Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 67 (152 ms)

>Amateur escribe:

>--------------

>Andrés, espero que no se trata de pasar a los "perros mapaches":))

>Para el futuro te sugiero que comiences un nuevo tópico para cada nueva pregunta o nuevo tema.

>En lo que se refiere a tu pregunta, la variante normal y corriente es "déjame pasar" - позволь/дай мне пройти. "Dame pasar" suena bastante raro, más bien se diría "dame paso" - пропусти, y tiene un aspecto puramente imperativo. Según lo entiendo yo como extranjero. Quizá los "nativos" puedan decirte otra cosa.

Ну, вы блин, даёте!!! Как же это вы путаете два разных глагола - dar y dejar.
dar
* 1. непр. vt
o 1) давать, вручать, подавать; передавать
dar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо
o 2) давать; предоставлять; даровать
dar un consejo — советовать
dar permiso — разрешать
dar plenos poderes — облечь полномочиями
dar sombra — давать тень
o 3) указывать, предписывать, предлагать
dar una medicina — прописывать лекарство
dar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)
o 4) давать, приносить (плоды и т.п.)
la tierra da pan — земля родит хлеб
dar intereses — приносить проценты
dejar
vt
* 1) оставлять, покидать, бросать
dejar su familia — оставить (бросить) семью
déjame en paz — оставь меня в покое
* 2) оставить, положить
deja este libro en la mesa — положи эту книгу на стол
* 3) оставлять, завещать
* 4) (de) переставать, прекращать
dejar de fumar — бросить курить
* 5) приносить доход (прибыль)
* 6) поручать, оставлять на хранение (попечение), доверять
* 7) давать взаймы, одалживать
* 8) ощущать потребность (в дружбе и т.п.)
* 9) (с некот. inf) не препятствовать, давать возможность, позволять
¡déjame pasar! — дай мне пройти!
¡déjame trabajar! — не мешай мне работать!
Вам пора отдохнуть от компьютера если:
1. В поездке вы проводите большую часть времени с ноутбуком на коленях, сдав ребенка в багаж.
2. Жена говорит, что общение весьма важно в браке, и вы покупаете второй компьютер и делаете дома локалку, чтобы можно было поболтать с женой по аське.
3. Вы решаете остаться в институте еще на годик или два ради бесплатного доступа в интернет.
4. Вы считаете, что неудачники - это люди с модемами на 28.8 kbs.
5. Вы используете смайлики в обычной, бумажной почте.
6.Вы пишете письмо email'ом своему приятелю, который сидит рядом с вами, в котором спрашиваете: "Пойдем по пивку?", на что тот отвечает: "Дай мне еще пять минут."
7. Вы не знаете пол трех своих лучших друзей, потому что у них нейтральные ники, а спросить вам не приходило в голову.
8.Вы несколько раз на дню общаетесь в чате с каким-то незнакомцем из Южной Америки, в то время как с вашим собственным соседом не разговаривали уже больше года.
9. Делая дома ремонт, вы долго не можете решить - наклеить обои или растянуть одну картину на всю стену;
10. Вы не играли в пасьянс настоящими картами уже много лет.
11. Купание в ванной вы называете "даунлодинг".
12. Большинство шуток вы получаете на свой email адрес, а не слышите от кого-либо из приятелей.
13. Каждый раз, выключая компьютер, вы оказываетесь в ужасной пустоте и испытываете колоссальное чувство вины, словно предали лучшего друга.
14. Новым знакомым вы представляетесь как "Вася @ мэйл точка ру".
15. Ваше сердце начинает биться чаще, если в телевизионной рекламе вы видите адрес сайта какой-либо компании.
16. Выходя из комнаты, вы включаете динамики на полную громкость, чтобы не пропустить момент, когда придет новая почта.
17. У всех ваших друзей и знакомых в имени есть символ "@".
18. У вашей собаки есть своя домашняя страничка.
19. Вы не можете позвонить родителям - у них нет модема.
20. Вы проверяете электронную почту. Если новых сообщений нет, вы проверяете ее снова.
21. Встав в три часа ночи, чтобы сходить в туалет, вы остаетесь у компьютера до утра.
22. Жена начала запрещать вам брать ноутбук в постель.
23. Ваших детей зовут Яху, Рамблер или Тёма.
24. У вас есть татуировка, гласящая "This body best viewed with Internet Explorer 4.0 or higher".
25. Попав в ДТП, вы инстинктивно ищете кнопку "Back".
26. Вы считаете, что долгое пребывание в оффлайне вредно для здоровья.
27. Прочитав это, первым делом вы посылаете ссылку другу.
З.Ы. Пора на свежий воздух...
LIKBEZ - 2
Другая частица, которая доставляет мнгого хлопот для её применения со стороны учеников испанского языка является porque-por qué-porqué
С первого взгляда кажется, что вроде бы всё ясно и понятно, ан нет.
Ученикам объясняют, что союз porque употребляется в причинных предложениях и равносилен русскому "потому что" и всегда следующий за ним глагол употребляется в изъявительной форме, если впереди него не стоит отрицательная частица "no".
No salgo porque es tarde
No ha venido a clase porque no se encuentra bien
No salgo, no porque sea tarde, sino porque no puedo
No ha venido a clase, no porque no se encuentre bien, sino porque su madre esta enferma.
Что касается частицы "no" перед "porque" - no porque no + verbo en subjuntivo, то нужно иметь в виду, что это отрицание может быть завуалировано другой частицей, например, "nadie" о "más", или "no" может быть пропущена и тогда студенты часто ошибаются, не замечая в этом случае отрицания и поэтому употребляют глагол в изъявительной форме, когда нужно употреблять сослагательное наклонение, например:
Nadie se hace viejo porque pase el tiempo, sino porque pierde la ilusión = Uno se hace viejo, no porque pase el tiempo, sino..
Lo hizo más por descansar que porque estuviera enfadado = Lo hizo, no porque estuviera enfadado, sino por descansar.
En Holanda no hace frío, porque haya muchas vacas....= En Holanda no hace frío, pero no porque haya muchas vacas,claro, sino....
Во всех этих случаях, чтобы не пропустить отрицания нужно всегда обращать внимание на наличие противопоставления, которое выражается частицей "sino".
Другой интересный случай - это когда можно употреблять оба наклонения, без разницы и это происходит когда появляются выражения - o porque(no)...o porque(no), bien porque(no)...bien porque(no):
Antonio, o porque se le olvidara(olvido), o porque no lo avisaran(avisaron), no acudió a la reunión.
И последние два случая, встречающиеся редко, но о них нужно всегда помнить. Это когда "por que" употребляется в конечных предложениях, соответственно обозначает цель какого-то действия и поэтому всегда следуемый глагол употребляется в сослагательном наклонении:
Lo hice por que tuvieras más tranquila = Lo hice para que tuvieras más tranquila.
Последний случай - это когда "el porqué" употребляется в качестве существительного и поэтому пишется слитно, но с ударением на конце. Чтобы не перепутать его с вопросом "por qué", обращайте внимание на то, что существительное всегда должно иметь впереди себя артикль.
No sé el porqué del asunto.
Сложнейшие случаи в испанском
В этот раз хочу предложить вам обсудить такой наисложнейший случай в испанском языке, как глагол "atender-(a)". Как к нему относиться и как его воспринимать иностранцам, если самим испаноязычным ни черта не понятно? С одной стороны, вроде бы всё довольно ясно и просто:
atender
1. непр. vi
1) (a) (тж vt) внимательно слушать, внимать
2) (a) принимать во внимание, учитывать
3) (a) внимательно относиться (к чему-либо)
4) (тж vt) заботиться (о ком-чём-либо); присматривать, ухаживать (за кем-либо, чем-либо)
5) обслуживать (клиентов), заниматься (покупателем и т.п.)
6) полигр. подчитывать
2.
непр. vt
1) ждать, поджидать (кого-либо, что-либо)
2) (тж vi) благосклонно принимать; удовлетворять (просьбу и т.п.)
Но, когда начинаешь копать глубже, то понимаешь, что словарь лжёт и что этот глагол, вообще, очень сложно кваллифицировать, так как он может быть как переходным, так и непереходным, употребляться с вспомогательной частицей "а", или без него, или вообще с предлогом "por".
Когда вы начинаете смотреть, что об этом говорит Реал Академия, то ещё больше запутываетесь, так как там по этому вопросу то же сплошные противоречия:
2. Puede construirse como transitivo, o como intransitivo seguido de un complemento introducido por a, cuando se usa con los significados siguientes:
a) ‘Ocuparse una persona de algo que está a su cargo’: «Como no iba a atender el(почему, скажем в этом предложении нельзя употребить "al", а в следующем, можно?) trabajo yo sola, necesitaba una empleada» (FnGómez Bicicletas [Esp. 1982]); «Todo el mundo debe atender a(почему здесь нельзя пропустить "а" как в предыдущем предложении?) su obligación» (Cebrián Rusa [Esp. 1986]). Cuando, con este mismo sentido, el complemento es de persona, se construye siempre como transitivo (→ 3).
b) ‘Prestar atención a algo para poder captarlo o entenderlo’: «Juan Carlos parece atender(здесь мы видим ту же самую картину: в этом примере употребляется без "а", зато в другом - с ним, хотя глагол употребляется в одном значении) la explicación que uno de los hombres le da» (Pavlovsky Laforgue [Arg. 1983]); «Ella no atendía a sus palabras» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]).
c) ‘Responder a una señal o una llamada’: «Alejo siempre atiende el teléfono» (Fresán H.ª argentina [Arg. 1991]); «No atendía al teléfono» (FdzCubas Altillos [Esp. 1983]).
d) ‘Dar respuesta favorable a una petición, una necesidad, una queja, etc.’: «Atendían(опять здесь без "а", а в другом примере, без неё. Совсем не понятно - почему?) sus mínimos caprichos» (Vicent Balada [Esp. 1987]); «Sin atender(здесь с "а") al ruego de su hija, [...] Amadora buscó atropelladamente la llave de la habitación» (Castro Fiebre [Esp. 1994]).(продолжение следует).
 Пользователь удален
Hola Carlitos,
la base de la explicación, como dije en el comentario anterior, está en la terminología usada en la aviación militar, en la que, al trabajar entre varios aviones, siempre hay quien guía, y quien es guiado...
En el segundo caso que mencionas, ««...Еще женщинам присуще чувство ведомости - если впереди машины начали перестраиваться - мужчина чаще всего проявит наглость и втиснется или точно рассчитает и втиснется. А женщина сначала кинется втискиваться за остальными, потом испугается что не успевает, кинется назад, а втискиваться надо, попробует еще раз, потом остановит машину где попало и начнет строить глазки...» el instructor de conducción está tratando de decir que la mujer por antonomasia siempre asume el segundo rol, el de guiada, cometiendo infracciones que, según él, suele cometer...
Espero haber aportado algo más...
Decíme si lo logré..
Abrazo"!
>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>"Треш сказал, что мы не должны отчаиваться, мы не так уж много потеряли. Мы найдем новый дом, новых друзей, решим все загадки, но меня не оставляло чувство ведомости, все время присутствовало ощущение, что мы выполняем какое-то задание, чьи-то решения".

>

>"Как врач могу сказать - проблема неадекватности не в том, кто на какую педаль нажмет, а в том что по психотипу мужчина пусть даже не на ту педаль нажмет, но он что-то будет делать, а женщина в половине случаев просто бросит руль и закроет глаза. Это особенности чисто женской психологии. Не надо кричать, что Вы не такая - это просто базис, от которого некоторые уходят или за счет личных качеств или за счет богатого опыта. Но таких остается еще много - особенно среди только севших за руль. Еще женщинам присуще чувство ведомости - если впереди машины начали перестраиваться - мужчина чаще всего проявит наглость и втиснется или точно рассчитает и втиснется. А женщина сначала кинется втискиваться за остальными, потом испугается что не успевает, кинется назад, а втискиваться надо, попробует еще раз, потом остановит машину где попало и начнет строить глазки чтобы ее пропустили, подчаас даже таки не включив поворотник. Наблюдений у меня за 10 - летний стаж вождения хоть отбавляй, просто не вижу смысла тут переходить на частности".

>

>Traigo esto dos ejemplos: los campos me parecen tan separados uno del otro, también los significados. Me gustaría una explicación más extensa.

семинар по проживанию в каталонии

Дорогие друзья диксионарцы.Во первых поздравляю с обновленным сайтом,молодцы организаторы,стало конечно удобнее.


Во вторых по делу.


Я приезжаю в Москву в конце сентября для проведения семинара по теме -проживание в Каталонии.Не иммиграция,не покупка,не лечение,итд-а все вместе.Так сложилось,что главная работа нашей организации с2 архитектура со штаб квартирой в Жироне,столице главной провинции Каталонии ,заключается в проектировании и строительстве домов квартир итд.Но жизнь заставила и нас и наших коллег научиться предоставлять комплексную услугу,по крайней мере по запросу наших российских граждан.И таким образом,мы не только строим,проектируем и продаем жилье,но и открываем счета в банке,регистрируем в полиции,помогаем с временным жильем,помогаем ускоренно получить долгосрочную визу,устраиваем детей в школы и университеты,взрослых на курсы обучения языку и получения водительских прав,оказываем налоговые и инвестиционные консультации,ипотека в банке,переводы в онлайн режиме,помогаем с заключением качественных страховых договоров по здоровью,итд итп.В общем в онлайн режиме работаем с клиентом по 18 часов в день иногда.


Соответственно исходя уже из накопленного опыта мы решили как и наши коллеги и конечно конкуренты,начать проводить семинары прямо в Москве,не ожидая вашего приезда сюда.Иногда это очень полезно просто послушать,хотя бы для того что бы решить,что вам нужно,например только домик у моря на Коста Брава,который будет не только вашим домиком во время отпуска  но и постоянным источником дохода всю оставшуюся жизнь,или вам все таки хочется переехать жить сюда,мы уже видим кому лучше не перезжать,а кому самый раз,мы можем рассказать и про то как подтвердить диплом об образовании и получить уже высококвалифицированную работу здесь итд.УЖЕ ЕСТЬ ОПЫТ И СОБСТВЕННАЯ СТАТИСТИКА за 10 лет работы именно с русскими.


Здесь я  все это пишу,что бы фактически пригласить товарищей по сайту,кто находится в Москве или будет проездом (даты семинара 24-го и 29-го сентября) на наш бесплатный семинар.В конце концов,просто пообщаемся,посмеемся,ну если таможня меня пропустит,то и хамона с Кавой поедим и попьем.Все это будет проходить в аудитории одного из известных разговорных клубов Москвы,так что чуть чуть можем и на испанском поговорить.


Приглашаю.Пишите в личку и всегда договоримся. Еще даже не сформировано конкретное время,вместе будем решать.!!!!!


Всем привет из солнечной и приветливой Каталонии!!!!


Виктор Матковский


 


семинар в москве 24-го сентября в языковом клубе Cetro Español
Семинар в режиме вопрос ответ на тему иммиграции в Каталонию,культурных особенностей,мотивация при принятии решения ,налоги,здравоохранение,учеба итд
Я приезжаю в Москву в конце сентября для проведения семинара по теме -проживание в Каталонии.Не иммиграция,не покупка,не лечение,итд-а все вместе.Так сложилось,что главная работа нашей организации с2 архитектура со штаб квартирой в Жироне,столице главной провинции Каталонии ,заключается в проектировании и строительстве домов квартир итд.Но жизнь заставила и нас и наших коллег научиться предоставлять комплексную услугу,по крайней мере по запросу наших российских граждан.И таким образом,мы не только строим,проектируем и продаем жилье,но и открываем счета в банке,регистрируем в полиции,помогаем с временным жильем,помогаем ускоренно получить долгосрочную визу,устраиваем детей в школы и университеты,взрослых на курсы обучения языку и получения водительских прав,оказываем налоговые и инвестиционные консультации,ипотека в банке,переводы в онлайн режиме,помогаем с заключением качественных страховых договоров по здоровью,итд итп.В общем в онлайн режиме работаем с клиентом по 18 часов в день иногда.
Соответственно исходя уже из накопленного опыта мы решили как и наши коллеги и конечно конкуренты,начать проводить семинары прямо в Москве,не ожидая вашего приезда сюда.Иногда это очень полезно просто послушать,хотя бы для того что бы решить,что вам нужно,например только домик у моря на Коста Брава,который будет не только вашим домиком во время отпуска но и постоянным источником дохода всю оставшуюся жизнь,или вам все таки хочется переехать жить сюда,мы уже видим кому лучше не перезжать,а кому самый раз,мы можем рассказать и про то как подтвердить диплом об образовании и получить уже высококвалифицированную работу здесь итд.УЖЕ ЕСТЬ ОПЫТ И СОБСТВЕННАЯ СТАТИСТИКА за 10 лет работы именно с русскими.
Здесь я все это пишу,что бы фактически пригласить товарищей по сайту,кто находится в Москве или будет проездом (даты семинара 24-го и 29-го сентября) на наш бесплатный семинар.В конце концов,просто пообщаемся,посмеемся,ну если таможня меня пропустит,то и хамона с Кавой поедим и попьем.Все это будет проходить в аудитории одного из известных разговорных клубов Москвы,так что чуть чуть можем и на испанском поговорить.
Приглашаю.Пишите в личку и всегда договоримся. Еще даже не сформировано конкретное время,вместе будем решать.!!!!!
Всем привет из солнечной и приветливой Каталонии!!!!
Виктор Матковский

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...