Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 184 (9 ms)
 Пользователь удален
Итак, надеюсь, что брехатая собака успокоилась. Продолжаю ждать ответа от вменяемых испанцев-форумчан.
Где многострадальная в своей истории земля совмещает в себе также неистребимое желание продолжать своё движение вперёд(к прогрессу).
 Пользователь удален
Маэстро Турри, тут Любóмир
намедни покаялся во всех грехах, а ты как клеймил его беспощадно, так и продолжаешь гнобить.
Так ведь вместе с тараканами и соседей того... Понимаешь..
Насколько я знаю, такого слова в реальном испанском языке не существует. Но по смыслу можно перевести как:"Будут продолжать находиться под зонтиками(в тени, затемненными)".
Самое интересное, что жизнь продолжает бить ключом, даже когда нас нет, или когда мы находимся к коматозном состоянии. Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)
Продолжаю музыкальную тематику, хочу предложить вашему вниманию эту любопытную версию легендарной песни Адамо "Падает снег" в Андалузском стиле.


Ya no es facil olvidar, perdi la oportunidad
(забыть нелегко, потеряла возможность -)
No me puedo perdonar, sigo mi camino
(себя не прощу, продолжаю свой путь)
 Пользователь удален
Специально зашёл, чтобы посмотреть на фотографии этой девушки...
И всё же я продолжаю утверждать, что она очень мила...
Эх, Марик...пару-тройку лет бы назад...
Al único perrito que vemos por acá es a ese pobre que tienes castigado con tu foto. Pobre perrito.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Итак, надеюсь, что брехатая собака успокоилась. Продолжаю ждать ответа от вменяемых испанцев-форумчан.

".....продолжает появляться в словарях как ни в чём не бывало, без всяких пометок на её анахронизм." - В этом случае более правильно по теме, будет употребление слова "архаизм" вместо "анахронизма".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...