Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз де Помпадур написал:
>--------------
>
>Я, может быть, и дерьмо, как ты соизволила выразиться из-за твоей природной тупости и шлюхости, которые написаны на твоём протокольно-неестественном лице, но, в любом случае, не такое вонючее как ты, в этом тебе равных вряд ли можно найти, zorra de mirecoles, je-je. Так что советую тебе, мухерсуэла, не тягаться со мной в оскорблениях, всё-равно проиграешь и будешь обтекать как шкодливая и шелудивая кошка, прости меня Господи!
...и тут Остапа пРонесло...
Что ж так, не тонко то, фуууу. Вот что меня всегда поражало в вас, в пролетариях-с, так это то, как не умеете вы сохранять лицо в нелицеприятных ситуациях. Чуть что не по вам, и всё, костюмчик истлел, галстук зашипел и уполз в кусты, а от вылезшей из-под фальшивого парада пролетарской рванины засмердило так, словно в очко деревенского скворечника попала пачка дрожжей.
Базар фильтруйте, уважаемый, плз.
>Natalia написал:
>Hola Mapaches Mom!los latinos q estan n España muchosdicen tener raices españoles,sin tenerlos,claro :)
не совсем опняли логику высказывания; простите, но давайте разберемся сперва, что такое "латинос". Две огромные колонии- одна русская, другая шотландская, уже на протяжении 200 столетий остаются "гринго" в глазах местных, в Европе они вообще не будут выделяться ни внешне ни психологически, слишком сильно влияние диспоры; одинаково хорошо владеют языками, ДВУМЯ РОДНЫМИ (догадываетесь - какими?) и как минимум, имея хорошее образование (чем истинные латинос не могут в массе похвастаться) еще хотя бы одним европейским.
Остальные - потомки конкистадоров, либо чистокровные индейцы, либо метисы. К слову- потомки итальянцев-французов тоже относятся к Латинос. И что? Вы будете настаивать что у них нет корней испанских? Хотя бы у тех, которые от Дона Педро Вальдивии? (шутка)
Уже одно то, что "латинос" означает присутствие "латинских" корней, а это точно не мапуче.
>Эстрафалат Закидонский написал:
>--------------
Ну, и конечно же не нужно забывать о том, что чрезвычайная смелость удальца жиздится так же на его шаблонном, можно сказать дальтоническом понятие о добре и зле(о благородстве).
Маркиз, я обычно стараюсь пропускать "мимо глаз" твои русскоязычные "перлы", но тут уж - прости - не могу удержаться. Ведь тебя читают и испаноязычные форумчане.
Итак, первое: "...ЗИЖДЕТСЯ ТАКЖЕ на его ...понятии о добре и зле". Слово хорошее, незатасканное, но тем более следует употреблять его в правильном виде.
Второе: переведи, пожалуйста, на русский язык (или на испанский, если тебе проще) термин "дальтоническое понятие". Что это такое и с чем его едят?
Ну и последнее: прочитав твои мудрые строки, сразу же полез в словари... и не нашел нигде слова asarozo. Потом через гугль откопал несколько его значений - ни одно к удальцу и близко не лежало!
Такие вот делишки у нашего парнишки...
>Marques Novo написал:
>--------------
>А вот вам ещё пример творчества этого так называемого "культурненького" за-ранца, по кличке Барселона. Это я так, к слову, чтобы у невинных посетителей нашего форума не сложилось ложного представления о "Барселоне", как о рыцаре "без страха и упрёка", доблестно защищающем чистоту кастильского языка.
>Барселона написал:
>Gracias, amigos Alfa, Morózov y Marqués por vuestra ayuda.
>
>Presnoamelnte, esto me preace icrneilbe!
>La mrade que lo pairo! Tnatos aoñs de colgeio a la mrieda!
>
Так он что, посмел тебя КОГДА-ТО другом обозвать? Боже, какое оскорбление! У тебя от шока даже руки над клавиатурой затряслись, бедненький. Почти как от лишнего стакана водки... понимаю...
Но знаешь, Марик, должен тебе сознаться... я ведь тоже не без греха! Я тоже КОГДА-ТО имел неосторожность сделать тебе пару-другую комплиментов, кои ты с твоим нюхом легко сможешь найти в анналах форума. Ты уж того... прости меня, за.ранца, за такую подлянку. Чего по неопытности не бывает!
>La violette написал:
>--------------
>
>>curioso написал:
>>--------------
>>К . Не правда ли, дамы и господа - любители поэзии?
>
>Щас вы закидаете меня тапками , но дамская поэзия в России- метание между религией , кухней и спальней. Слёзы, сопли, заламывание рук.
>." ой мой милый что тебе я сделала" или
>" Ты любим".
>За то, что всем я всё простила,
>Ты будешь ангелом моим."
> А Зинаида Гиппиус- " Внизу- страданье, вверху- забавы.
>И боль, и радость- мне тяжелы.." Ах, ох ....
>Я понимаю Гумилёв - там мелодия, текст, за мелодией- мистическое содержание.
>" О да мы из расы
>Завоевателей древних" или " Мне улыбнулся старик , тот самый, что умер в Бейруте год назад"
>А " Капитаны"...??? !!!!!!!
>Ничего личного, мое мнение
>
Молодец, Виолетта, очень правильно сказанно, поэтому я не буду закидывать тебя гнилыми помидорами, а лучше забросаю пылкими лобзаниями, дружескими лобзаниями, кларо еста.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 169 (97 ms)
Приветствую всех участников!!!! Тыщщщщщщу лет не заходила на милый сердцу diccionario.ru!!!!! Соскучилась по всем вам! :) Зашла! А ничего и не изменилось (то есть кое-что изменилось в интерфейсе так сказать, но сейчас речь не об этом). "Те же на манеже"...:((( интересно про удальца и тряпичницу стало, ога :))) дык нет жеж, опять 25!!!!! взрослые умные люди, а вся эта грызня...тьху!
извиняюсь за оффтоп 1000 раз, но всё же...была бы новичком с возможностью читать форум без регистрации - не зашла бы больше сюда. флудите в моей теме, где я предложила всем материться...будет этот пост всегда на первом месте :)))
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=ru&p=%EC%E0%F2%EE%EC&page=show_forum_messages&forum=1&cid=95227701205174741044
ПыСы: простите за флуд и меня. ну уж противно, правда.
извиняюсь за оффтоп 1000 раз, но всё же...была бы новичком с возможностью читать форум без регистрации - не зашла бы больше сюда. флудите в моей теме, где я предложила всем материться...будет этот пост всегда на первом месте :)))
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=ru&p=%EC%E0%F2%EE%EC&page=show_forum_messages&forum=1&cid=95227701205174741044
ПыСы: простите за флуд и меня. ну уж противно, правда.
>Маркиз де Помпадур написал:
>--------------
>
>Я, может быть, и дерьмо, как ты соизволила выразиться из-за твоей природной тупости и шлюхости, которые написаны на твоём протокольно-неестественном лице, но, в любом случае, не такое вонючее как ты, в этом тебе равных вряд ли можно найти, zorra de mirecoles, je-je. Так что советую тебе, мухерсуэла, не тягаться со мной в оскорблениях, всё-равно проиграешь и будешь обтекать как шкодливая и шелудивая кошка, прости меня Господи!
...и тут Остапа пРонесло...
Что ж так, не тонко то, фуууу. Вот что меня всегда поражало в вас, в пролетариях-с, так это то, как не умеете вы сохранять лицо в нелицеприятных ситуациях. Чуть что не по вам, и всё, костюмчик истлел, галстук зашипел и уполз в кусты, а от вылезшей из-под фальшивого парада пролетарской рванины засмердило так, словно в очко деревенского скворечника попала пачка дрожжей.
Базар фильтруйте, уважаемый, плз.
ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTA CANCION EN ESPAÑOL??
Hola a tod@s, alguien me podria , x favor, traducir esta cancion de Lolita que me encanta?? la verdad es que mi ruso es bastante pobre y paso de hacer el ridiculo.
Muuuchas gracias a todos.
Я на тебя смотрю
Но как будто бы не вижу
Хотела сказать: Люблю
А сказала: Ненавижу.
Фраза заразой, мысли зависли
Ну хватит, пора домой
Ангел мой неземной
Что ж ты делаешь со мной.
Припев:
Не кури, тебе не идёт
Не дури и это пройдёт
Теперь нам есть с тобой о чём помолчать.
Не кури, не прячься за дым
Давай друг-друга простим
За то, что ты позволил мне тебя потерять.
Ты как всегда в отказ
Но опять тебе не верю я
Слёзы твои - алмазы
А слова - бижутерия.
Muuuchas gracias a todos.
Я на тебя смотрю
Но как будто бы не вижу
Хотела сказать: Люблю
А сказала: Ненавижу.
Фраза заразой, мысли зависли
Ну хватит, пора домой
Ангел мой неземной
Что ж ты делаешь со мной.
Припев:
Не кури, тебе не идёт
Не дури и это пройдёт
Теперь нам есть с тобой о чём помолчать.
Не кури, не прячься за дым
Давай друг-друга простим
За то, что ты позволил мне тебя потерять.
Ты как всегда в отказ
Но опять тебе не верю я
Слёзы твои - алмазы
А слова - бижутерия.
>Natalia написал:
>Hola Mapaches Mom!los latinos q estan n España muchosdicen tener raices españoles,sin tenerlos,claro :)
не совсем опняли логику высказывания; простите, но давайте разберемся сперва, что такое "латинос". Две огромные колонии- одна русская, другая шотландская, уже на протяжении 200 столетий остаются "гринго" в глазах местных, в Европе они вообще не будут выделяться ни внешне ни психологически, слишком сильно влияние диспоры; одинаково хорошо владеют языками, ДВУМЯ РОДНЫМИ (догадываетесь - какими?) и как минимум, имея хорошее образование (чем истинные латинос не могут в массе похвастаться) еще хотя бы одним европейским.
Остальные - потомки конкистадоров, либо чистокровные индейцы, либо метисы. К слову- потомки итальянцев-французов тоже относятся к Латинос. И что? Вы будете настаивать что у них нет корней испанских? Хотя бы у тех, которые от Дона Педро Вальдивии? (шутка)
Уже одно то, что "латинос" означает присутствие "латинских" корней, а это точно не мапуче.
Аделайда, это в Вашем Союзе нужно было прогибаться, чтоб хоть отправили к кубинским товарищам. Выходит в 25 лет нельзя защитить диссертацию, состоящую из двух томов? А что касается конкуренции, нет у меня конкурентов. А веду себя так, как считаю нужным. Не идет Вам профессия защитника народа. Где Вы этому научились? При коммунизме не было такой профессии.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Вы уж определитесь, кто Вы: дерзкий юнец или умудренный опытом старец. Для человека, который в 79-м estaba en gestiones del doctorado, очень уж неадекватно ведете себя по отношению к некоторым пользователям форума. Сами, ведь, недалеко ушли. Диссидентом явно не были, соответственно, прогибались перед властями. Или во Владимире конкурента увидели, и теперь методами прости... ммм моделей действуете.
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>По тебе видно. Ха.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>
>>>>Βελλεροφόντης написал:
>>>>--------------
>>>> Уверен, что в век повсеместной компьютеризации неправильное написание слов среди населения будет возрастать с каждым годом со страшной силой.
>>>
>>>Уже... В геометрической прогрессии...
>>
>
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Вы уж определитесь, кто Вы: дерзкий юнец или умудренный опытом старец. Для человека, который в 79-м estaba en gestiones del doctorado, очень уж неадекватно ведете себя по отношению к некоторым пользователям форума. Сами, ведь, недалеко ушли. Диссидентом явно не были, соответственно, прогибались перед властями. Или во Владимире конкурента увидели, и теперь методами прости... ммм моделей действуете.
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>По тебе видно. Ха.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>
>>>>Βελλεροφόντης написал:
>>>>--------------
>>>> Уверен, что в век повсеместной компьютеризации неправильное написание слов среди населения будет возрастать с каждым годом со страшной силой.
>>>
>>>Уже... В геометрической прогрессии...
>>
>
>Эстрафалат Закидонский написал:
>--------------
Ну, и конечно же не нужно забывать о том, что чрезвычайная смелость удальца жиздится так же на его шаблонном, можно сказать дальтоническом понятие о добре и зле(о благородстве).
Маркиз, я обычно стараюсь пропускать "мимо глаз" твои русскоязычные "перлы", но тут уж - прости - не могу удержаться. Ведь тебя читают и испаноязычные форумчане.
Итак, первое: "...ЗИЖДЕТСЯ ТАКЖЕ на его ...понятии о добре и зле". Слово хорошее, незатасканное, но тем более следует употреблять его в правильном виде.
Второе: переведи, пожалуйста, на русский язык (или на испанский, если тебе проще) термин "дальтоническое понятие". Что это такое и с чем его едят?
Ну и последнее: прочитав твои мудрые строки, сразу же полез в словари... и не нашел нигде слова asarozo. Потом через гугль откопал несколько его значений - ни одно к удальцу и близко не лежало!
Такие вот делишки у нашего парнишки...
Интересно как!!! Наш любитель кое-что понимает в словоблудии. Но размечтался. Ни твой многоуважаемый президент, ни твой не менее уважаемый господин Путин, тебя не читают. У них дела более важные. Ха-Ха.
>Amateur написал:
>--------------
>Переводы юридические тем и отличаются от обычных, что они практически всегда основаны на словоблудии (иначе откуда юристам всего мира, любовно именуемым в народе "крючкотворами" - надеюсь, президент Медведев и премьер Путин меня простят - брать деньги на удовлетворение своих нехилых потребностей?!), но именно в силу их юридического характера это словоблудие должно, как правило, передаваться с максимальной скрупулезностью. Однако НЕТ ПРАВИЛ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ, и трезво оценивая, для чего клиенту требуется перевод той или иной доверенности, переводчику можно, на мой взгляд, допускать для себя некоторые поблажки, но В ПРЕДЕЛАХ РАЗУМНОГО.
>Поэтому, исходя из этих разумных пределов, я бы всё же перевел слова
>"жалоб в порядке надзора, заявлений, отводов и ходатайств", а не заменил бы их все одной обтекаемой формулировкой, как у тебя.
>
>Amateur написал:
>--------------
>Переводы юридические тем и отличаются от обычных, что они практически всегда основаны на словоблудии (иначе откуда юристам всего мира, любовно именуемым в народе "крючкотворами" - надеюсь, президент Медведев и премьер Путин меня простят - брать деньги на удовлетворение своих нехилых потребностей?!), но именно в силу их юридического характера это словоблудие должно, как правило, передаваться с максимальной скрупулезностью. Однако НЕТ ПРАВИЛ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ, и трезво оценивая, для чего клиенту требуется перевод той или иной доверенности, переводчику можно, на мой взгляд, допускать для себя некоторые поблажки, но В ПРЕДЕЛАХ РАЗУМНОГО.
>Поэтому, исходя из этих разумных пределов, я бы всё же перевел слова
>"жалоб в порядке надзора, заявлений, отводов и ходатайств", а не заменил бы их все одной обтекаемой формулировкой, как у тебя.
>
>Marques Novo написал:
>--------------
>А вот вам ещё пример творчества этого так называемого "культурненького" за-ранца, по кличке Барселона. Это я так, к слову, чтобы у невинных посетителей нашего форума не сложилось ложного представления о "Барселоне", как о рыцаре "без страха и упрёка", доблестно защищающем чистоту кастильского языка.
>Барселона написал:
>Gracias, amigos Alfa, Morózov y Marqués por vuestra ayuda.
>
>Presnoamelnte, esto me preace icrneilbe!
>La mrade que lo pairo! Tnatos aoñs de colgeio a la mrieda!
>
Так он что, посмел тебя КОГДА-ТО другом обозвать? Боже, какое оскорбление! У тебя от шока даже руки над клавиатурой затряслись, бедненький. Почти как от лишнего стакана водки... понимаю...
Но знаешь, Марик, должен тебе сознаться... я ведь тоже не без греха! Я тоже КОГДА-ТО имел неосторожность сделать тебе пару-другую комплиментов, кои ты с твоим нюхом легко сможешь найти в анналах форума. Ты уж того... прости меня, за.ранца, за такую подлянку. Чего по неопытности не бывает!
Какой ты жестокий, Маркиз. Пожалел бы девочку. Может она потом тебя пригласит выпить кофейку.
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>rosa maria написал:
>>--------------
>>простите мою наглость, но еще можно пару предложений перевести))))) когда они подходили, они увидели двух симпатичных мужчин в галстуках и подошли к ним. те пригласи их на дискотеку. чуть позже они увидели других мужчин, которые стояли и нервничали,но не симпатичных и поняли , что с первыми они познакомились по ошибке. они прошли мимо.
>
>Я сам ещё более наглый, чем вы, поэтому переводить больше не буду, пусть другие тоже внесут свою лепту в дело развития дружбы между народами, если захотят это сделать, конечно. Сдаётся мне, что это вы просто переводите какое-то домашнее задание. Если это так, то ваши деньги на учёбу будут потрачены абсолютно напрасно, уж поверьте мне, старику-маркизу.
>
>Кесарь написал:
>--------------
>
>>rosa maria написал:
>>--------------
>>простите мою наглость, но еще можно пару предложений перевести))))) когда они подходили, они увидели двух симпатичных мужчин в галстуках и подошли к ним. те пригласи их на дискотеку. чуть позже они увидели других мужчин, которые стояли и нервничали,но не симпатичных и поняли , что с первыми они познакомились по ошибке. они прошли мимо.
>
>Я сам ещё более наглый, чем вы, поэтому переводить больше не буду, пусть другие тоже внесут свою лепту в дело развития дружбы между народами, если захотят это сделать, конечно. Сдаётся мне, что это вы просто переводите какое-то домашнее задание. Если это так, то ваши деньги на учёбу будут потрачены абсолютно напрасно, уж поверьте мне, старику-маркизу.
>
>La violette написал:
>--------------
>
>>curioso написал:
>>--------------
>>К . Не правда ли, дамы и господа - любители поэзии?
>
>Щас вы закидаете меня тапками , но дамская поэзия в России- метание между религией , кухней и спальней. Слёзы, сопли, заламывание рук.
>." ой мой милый что тебе я сделала" или
>" Ты любим".
>За то, что всем я всё простила,
>Ты будешь ангелом моим."
> А Зинаида Гиппиус- " Внизу- страданье, вверху- забавы.
>И боль, и радость- мне тяжелы.." Ах, ох ....
>Я понимаю Гумилёв - там мелодия, текст, за мелодией- мистическое содержание.
>" О да мы из расы
>Завоевателей древних" или " Мне улыбнулся старик , тот самый, что умер в Бейруте год назад"
>А " Капитаны"...??? !!!!!!!
>Ничего личного, мое мнение
>
Молодец, Виолетта, очень правильно сказанно, поэтому я не буду закидывать тебя гнилыми помидорами, а лучше забросаю пылкими лобзаниями, дружескими лобзаниями, кларо еста.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз