалится: «А у меня добыча гораздо больше: шесть ворон, четыре тигра и около трех слонов».
Оба смотрят на испанца, который продолжает молчать. «А ты, Тореадор», - спрашивают они.
«Я подстрелил шестьдесят семь нет-нетов», - отвечает тот.
Хотя Американец и немец уже имеют небольшой опыт в джунглях, но о таком животном никогда не слышали. «Что это за нет-неты такие?» - спрашивают они.
«Ну, - отвечает испанец, - они примерно шесть футов ростом, черные, кучерявые, с большими губами, и когда ты взводишь на них ружье, они кричат: «Нет! Нет!»
Немец говорит: «Я подстрелил два тигра, одного слона и несколько обезьян».
Американец хвалится: «А у меня добыча гораздо больше: шесть ворон, четыре тигра и около трех слонов».
Оба смотрят на испанца, который продолжает молчать. «А ты, Тореадор», - спрашивают они.
«Я подстрелил шестьдесят семь нет-нетов», - отвечает тот.
Хотя Американец и немец уже имеют небольшой опыт в джунглях, но о таком животном никогда не слышали. «Что это за нет-неты такие?» - спрашивают они.
«Ну, - отвечает испанец, - они примерно шесть футов ростом, черные, кучерявые, с большими губами, и когда ты взводишь на них ружье, они кричат: «Нет! Нет!»
>Condor написал:
>--------------
>
>>Дон Гуапо написал:
>>--------------
>>Беру свои слова обратно. так как в современном панамериканском словаре сомнений он уже употребляется по новым правилам, как dondequiera que.
>>Правила испанского так быстро меняются, что просто за ними уже не успеваешь. В нескольких книгах 1989г. это слово пишется всегда "cuando quiera". Так что, она продолжает вертеться.
>
>
>Ещё грамматики 19 века, такие как Andrés Bello (1843) писали cuandoquiera слитно. Все три источника, которые я привёл –2012-05-03 11:37:31– (1. GDLE; 2. DPD; 3. NGLE) утверждают, что cuandoquiera следует писать слитно, а первый источник, GDLE (Gramática descriptiva de la lengua española, RAE, 1999) даже критИкуEт создателей словаря DRAE :
>
>"cualquiera, quienquiera, comoquiera y dondequiera (con su variante adondequiera). En el anterior paradigma DEBE integrarse igualmente cuando quiera, PESE A QUE el DRAE prescribe en este caso la separación de los miembros del compuesto en la escritura."
>
>
>________________________
>
>И всё-таки она вертится!
>
>
>
>
>В 12 веке органов государственной власти, доселе всегда сопровождающих английский королевский двор, кочующий по всей стране, стало больше, структура их усложнилась. Именно вэтот период государственный аппарат ( со временем) обрёл постоянное местопребывание. (Уже) несколько раз таким местом оказывался Вестминстер, несмотря на то, что ( см. перевод Артемия-Артёма). В то время как Вестминстер стал-превратился ( в итоге- после этих "многих раз") настоящим центром государственной власти, его ..... оставался ( мжет без "продолжал"?) самым крупным городом Англии( а?без "в") и её главным торговым центром, процветая ( florecer/ prosperar ...всё таки "расцвет ...чего-то", но "город процветал" :) Или нет?) под началом единственного в своём роде городского управления - Лондонской Корпорации.
>
Лена, не спи, что значит это твоё:
"В 12 веке органов государственной власти???
>Agradecido написал:
>--------------
>почему поднимаются темы, не соответствующие тематике данного сайта. Например: Проклятие Михаила Булгакова, Букву ё восстанавливают в правах, Наконец-то на наши вокзалы приходит культура, Жуй-жуй, глотай! Супер флэшмоб на Воробьевых горах И эти темы никем не поддерживаются, т.е. не идет их активное обсуждение. И все эти темы подымает многоликий член форума, который выжил всех нормальных людей: Причем, видя что темы не обсуждается, он их продолжает лепить как блины.
>Elena написал:
То же самое я могу сказать про ваши странные музыкальные и визуальные предпочтения, которые Вы тут периодически непонятно зачем демонстрируете, и про ваши длинные «зауми» типа на тему, но совершенно не в кассу.
>
>
Оно начитался http://ozersk74.com/uploads/posts/2015-05/1431672826_podborka_62_3.jpg
>Аналой Сутра написал:
>--------------
>Да, а у некоторых бывших товарищей в нашем обществе продолжают мощно пульсировать партийно-комунистические реакции на всё происходящее вокруг, хотя это время давно уже кануло в Лету, ничего не поделаешь как говорится: "Árbol torcido jamas su rama endereza".
"С кем поведешься, с тем и наберешься"
Партийно-коммунистичесая реакция - это тоже неплохо, хотя и явно слабее "первобытнообщинной", как неминуемо слабее всякое повторение найденного образа. Интересно, если иметь в виду эту реакцию на твои слова, "а налей с утра", как это и было на самом деле, то за кого ты себя принимаешь: за партию или за коммуниста? Ну не за коммунистическую же партию, правда ведь?! Какой же из тебя "ум, честь и (прости, Господи!) совесть нашей эпохи"? :)))
Бедный, бедный хрюша, видимо каким-то местом уже явно чует, что неумолимо настаёт день его Сан-Мартина и он остался на задворках истории со своими замшелыми понятиями, не способный, ни уловить пульс современной жизни, ни угнаться за ней. Именно поэтому наш забавный сердито так бесится и разоряется, от своего бессилия этого избежать и начинает выдумывать всякие глупости и странности, которые и гроша ломанного не стоят, а являются лишь плодом его воспалёной свиной фантазии. Но, ничего страшного, я человек не злой и отходчивый и всё прекрасно понимаю, поэтому отношусь снисходительно и с улыбкой к его воплям, так как отчётливо вижу и понимаю недалёкость и неспособность его ориентации в современном пространстве. До сих пор мысленно живя и оставаясь в совдеповском свинарнике, он, естественно, продолжает жить по его правилам и законам.
Я российский специалист, имеющий высшее филологическое образование одного из двух ведущих университетов страны, и ты об этом прекрасно знаешь. Кстати, дипломант академика испанистики Г. В. Степанова. А вот кто ты, никто на форуме так никогда и не узнает, потому что сказать тебе на эту тему НЕЧЕГО. А если что и скажешь, так соврёшь, как постоянно это делал и продолжаешь делать сейчас - вспомни хотя бы, как ты яростно отрицал, что ты - не Богатая попка, хотя сейчас сидишь в её шкуре! Или что ты - не Сеня-"каки-пуки-сраки", хотя он был убран с форума в числе первых твоих клонов, за которыми последовала целая куча других. И враньё своё ты всё равно не сможешь ничем подтвердить. А вот безграмотность свою, временами вопиющую (вспомним хотя бы "стихи Тютчего"!), ты подтверждаешь здесь ежедневно и ежечасно. Я ясно тебе ответил?
Кстати,я лично знал одного такого партизана, ярого марксиста, страшный человек, хотя внешне он был небольшого роста и выглядел совершенно обыкновенно.
Так вот, он мог днём быть с тобой очень дружелюбным: угощать тебя национальными блюдами, при этом сам готовил, любезно говорить с тобой на разные увлекательные темы, так как был любознательным и образованным человеком, закончил университет в Боготе и даже какое-то время работал учителем в школе.
Но не приведи господь чем-то его обидеть, так как он внешне тебе не покажет этой обиды, будет продолжать с тобой общаться как ни в чём не бывало, но ночью запросто сможет зарезать тебя спящим. Причём, о свершённых ими убийствах они говорят с такой же лёгкостью, как о погоде. Такой склад характера даже имеет в Колумбии свой термин "malicia indígena".
Так вот, он мог днём быть с тобой очень дружелюбным: угощать тебя национальными блюдами, при этом сам готовил, любезно говорить с тобой на разные увлекательные темы, так как был любознательным и образованным человеком, закончил университет в Боготе и даже какое-то время работал учителем в школе.
Но не приведи господь чем-то его обидеть, так как он внешне тебе не покажет этой обиды, будет продолжать с тобой общаться как ни в чём не бывало, но ночью запросто сможет зарезать тебя спящим. Причём, о свершённых ими убийствах они говорят с такой же лёгкостью, как о погоде. Такой склад характера даже имеет в Колумбии свой термин "malicia indígena".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз