Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ирина Гендлер escribe:
>--------------
>Спасибо:) Насчет КПП есть предположение, что такого явления у них (испанцев)просто нет. Но как переводить?
А что такое КПП в Вашем контексте?
>Кузя написал:
>--------------
>То есть физически эту базу можно представить как огромный склад (almacén)?
Совершенно верно, это склад, складской комплекс или, как вскольз упоминалось внизу, base logística.
>Ирина Романовская написал:
>--------------
>Триллер «Под солью» (Bajo la sal) (производство Мексика, 2008, режиссер Марио Муньос)
У него еще есть шикарная короткометражка Mientras me muero, 2003,19 min.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2631 (17 ms)
Согласен! Насчет второго примера уточню: в первом предложении можно сделать вывод, что есть еще и другие капитаны, а во втором - что он единственный имеющийся капитан.
...conoci esta ágina por una amiga que tengo en rusia. Помогите, пожалуйста, перевести. Это писал колумбиец - носитель языка, но, возможно, тут есть орфографические ошибки?
Не совсем про клички собак, но есть подборка красивых слов http://krasivoe-slovo.ru (для того, чтобы ласково кого-то называть, или просто для развития своего языка.)
>Ирина Гендлер escribe:
>--------------
>Спасибо:) Насчет КПП есть предположение, что такого явления у них (испанцев)просто нет. Но как переводить?
А что такое КПП в Вашем контексте?
>Кузя написал:
>--------------
>То есть физически эту базу можно представить как огромный склад (almacén)?
Совершенно верно, это склад, складской комплекс или, как вскольз упоминалось внизу, base logística.
>Ирина Романовская написал:
>--------------
>Триллер «Под солью» (Bajo la sal) (производство Мексика, 2008, режиссер Марио Муньос)
У него еще есть шикарная короткометражка Mientras me muero, 2003,19 min.
Звонок в дверь. На пороге Дед Мороз. Маленький мальчик радостно кричит:
- Здравствуй Дедушка Мороз! Ты подарки...
- Не транди, пацан! Штопор есть?!
- Здравствуй Дедушка Мороз! Ты подарки...
- Не транди, пацан! Штопор есть?!
Запросто можно переводить также и буквально: " La llave del éxito"
Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
Разъясни мне, дедушке, Юлия, пожалуйста, что такое минусовка и на каком-таком крутом жаргоне есть такое слово, тогда может быть я смогу тебе помочь.
В чем смысл жизни? Или жизнь есть просто бессмыслица, бессмысленный, никчемный процесс естественного рождения, расцветания, созревания, увядания и смерти человека, как всякого другого органического существа?
(Семён Франк)
(Семён Франк)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз