Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 31 (41 ms)
III часть
Риск — благородное дело — Quien no se arriesga, no pasa la mar.
Рука руку моет, и обе чисты — Una mano lava la otra y las dos están limpias
Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше — Cada uno busca donde le va mejor.
Рылом не вышел — No tiene suficiente cara.
С глаз долой — из сердца вон — Ojos que no ven – corazón que no siente.
С милым и в шалаше рай — Contigo, pan y cebolla.
С мтру по нитке — голому рубашка — Un grano no hace granero, pero ayuda al compañero.
С него как с гуся вода — Le importa todo tres pitos.
С ним каши не сваришь — Con el no se puede hacer migas.
Сапажник без сапог — En casa de herrero cuchillo de palo
Свет клином не сошелся — Aquí no termina el mundo.
Своя ноша не тянет — Lo propio no pesa.
Своя рубашка ближе к телу — Antes son mis dientes que mis parientes.
Свояк свояка видит издалека — Dios los cría y ellos se juntan.
Седина в бороду, бес в ребро — Cuanto más viejo, más pellejo.
Семи пядей во лбу — Tener dos dedos de frente.
Семь пятниц на неделе — Decir varias veces cesta y otras ballesta.
Семь раз отмерь, один отрежь — En cosa alguna, pensar mucho y hacer una.
Сердцу не прикажешь — Al corazón no se manda.
Ждать у моря погоды — Esperar a que lluevan(estrellas)habas.
Сколько голов — столько умов — A cada cabeza, su seso.
Скромность украшает человека — La modestia adorna al hombre(al sabio)
Москва слезам не верит — Lagrimas no quitan penas.
Смелость города берёт — Acometer hace vencer.
Сменить гнев на милость — Cambiar la ira por la benevolencia.
Смотреть сквозь розовые очки — Ver todo color rosa.
Снаружи красота, а внутри пустата — Por arriba listo, por debajo mar de piso.
Собака лает — ветер носит — Los perros ladran y la caravana pasa.
Старого воробья на мякине не проведешь — Pajaro viejo no entra en jaula: El pez viejo no muerde el anzuelo.
Счёт дружбе не помеха — Cuentas claras, amistad conservada y chocolate espeso.
Сытый голодного не разумеет — El harto no es compañero del hambriento.
Типут тебе на язык! - Qué se te pudra la lengua.
Тише едешь - дальше будешь — Quien va despacio, llega antes.
Толочь воду в ступе — Azotar el aire.
Трудом праведным не наживёшь палат каменных — No crece el río con agua limpia.
Унего кишка тонка — No tiene agallas.
У него ума палата — Es un pozo de ciencia.
У семи нянек дитя без глазу — Muchos pastores, oveja muerta.
У страха глаза велики — El miedo ve con cristales de aumento.
Утопающий хватается за соломинку — El que se ahoga se agarra a un clavo ardiendo.
Утро вечера мудренее — Consultar con la almohada.
Ходить вокруг да около — Andar con rodeos.
Чужой каравай слаще — Lo ajeno apetece.
Хрен редьки не слаще — Tanto monta como monta tanto
Хуже горькой редьки — Más amargo que la quina.
Чему быть, того не миновать — no hay quien pueda eludir lo que tiene que ocurrir.
Чёрного кобеля не отмоешь до бела — Lo negro nunca se volvera blanco.
Что было, то уплыло — Lo ido, perdido
Что упало, то пропало — Cosa caida, cosa perdida.
Чует кошка, чьё мясо съела — Sabe de que pie cojea.
Чужая душа потёмки — Cada casa es un mundo.
Чужие лавры спать не дают — La gloria ajena quita el sueño.
Чужими руками жар загребать — Hacer que otros saquen las castañas del fuego.
Шила в мешке не утаишь — Agujas en un costal no se puede disimular.
Шито белыми нитками — Está cosido con hilo blanco.
Это из другой оперы — Esto es otro cantar.
Это камень в наш огород — Esto es una piedra en nuestro tejado.
Язык до Киева доведёт — Preguntando se llega a Roma.
Яйца курицу не учат — Los pájaros no le tiran a la escopeta.
А он всегда здесь, в подземном царстве, как настоящий крот. Все роет и роет. Ничего полезного!
>Сеня написал:

>--------------

>О, жопатый выплыл на форум!!! Хи-хи

>>Vladimir написал:

>>--------------

>>

>>>Chingon написал:

>>>--------------

>>>Si, pero no importa muchos hombres piensan con el pene y no con el cerebro

>>

>>Какая точная самохарактеристика!

>>

>

 Profe
как вам нравится вариант - рыть яму кому-л = tender una trampa a alguien?
В ту же тему:
"Бесконечны, безобразны,
В мутной месяца игре
Закружились бесы разны,
Будто листья в ноябре…
Сколько их! куда их гонят?
Что так жалобно поют?
Домового ли хоронят,
Ведьму ль замуж выдают?
Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна.
Мчатся бесы рой за роем
В беспредельной вышине,
Визгом жалобным и воем
Надрывая сердце мне…"
Евгений, позвольте не согласиться с Вами. Крот не указал на неточность, он очередной раз попытался посмеяться над нами, или Вы не уловили тон его высказывания на испанском языке? Сам ничего не производит, но "посиживает" всех. А что еще может Крот, как рыть, рыть...?
>Eugenio escribe:

>--------------

>Да, г-н Владимир. Признаю, что я серьезно оговорился. На борту того самолета было 96 человек. Спасибо, за то, что вы обратили внимание.

Это про нашего Крота, который все время роет под землей:
Era una persona tan sucia, tan sucia, tan sucia que un día se lavó la cara y grito "¡He encontrado mis gafas!". ХиХи!

>Adelaida Arias написал:

> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)

да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)
¡¡Estupendo!!! Los ejércitos de todo el mundo son casi siempre iguales.
- Прапорщик, остановите поезд!
- Поезд, стой! Раз, два.
- Товарищ полковник, Ваше приказание выполнено!
- Так я же ничего не приказывал...
- А мы ничего и не делали.
-Рота, слушай мою команду: роем эту траншею от забора и до обеда.
О, я представляю, как вы завидовали, глядя на то, что я могу себе позволить. Раз эта фотография так запомнилась. Енотик, уж не ты ли прячешься под анонимусом?
>anonimus escribe:

>--------------

>

>>Adelaida Arias написал:

>> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)

>

>да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)

>

Condor,
Перечитала всё от и до, и не по диагонали :))
Своим беглым первым прочтением привела к взаимному недопониманию:
не дочитав до конца Маркиза, ушла сразу на указанную им интернет-страницу, потому и делала упор не на глагол, а на различие "банковских карт". Не сразу поняла, куда вы там "роете".
У меня на счетах каждый месяц "se ingresa" и "se carga".
На всякий случай,
Vladimir, прошу меня забыть соооовсем!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...