Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
Что касается др. проблем, они, как Вы обратили внимание, решаются постепенно. К сожалению, даже после того,
как администратор
"кое-что подчистил",
<<Скажи пожалуйста ЧТО АДМИНИСТРАТОР ПОДЧИСТИЛ?>>
самые выдающиеся члены наше форума продолжают "ГАДИТЬ", несмотря на то, что большинство членов форума их игнорирует. Необходимо обратить внимание на то, что наш форум уже выходит за пред
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 184 (84 ms)
В самом тексте в 2-х местах появляется несогласованность времён.
С другой стороны, cargo этом контексте означает занимая должность(обязанности), то есть получается.
регистрационная запись 1а, занимаемые ими должности, которые они заявили актуальными в упомянутом ранее нотариальном акте, должности, которые продолжают быть действительными на сегодняшний день по Регистру дэ но сэ кэ.
С другой стороны, cargo этом контексте означает занимая должность(обязанности), то есть получается.
регистрационная запись 1а, занимаемые ими должности, которые они заявили актуальными в упомянутом ранее нотариальном акте, должности, которые продолжают быть действительными на сегодняшний день по Регистру дэ но сэ кэ.
Бедняга...Такое часто происходит, когда экономят на переводчиках и английский выбирают рабочим языком.
Сначала он успевал переводить слова-предатели (те, что на всех языках звучат почти одинаково), а потом сдал. Проглотил, конечно, половину, но !! как настоящий и опытный синхронист не пал духом и спокойно продолжал ( в этом как раз и заключается "крутость", SMQ)!! С "patata caliente" - "hot topic" задумался и справился!
Сначала он успевал переводить слова-предатели (те, что на всех языках звучат почти одинаково), а потом сдал. Проглотил, конечно, половину, но !! как настоящий и опытный синхронист не пал духом и спокойно продолжал ( в этом как раз и заключается "крутость", SMQ)!! С "patata caliente" - "hot topic" задумался и справился!
Что означает аббревиатура ONG?
Продолжаю грызть хихонские перлы...Вот дают такую фразу в перечислении направлений деятельности компании:
Colaboración y cooperación con Admones. públicas, Asociaciones y ONG’s. По всей вероятности имеются в виду "национальные государственные организации", Википедия выдает какую-то игорную муть. Может быть кто-то поможет мне?
Заранее благодарю за помощь.
Colaboración y cooperación con Admones. públicas, Asociaciones y ONG’s. По всей вероятности имеются в виду "национальные государственные организации", Википедия выдает какую-то игорную муть. Может быть кто-то поможет мне?
Заранее благодарю за помощь.
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
Что касается др. проблем, они, как Вы обратили внимание, решаются постепенно. К сожалению, даже после того,
как администратор
"кое-что подчистил",
<<Скажи пожалуйста ЧТО АДМИНИСТРАТОР ПОДЧИСТИЛ?>>
самые выдающиеся члены наше форума продолжают "ГАДИТЬ", несмотря на то, что большинство членов форума их игнорирует. Необходимо обратить внимание на то, что наш форум уже выходит за пред
>
Un clone véctima del comunismo. Curioso.
>In-Cognito escribe:
>--------------
>
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Итак, надеюсь, что брехатая собака успокоилась. Продолжаю ждать ответа от вменяемых испанцев-форумчан.
>
>Bueno, sigo esperando la respuesta de algún forista nativo español, en la plenitud de sus facultades mentales.
>
>In-Cognito escribe:
>--------------
>
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>>Итак, надеюсь, что брехатая собака успокоилась. Продолжаю ждать ответа от вменяемых испанцев-форумчан.
>
>Bueno, sigo esperando la respuesta de algún forista nativo español, en la plenitud de sus facultades mentales.
>
Как видите, Галина, многие молчат. Я тоже стараюсь молчать. Но наш клоновод продолжает портить жизнь участникам форума. Но я буду стойко не поддаваться провокациям. Бывает, что пенсионер сидит дома и делать ему нечего. Пусть пишет. Это хорошее упражнение для мозга...
>Galina написал:
>--------------
>Нет, нет, будем надеяться!
>Galina написал:
>--------------
>Нет, нет, будем надеяться!
Елена, насколько я понимаю, ее аккаунт был заблокирован администратором, поэтому все ее послания ни у кого не открываются. Екатерина права - это спам чистой воды, но проблема еще и в том, что раздражающее извещение о неоткрытом послании продолжает при этом висеть в браузере.
Есть же люди, которые с таким упорством продолжают выставлять себя идиотами перед всем обществом! Не имея конкретного ответа на совершенно конкретные вопросы, всё равно открыто демонстрируют собственное хамство и неспособность воспринимать русскую речь!
Повторять вопросы в третий раз не собираюсь. Подождём появления адекватных форумчан.
И в бессмысленную полемику тоже больше не вступаю, что бы тут ни наговорили ещё всякие самозванцы от лингвистики.
Повторять вопросы в третий раз не собираюсь. Подождём появления адекватных форумчан.
И в бессмысленную полемику тоже больше не вступаю, что бы тут ни наговорили ещё всякие самозванцы от лингвистики.
>Почему нельзя продолжать уже созданные в недалёком прошлом темы
>Yelena написалa:
>--------------
>Решила продолжить разговор по трём уже созданным не так давно темам, ан нет, нельзя, т.е. писать можно,да читать никто не будет, так как тема так и остаёся заваленной огромной кучей новых в своём большинстве очень странно бесполезных тем.
>
Потому что «Низззя!» :))))))
>Yelena написалa:
>--------------
>Решила продолжить разговор по трём уже созданным не так давно темам, ан нет, нельзя, т.е. писать можно,да читать никто не будет, так как тема так и остаёся заваленной огромной кучей новых в своём большинстве очень странно бесполезных тем.
>
Потому что «Низззя!» :))))))
1. Живая ила и личный состав - не совсем синонимы.
К примеру, в Российской Армии до сих пор в некоторых частях продолжают числиться геройски погибшие воины, имена которых каждый день, так же, как и живых объявляют при поверке личного состава части.
2. Repentino fuego de artillería
3. Intenso fuego (enemigo)
К примеру, в Российской Армии до сих пор в некоторых частях продолжают числиться геройски погибшие воины, имена которых каждый день, так же, как и живых объявляют при поверке личного состава части.
2. Repentino fuego de artillería
3. Intenso fuego (enemigo)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз